A. 适合幼儿园教师的年会情景剧十人左右的谢谢

为提高幼儿的角色扮演兴趣,发展幼儿的表达表现力,激发幼儿对情景剧的喜爱之情,3月8日下午,云峰幼儿园组织了一场由1-5年新教师扮演的情景剧《金鸡冠的公鸡》,邀请了各班幼儿组织观看。舞台上,演员们绘声绘色,把大公鸡的单纯,狐狸的狡猾,动物们的勤劳勇敢都表现的淋漓尽致,孩子们也沉浸其中。演出结束后,看到孩子们满脸笑容纷纷议论,我们让孩子们现场来一次模仿,和老师们的表演一较高下。孩子们也都勇敢的站上舞台,大声自信的开始起了表演。演出取得了不错的结果。以情景剧的形式开展故事表演,不但锻炼了孩子们的自信心和表演力,同时丰富了孩子们的语言词汇,让孩子们能在感兴趣并且快乐的氛围中成长!http://www.age06.com/Age06.Web/DetailForQX.aspx?InfoGuid=d0aace4d-8774-4240-92f8-48fca0b40434

B. 求幼儿情景剧剧本 3岁左右的

出场人物表: 蜘蛛 大耳朵、小羽毛、妈妈、小虫、4只萤火虫儿 温馨提示:4只萤火虫儿可以请班里舞蹈基础比较好的女孩子扮演。 第一场 场景:小羽毛的家里 小羽毛:先自我介绍一下,我叫小羽毛,遇到新鲜事啊,最爱刨根问底了。 大耳朵:我是小羽毛的好朋友,(拉拉自己的大耳朵)我长着一对大耳朵,大家都叫我大耳朵。 妈妈:孩子们,别光顾着玩,该把自己的房间搞搞干净了。 小羽毛:我们家那么干净,有什么好搞的? 妈妈:很干净吗?瞧瞧,蜘蛛都在这里结网了(扮演蜘蛛的同学蹲在角落里,几个同学拉几条线组成“蜘蛛网”,线的交叉点需要固定 )。 小羽毛:这些丝是从哪里来的?好光滑哦。 大耳朵:这是蜘蛛吐的丝。看见了吗?它肚子下面有个小孔,黏液从这个小孔里流出来,一接触到空气,就变成了柔软的丝。 小羽毛:哇,这么神奇啊。 扮演小虫的同学出场,做飞行状在蜘蛛网旁边飞过来飞过去,突然被蜘蛛网(场上几个同学拉起的一张网)粘住了。 小虫:救命啊!救命啊! 小羽毛:快看,一只小虫被粘住了。真奇怪,这些丝怎么不会把蜘蛛粘住呢? 大耳朵:不懂了吧?蜘蛛织不同的网会用不同的丝。 小羽毛:快说给我听听,什么不同的丝。 大耳朵:蜘蛛要是织自己住的网,是用光滑结实的丝;织捕食的网,是用胶水一样黏的丝。 妈妈拿来扫帚要把蜘蛛网清理掉(妈妈在家里搞卫生,拿起扫把开始扫地)。 妈妈:哎哟,脏死了,蜘蛛网都结起来了!我得把它清理掉。 小羽毛:妈妈,求你了,别碰它! 妈妈:多脏啊! 大耳朵:我和小羽毛正在观察它呢!我们想看看蜘蛛是怎样捕捉害虫的。 妈妈:对了,蜘蛛是会捕捉害虫的,那好吧。 小羽毛:谢谢妈妈。 妈妈拿着清理工具走远了。 小羽毛和大耳朵高兴地跳了起来:哈哈,妈妈走了,万岁!我们又可以变戏法了! 大耳朵拿出一粒发光的纽扣,举过头顶大声说:超级纽扣,变,变,变,让我们变得像蜘蛛那么小! 两人手拉手跳了起来:哈哈,我们变得像蜘蛛一样小了。 两人来到蜘蛛身边。 蜘蛛:小羽毛,谢谢你。 小羽毛:不用谢,可我不能老在这儿保护你啊,你还是蛮危险的,我真为你担心啊。 蜘蛛:哈哈,我可不像你想的那样弱不禁风啊,假如有敌人来伤害我,我会在最短的时间里吐出逃生的丝,往最安全的地方荡去。 蜘蛛说完就开始又唱又跳:(哈哈,这时候,编一个可爱无比的蜘蛛舞一定非常非常棒哦!) 蜘蛛蜘蛛,天生是个织网匠, 蜘蛛蜘蛛,八条腿的丑八怪, 蜘蛛蜘蛛,网住害虫当美餐, 蜘蛛蜘蛛,蚊子大餐开始啦! 大耳朵和小小羽毛鼓掌:哈哈,跳得太棒啦! 小羽毛:蜘蛛啊,我还是为你担心啊,你瞧,你织的网窟窿好大啊,蜘蛛宝宝要是从洞里掉下来,那可怎么办啊? 蜘蛛笑了:怎么办?怎么办?听我唱完这首歌,你就知道怎么办。 蜘蛛说完边唱边跳: 我虽然长得丑, 但我是个好妈妈, 织啊织,织啊织, 织出一个小袋子, 蛋蛋生在袋子里, 摇啊摇,摇啊摇, 我的宝宝出来了。 小羽毛:原来是这样,我明白了。你真好,有你在,我就不怕蚊子来咬我了。 大耳朵:没想到你们蜘蛛这么能干。你的家乡在哪里?你想家吗? 蜘蛛(骄傲):四海为家,没什么想不想的,除了冰层和高高的山顶,到处都有我们蜘蛛的足迹。 小羽毛(往前一蹦,惊奇状):有点吹牛吧,难道水里也有蜘蛛吗? 蜘蛛:有啊,水里的蜘蛛很像你们的潜水员,它把气泡带回到它在水下的窝里,气泡里装满了氧气,它就靠水泡里的氧气在水下生活。 小羽毛和大耳朵很一本正经地说:伟大的蜘蛛,我们向你致敬! 蜘蛛笑得浑身颤抖:哈哈哈,你们俩真好玩!我真喜欢你们。要是每个人都像你们这样可爱就好了。 大耳朵:我们能到你的家里去看看吗? 第二场 场景:户外的草地上 舞台布景换成野外的草地。 大耳朵和小羽毛跟着蜘蛛想去看个究竟。走着走着,突然,蜘蛛摔了一跤,绊了一下,一条腿被折断了。 蜘蛛拿着一条掉下来的腿说:我的一条腿掉下来了! 大耳朵、小羽毛(着急):太可怕了,那可怎么办啊?会终身残疾吗? 蜘蛛:不用担心,我们的脚断了后,过一段时间还会长出来的。 蜘蛛说完把一条腿扔到了草丛里。 大耳朵、小羽毛羡慕地说:你连这个本领都有啊。我们就不行。我们的腿要是扔掉,就没有了。 四只萤火虫儿提着灯笼,唱着可爱的歌儿飞舞出场。 萤火虫儿唱的歌儿:《萤火虫儿之歌》 黄灯笼,绿灯笼, 萤火虫儿提灯笼, 飞啊飞啊飞啊飞, 我们是夜晚的小精灵。 萤火虫儿跳完舞后,看见蜘蛛和大耳朵、小羽毛在一起,就停了下来,其中一只萤火虫儿: 蜘蛛啊蜘蛛,天马上就要黑了,你怎么还在这儿散步啊?你的床织好了吗? 蜘蛛向萤火虫儿深深地鞠了一个躬:谢谢你们,萤火虫儿姑娘们,我马上就要去织我的床了。 萤火虫儿们向蜘蛛和大耳朵、小羽毛告别:再见啦,再见啦!我们要去上夜班啦! 蜘蛛和大耳朵、小羽毛:再见,萤火虫姑娘! 四只萤火虫儿向远处飞去。 蜘蛛:天快黑了,我得赶紧在这儿织个网,要不然,我就没地方睡觉了。 小羽毛:对了,我也得赶快回去写日记了。等到你生宝宝的时候,我再来看你,还要看看你的新腿有没有长出来。今天我要写的日记题目就叫《织网巧匠》。 大耳朵:咱们以后再见! 蜘蛛:再见!

C. 幼儿园情景剧演出剧本

非要情景剧吗?
可以把国内外的经典故事变成剧本啊。(那么多故事书呢)

或者让孩子们一起想一个故事,时间来得及的话可以让每个孩子把家里发生的好玩的事、难忘的事将给大家听。教师记录下来,把各个故事串在一起,当然也可以分成好几个故事来演。所有孩子都能参与,而且很有成就感。他们排练的时候也会有积极性的。

D. 适合幼儿园大班的10人左右的英语剧剧本

下面选选吧:

Q: What's the difference between a monkey and a flea?

A: A monkey can have fleas, but a flea can't have monkeys.

猴子会和跳蚤有什么不同呢?你可能会直接的想到它们俩是一大一小。但除此之外呢,那就是猴子身上可以长跳蚤,而跳蚤身上却不能有猴子。这个答案很有意思吧?

Q: How can you most irritate a farmer?

A: By treading on his corn?

如果你踩了农夫的玉米或是谷物,他肯定会生气的;而如果你踩了农夫脚底的鸡眼,他会更生气。Corn既可以表示“玉米/谷物”,也有“鸡眼”的意思。

Q: Which is the strongest creature in the world?

A: The snail. It carries its house on its back.

因为snail(蜗牛)的后背上总是背着一所房子,所以说蜗牛是世界上最强壮的生物是不足为奇的。你说呢?

Q: What do people do in a clock factory?

A: They make faces all day.

一看到make faces这个短语,你可千万别以为是在钟表厂工作的人整天都做鬼脸呀!因为除了这个意思以外,它还可以从字面上解释为制造钟面。

Q: How do you stop a sleepwalker from walking in his sleep?

A: Keep him awake.

怎样才能不让梦游者(sleepwalker)梦游(walk in his sleep)呢?最简单的方法就是不让他睡觉。虽然这不是治疗方法,但如果让梦游者醒着呢,他的确就不会去梦游了。

He is really somebody

-- My uncle has 1000 men under him.

-- He is really somebody. What does he do?

-- A maintenance man in a cemetery.

他真是一个大人物

-- 我叔叔下面有1000个人。

-- 他真是一个大人物。干什么的?

-- 墓地守墓人。

Not long after an old Chinese woman came back to China from her visit to her daughter in the States, she went to a city bank to deposit the US dollars her daughter gave her. At the bank counter, the clerk checked each note carefully to see if the money was real. It made the old lady out of patience.

At last she could not hold any more, uttering. "Trust me, Sir, and trust the money. They are real US dollars. They are directly from America."

它们是从美国直接带来的

一位中国老妇人在美国看望女儿回来不久,到一家市银行存女儿送给她的美元。在银行柜台,银行职员认真检查了每一张钞票,看是否有假。

这种做法让老妇人很不耐烦,最后实在忍耐不住说:“相信我,先生,也请你相信这些钞票。这都是真正的美元,它们是从美国直接带来的。”

Mrs. Brown: Oh, my dear, I have lost my precious little dog!

Mrs. Smith: But you must put an advertisement in the papers!

Mrs. Brown: It's no use, my little dog can't read.

我的狗不识字

布朗夫人:哦,

亲爱的,我把珍爱的小狗给丢了!

史密斯夫人:可是你该在报纸上登广告啊!

布朗夫人:没有用的,我的小狗不认识字。”

Bring me the winner

-- Waiter, this lobster has only one claw.

-- I'm sorry, sir. It must have been in a fight.

-- Well, bring me the winner then.

给我那个打赢的吧

-- 服务员,

这个龙虾只有一只爪。

-- 对不起,先生,这只肯定打过架了。

-- 哦, 那给我那个打赢的吧。

The mean man's party.

The notorious cheap skate finally decided to have a party. Explaining to a friend how to find his apartment, he said, "Come up to 5M and ring the doorbell with your elbow. When the door open, push with your foot."

"Why use my elbow and foot?"

"Well, gosh," was the reply, "You're not coming empty-hangded, are you?"

吝啬鬼请客

一个出了名的吝啬鬼终于决定要请一次客了。他在向一个朋友解释怎么找到他家时说:“你上到五楼,找中间那个门,然后用你的胳膊肘按门铃。门开了之后,再用你的脚把门推开。”

“为什么要用我的肘和脚呢?”

“你的双手得拿礼物啊。天哪,你总不会空着手来吧?”吝啬鬼回答。

Advice for "Kid"

A bit of advice for those about to retire. If you are only 65, never move to a retirement community. Everybody else is n their 70s, 80s, or 90s. So when something has to be moved, lifted or loaded, they yell,"Get the kid."

忠告“年轻者”

这里想对将要退休者提一点忠告。如果你只有65岁的话,

千万别进退休社区。因为那里人人都七八十岁或者八九十岁了。每当要搬东西,抬东西或者装东西时,他们就叫喊,“让小的干吧。”

Which woman?

One evening I drove my husband's car to the shopping mall.

On my return, I noticed that how sty the outside of his car was and cleaned it up a bit.When I finally entered the house, I called out."The woman who loves you the
most in the world just cleaned your headlights and windshield."

My husband looked up and said, "Mom's here?"

哪一位女人?

一天晚上我开着丈夫的车去购物,

回来后发现车身沾满灰尘,于是擦洗了一阵。当我终于走进屋里时大声喊:“世界上最爱你的女人刚擦洗了你的车灯和挡风玻璃。”

我丈夫抬头看了看,说:“妈妈来了?”

The doctor lives downstairs
"Doctor," she said loudly, bouncing into the room, "I want you to say frankly what's wrong with me."

He surveyed her from head to foot. "Madam," he said at length, "I've just three things to tell you. First, your weight wants recing by nearly fifty pounds. Second, your beauty could be improved if you used about one tenth as much rouge and lipstick. And third, I'm an artist---the doctor lives downstairs."

医生住在楼下

“医生”她冲进屋后大声说道。

“我想让你坦率地说我到底得了什么病。”

他从头到脚打量打量她,然后大声说:“太太,我有三件事要对你说。第一,您的体重需要减少大约50磅;第二,如果您要用上十分之一的胭脂和口红,您的美貌将会改变。第三,我是一位画家——医生住在楼下。”

One Engine Left

A 747 was halfway across the Atlantic when the captain got on the loud speaker, "Attention, passengers. We have lost one of our engines, but we can certainly reach London with the three we have left. Unfortunately, we will arrive an hour late as a r
esult."

Shortly thereafter, the passengers heard the captain's voice again, "Guess what, folks. We just lost our third engine, but please be assured we can fly with only one. We will now arrive in London three hours late."

At this point, one passenger became furious. "For Pete's sake," he shouted, "If we lose another engine, we'll be up here all night!"

只剩一个引擎

一架747客机正在跨越大西洋时,喇叭里传来了机长的声音:“旅客们请注意,我们的四个引擎中有一个丢失了。但剩下的三个引擎会把我们带到伦敦的。只是我们要因此晚到一小时 。” 过了一会儿,旅客们又听到机长的声音:“各位,你们猜怎么啦 ?我们刚又掉了第三个引擎。但请你们相信好了。只有一个引擎我们也能飞,但要晚三个小时了。” 正在这时,一位乘客非常气愤地说:“看在上帝的份上,如果我们再掉一个引擎,我们就要整夜都要呆在天上了。”

Logic Reasoning

A fourth-grade teacher was giving her pupils a lesson on logic.

"Here is the situation," she said. "a man is standing up in a boat in the middle of a river, fishing. He loses his balance, falls in, and begins splashing and yellin
g for help. His wife hears the commotion, knows that he can't swim, and runs down to the bank. Why do you think she ran to the bank?"

A girl raised her hand and asked, "to draw out all of his savings?"

逻辑推理

小学四年级的教师正在给学生们上一堂逻辑课。她举了这么一个例子:“有这样一种情况,一个男人在河中心的船上钓鱼,突然失去重心掉进了水里。于是他开始挣扎并喊救命。他的妻子听到了他的喊声,知道他并不会游泳,所以她就急忙跑向河岸。谁能告诉我这是为什么?” 一个女生举手答道,“是不是去取他的存款?”

[注]bank在英语中除了我们平时很熟悉的“银行”之外,还有“河岸”的意思。

The preacher was vexed because a certain member of his congregation always fell asleep ring the sermon.

As the man was snoring in the front row one Sunday, the preacher determined he would teach him not to sleep ring the sermon. So, in a whisper, he asked the congreg
ation. "All who want to go to heaven,please rise." Everyone got up except the snorer. After whispering "Be seated", the minister shouted at the top of his voiced, "All those who want to be with the devil, please rise."

Awaking with a start, the sleepy-head jumped to his feet and saw the preacher standing tall and angry in the pulpit, "Well, sir," he said, "I don't know what we're voting on, but it looks like you and me are the only ones for it."

瞌睡者

牧师非常生气,因为总有一个人在他说教时打瞌睡。一个星期天,正当坐在前排的那个人又在瞌睡时,牧师决定要好好教育他一下,让他不要再在布道时睡觉。于是他低声对信徒们说:“想去天堂的人,都请站起来吧。”所有的人都站了起来——当然,除了那个打瞌睡的人。在低声说过请坐后,牧师高声喊道:“想去下地狱的人请站起来!”打瞌睡的人被这突然的喊叫声惊醒了,他站了起来。看到牧师高站在教坛上,正生气的看着他。这个人说道:“噢,先生,我不知道我们在选什么,但看上去只有你和我是候选人。”

THE SCHOOL HEALTH FORMS had been distributed to the students with an error---the word "Sex" had been spelled with an "o". One mother, filling out the form for her son, wrote in the blank next to "Sox": "Usually brown."

某学校发给学生的健康调查表里有个错别字——把“性别”的“性”字写成了“袜”字。一位母亲在为她的儿子填写表格时,在“袜别”的那栏填上了:“棕色为主。”

[注] 英语中sex(性)与sox(袜)只有一个字母之差。

When the young waitress in the café in Tom's building started waving hello everyday. Tom was flattered, for she was at least 15 years younger than he. One day she waved and beckoned to Tom again. When Tom strolled over, she asked, "Are you single?"

"Why, yes," Tom replied, smiling at her broadly.

"So is my mom," she said. "Would you like to meet her?"

约会

在汤姆工作的大楼里有一个咖啡屋,那儿总有一位小姐每天都和他打招呼。汤姆有些受宠若惊,因为这位小姐看上去至少比他年轻15岁。一天她又对汤姆招手并示意汤姆过去。于是汤姆走了过去。她问道,“您现在是单身吗?” “对,是单身,”汤姆满脸堆笑的说。 “我母亲也是,”她说,“您愿不愿意见见她?”

But the teacher cried
The six-year-old John was terribly spoiled . His father knew it, but his grandma doted on him. He hardly left her side. And when he wanted anything, he either cried or threw a temper tantrum. Then came his first day of school, his first day away from his grandmother's loving arms.

When he came home from school his grandma met him at the door.

"Was school all right?" she asked, "Did you get along all right? did you cry?"

"Cry?" John asked. "No, I didn't cry, but the teacher did!"

可是老师哭了

六岁的约翰娇生惯养。他的父亲知道这一点,可他的祖父母仍然宠着他。这孩子几乎寸步不离他的祖母。他想要什么不是哭,就是闹。他第一天上学才离开祖母的怀抱。

约翰放学了,他奶奶在门口接他并问道:“学校怎么样?你过的好吗?哭了没有?”

“哭?”约翰问,“不,我没哭,可老师哭了。”

A Smart Housewife.

A smart housewife was told that there was a kind of stove which would only consume half of the coal she was burning. She was very excited, and said: "That'll be terrific! Since one stove can save half of the coal, if I buy two, no coal will be needed!"

精明的家庭主妇

一位精明的家庭主妇听人说有一种炉子用起来可以比她现在用的炉子省一半的煤。她听了大为兴奋,说:“那太好了!一个炉子可以省一半的煤,那么如果我买两个炉子的话,不就可以把煤全都省下来了吗?”

Only cash and credit cards
When a man called a motel and asked how much they charged for

a room, the clerk told him that the rates depend on room size and number of people.

" Do you take children?" the man asked.

"No, sir," replied the clerk. "Only cash and credit cards."

只算现金和信用卡

一个人打电话给一家汽车旅馆询问房租,旅馆的工作人员回答说 房租的多少取决于房间的大小和住客的人数。

“小孩儿算不算呢?”那人问道。

“不算,先生。”服务员回答,“我们只算现金和信用卡。”

Does the dog know the proverb, too?

The little boy did not like the look of the barking dog.

"It's all right," said a gentleman, "don't be afraid. Don't you know the proverb: Barking dogs don't bite?"

"Ah, yes," answered the little boy. "I know the proverb, but does the dog know the proverb, too?"

狗也知道这个谚语吗?

一个小男孩非常不喜欢狗狂叫的样子。

“没有关系,”一位先生说,“不用害怕,你知道这条谚语吗:‘吠狗不咬人。’”

“啊,我是知道,可是狗也知道吗?”

Where is the father?

Two brothers were looking at some beautiful paintings.

"Look," said the elder brother. "How nice these paintings are!"

"Yes," said the younger, "but in all these paintings there is only the mother and the children. Where is the father?"

The elder brother thought for a moment and then explained, "Obviously he was painting the pictures."

父亲在哪儿?

兄弟俩在看一些漂亮的油画。

“看,”哥哥说,“这些画多漂亮呀!”

“是啊,”弟弟说道,“可是在所有这些画中,只有妈妈和孩子。那爸爸去哪儿了呢?”

哥哥想了会儿,然后解释道:“很明显,他当时正在画这些画呗。”

Do you think it's the light that's attracting them?
Mike and his pregnant wife live on a farm in a rural area in the west of England. No running water, no electricity, etc. One night, Mikes' wife is begins to deliver the baby. The local doctor is there in attendance. "What d'ya want me to do, Doctor?
" "Hold the lantern, Mike. Here it comes!" the doctor delivers the child and holds it up for the proud father to see.

"Mike, you're the proud father of a fine strapping boy." "Saints be praised, I..." Before Mike can finish the Doctor interrupts, "Wait a minute. Hold the lantern, Mike." Soon the doctor delivers the next child. "You've a full set now, Mike. A beautiful baby daughter."

"Thanks be to..."

Again the Doctor cuts in, "Hold the lantern, Mike, Hold the lantern!" Soon the Doctor delivers a third child. The doctor

holds up the baby for Mike's inspection.

"Doctor," asks Mike, "Do you think it's the light that's attracting them?"

The poor husband

"You can't imagine how difficult it is for me to deal with my wife," the man complained to his friend. "She asks me a question, then answers it herself, and after that she explained to me for half an hour why my answer is wrong.

可怜的丈夫

“你根本无法想象和我妻子打交道是多么的难,”一个男人对他的朋友诉苦说,“她问我一个问题,然后自己回答了,过后又花半个小时跟我解释为什么我的答案是错的。”

I Wasn't Asleep

When a group of women got on the car, every seat was already occupied. The conctor noticed a man who seemed to be asleep, and fearing he might miss his stop, he nudged him and said: "Wake up, sir!"

"I wasn't asleep," the man answered.

"Not asleep? But you had your eyes closed."

"I know. I just hate to look at ladies standing up beside me in a crowded car."

我没有睡着

当一群妇女上车之后,车上的座位全都被占满了。售票员注意到一名男子好象是睡着了,他担心这个人会坐过站,就用肘轻轻地碰了碰他,说:“先生,醒醒!”

“我没有睡着。”那个男人回答。

“没睡着?可是你眼睛都闭上了呀?”

“我知道,我只是不愿意看到在拥挤的车上有女士站在我身边而已。”

E. 求一个少儿的情景剧剧本

有一遥远的小山村来,山村里面的源小孩很多,但是能上学的却很少,差不多村里只有十个小朋友在读,他们年龄各不一样,好像在五至七岁这阶段,可是他们却不会因为年龄问题而不在一起玩,而是因为攀比而不能融洽~~~~~~

F. 小学儿童童话剧剧本12人

同志,你的问题太难又没悬赏,所以没人回答你的问题,还是加上起码50的悬赏金吧!