① 三人英语幽默搞笑短剧

A:(生气的)谁和你是同学?
C:我们是朋友。
B:(生气的)你心里还有我这个朋友吗?
C:我们互相帮助互相关心,是应该的。并不是所有的男女关系都只能存在着爱情,友情同样可以存在的。我是你们师姐,关心你们,帮助你们也是应该的。
A:怎么,你不是要和我发展那种关系?
B:你对我没意思啊?
[《祝你一路顺风》伴奏曲响起。
C:(深情的)你们都想到哪儿去了?我们快毕业了,明天我就要走了,我走了以后,我们还是好朋友,有空要多联系啊。来,你们过来。
[A 、B慢慢走过去。
C:(拿出一本书,给A)A,这本书是我送给你的,你曾经打算要买的。来,拿去吧,作个留念吧。
[A双手接过,低着头,抚摸着书面。
C:(拿出一支钢笔,对B)B,这钢笔送给你,你曾经向我借过,还夸它挺好写的。我知道你挺喜欢书法的,拿去多多练习啊。
[B双手接过,低着头。
[稍后电铃声响起。
C:师弟,我该走了,咱们再见了!(缓缓的走开)
A:(同时,深情地)师姐再见!
B:(见C走了几步)师姐,要记得我们啊。
C的画外音:会的。
A: Who (is angry) and you is schoolmate?
C: We are the friend.
B: (Is angry) in your heart also to have my this friend?
C: We help to care about mutually mutually, is should.Is not all sexual relations all only can have love, the friendship may exist similarly.I am your female apprentice, cares about you, helps you also is should.
A: How, aren't you must develop that kind of relations with me?
B: You do not have the meaning to me?
["Wishes Your Bon Voyage" the partner to play a tune resounds.
C: (Affection) you all thought where went? We have graated quickly, I will have to walk tomorrow, I walked after, our good friend, had free time wants to relate.Comes, you come.
[A, B walk slowly.
C: (Puts out a book, for A) A, this book is I gives you, you once planned had to buy.Comes, to take away, makes to accept as a memento.
[A both hands received, lower the head, are stroking written.
C: (Puts out a fountain pen, to B) B, this fountain pen gave you, you has borrowed to me, but also very well praised it to write.I knew you very like the calligraphy, takes away very much practices.
[B both hands received, lower the head.
[Later the electric bell sound gets up.
C: The fellow, I should walk, we goodbye! (Slowly gets out of the way)
A: (At the same time, affectionately) female apprentice goodbye!
B: (Saw C to walk several steps) the female apprentice, had to remember us.
C offscreen voice: Meeting.

② 英语幽默小短剧

Professor Godwin,feeling unwell,wrote on his bedroom door this notice:"The professor will be unable to meet his classes this evening." A student rubbed out a letter and made it,"The professor will be unable to meet his lasses this evening." Godwin,perceiving this, turned the tables by striking off the next letter, and making the notice read;" The professor will be unable to meet his asses this evening.
译文:戈德温博士感到不舒服,于是写了张便条贴在卧室门上:“晚上博士不能来上课了。”一学生看后将一字母擦去,意思就变成了:“晚上博士不能来见他的情人们了。”戈德温博士看后,心生一计,又擦掉一个字母,最后便条的内容就成了“晚上博士不能来见他的蠢驴们了。”
(注:class班级;lass情人;ass蠢驴,关键在表演时可重读这些词,如果不熟悉的话让观众说出意思,不然毫无效果)

③ 我想找个英语搞笑的小短剧,要有翻译

The Fox and the Tiger(狐假虎威) Tiger: I’m a great tiger. I’m very athletic. I’m very brave. I’m the king of the forest.But now I’m very hungry. I must find a little food. Oh, there’s nothing here. Oh, I’m very hungry. (Sleep soundly)老虎: 我是一只伟大的老虎。 我非常强壮。 我是非常勇敢的。 我是森林的国王。但现在我非常饿。 我必须发现些食物。噢,我好饿。 (酣然昏眠) Fox: I’m a fox. You can see, I’m pretty and lovely. I’m good at cheating and telling lies. Just now I cheated a crew out of a piece of meat. Mm, Mm, Mm. How delicious it is! 狐狸: 我是狐狸。 您能看,我是俏丽和可爱的。 我是擅长于欺诈和告诉谎言。 我刚才欺诈了乘员组在肉片外面。 Mm,Mm,Mm。 它是多么可口! Tiger: Ah, a fox. A good meal. Ah, a good meal. 老虎:Ah,一只狐狸。 一顿好午餐。 Ah,一顿好午餐。 Fox: Oh, my God! What should I do? Yes, I have a good idea. Yes, a good idea. Hello! Tiger sister! How are you?狐狸: 噢,我的上帝! 我该怎么办? 是,我有一个好想法。 是,一个好想法。 你好! 老虎姐妹! 您好吗? Tiger: Not so good. I’m very hungry now. I want to eat you.老虎: 不那么好。 我现在非常饿。 我想要吃你。 Fox: Oh, my dear! I’m the king of the forest! You can not eat me.狐狸: 噢,我亲爱!我是森林的国王!你不能吃我! (老虎装作疑惑) Fox: If you don’t believe me, just follow me and see who is the king of the forest.狐狸: 如果您不相信我,就跟我走,看看谁是森林的国王。 Tiger: Ok. Let’s go.老虎: 好。 我们去。 Rabbit: I’m a rabbit. I like to eat a Carrot. Ah, a big Carrot. 兔子: 我是兔子。 我喜欢吃胡萝卜。Ah,一个大胡萝卜。 Bird: I’m a bird.鸟: 我是鸟。 Rabbit: Hi! 兔子: 喂! Bird: Hi! What are you doing, Miss Rabbit? Can I help you?鸟: 你好! 在做什么呢,Rabbit小姐? 我可以帮助您吗? Rabbit: Yes, please兔子: 是,请。 Frog: I’m a frog. Hello! What are you doing? What can I do for you?青蛙: 我是青蛙。 你好! 您在这里做着什么? 我可以为您做什么? Rabbit: Yes, come on!兔子: 是,来吧! Frog : Ok! I’m coming!青蛙: 好! 我来拉! Fox: Hello, Frog!狐狸: 你好,青蛙! Frog: Hi, Fox. Oh, a tiger! (run away)青蛙: 喂,狐狸。 噢,老虎! (跑掉) Fox: Hello, Bird!狐狸: 你好,鸟! Bird: Hi, Fox. Oh, a tiger! (run away)鸟: 喂,狐狸。 噢,老虎! (跑掉) Fox: Hello, Rabbit!狐狸: 你好,兔子! Rabbit: Hi, Fox. Oh, a tiger! (run away)兔子: 喂,狐狸。 噢,老虎! (跑掉) Fox: Tiger, Now, you see. I’m very athletic.! They all run away!狐狸: 老虎,现在,您看见。 我太强大了! 他们全都跑掉!

④ 搞笑英语话剧剧本

我们班刚演过 ,获得了系里一等奖(孔雀东南飞 英语搞笑剧本) 虽然人物多了一个,可以有群众演员嘛

焦仲卿johnny(jforshort)
刘兰芝lunch(lforshort)
焦母johnny’s mother(jmforshort)
刘母lunch’s mother(lmforshort)
太守之子mayor’sson(msforshort)
强盗burglars(abandc)

prologue 序幕

(j作被打状跑上台,内砸出一卷纸筒,j被打中,狼狈不堪)
j:everybody says that i’m hen pecked, but in fact,i’m a strong tiger,(小声)while my
wife is wusong.
译:人人都说我怕老婆,实际上我是老虎,(小声)我妻子是武松。

(指着上台处的门大声道)i’m not afraid of you!
译:我才不怕你呢!

(内砸出一脸盆,j接住当成盾牌护着头)then, i’m afraid of whom! my wife lunchi is the most famous woman in the neighbor-hood.she is braver than me,smarter than me and stronger than me .all this i donot care. i only want she to be tender than me. but she is not! having a wife like this is just like living in the hell!
译:谁怕谁啊!在邻里中,我妻子是最有名气的。她比我勇敢、比我聪明、比我强壮。我也不在乎这些。我只觉得她该对我温柔些,但是她却不懂温柔!有这样的太太就像活在地狱中啊!

(内又砸出一卷纸筒,击中j)
my god! who can help me?(下)
译:我的天!谁来救救我啊?

act1 第一幕
(序幕结束时,jm作窃听状)
jm(拄拐棍上):i can!
(对门内)lunch! lunch! where are you?
l(扎着围裙,拿着锅铲,从门内跳出来):i’m here! what’s up ,mum?
jm:i have told you again and again that you should call me “my most beautiful graceful and dearest mother in law”.
l:ok.my most beautiful graceful and dearest mother-in-law, what’s up?

jm:since you married my son you have be havedso badly.you have been so rude, so brusque,so
lazy……
l:but……
jm:never interrupt me!
l:never interrupt me! since i married your son, that terrible johnny,i have been working hard all
daylong,cooking and washing. i have raised tens of thousands of pigs and cks and chicken
and……
jm:but all those you have done arenot asvaluable as a grandson!
l(生气地挥动着锅铲):oh,you want a grandson,don’t you?(开始解围裙)go and ask your son. i’m leaving!(扯下围裙,扔在jm的脸上,下)

act2
(lm坐在台上打毛线,l拿着锅铲上)
l:mum, i’m back!
lm:you are back?why?what happened?
l:i was kicked out by my most beautiful graceful and dearest mother–in-law.
lm(惊讶,但随即露出幸灾乐祸的神情):see! i have already told you! when you insisted on
marrying that terrible johnny, i told you that he is ugly tupid and poor, but you did not listen
to me. look at yourself……
l:but,mum……
lm:never interrupt me!
l:mum,i’m not interrupting you. i just want to tell you that you are always right ok? and
i’ll marry whomever you want me to.
lm(大喜):nice girl! just now, i met the mayor’s son in the market.he said:“if your daughter
haven’t been married,i really really want to marry her!”now you are free again, i ’ll go
and tell him.(下)
l(惊愕):what? the mayor’s son?the most famous playboy in the neighbor-hood? (手中的锅
铲掉在地上)what a silly thing i have done!(下)

act3
(j睡眼惺忪上)
j(边走边道):lunch! lunch! where are mysocks?
(走了几步,在地上捡起袜子)here they are!(闻一下) er! how smelly! they are still dirty!
(突然想起)lunch has gone! i have to wash them myself.
(他的肚子似乎咕咕叫了起来)oh,i’m so hungry! but there’s no breakfast!(捡起地上的围
裙)this is what lunch always wears! i miss her so much, and her excellent cooking skill! now
she has gone.i have to cook for my mother and myself.
jm(上):where’s my breakfast? where’slunch?hasn’t she got up yet?
j:mum, can’t you remember?lunch has gone!
jm(沉吟片刻):well, to tell you the truth johnny, a son without a wife is suseless. lunch is an ice
girl,go and take her back!
j(立正敬礼):yes madam!

act4
(j开心地走着,忽然跳出来三个强盗)
a:hey you!stop and listen to us!
the road is built by me!(抬脚重重地踩在一块大石头上)
b:and i planted one tree!(亦抬脚踩在同一块石头上)
c:if you want to go by this street---(欲踩石头,但踩到了a的脚)
ab&c:give us all your money!
j(搜遍了每一个口袋,掏出1角硬币):is 1mao enough?
(三强盗晕倒状,接着三人聚在一边商量)
a:what bad luck! this guy is broken!
b:if we cannot robany money today,we will havenot thing to eat tonight!
c:i heard that the mayor’s son is going to marry miss liulan next month.we can go and
rob the wedding!
a&b:good idea!
j(惊讶):what? what? lunch is going to get married? it’s impossible!
ab&c:why? a pretty girl and a richman,what a good couple!
j:but lunch is my wife! we haven’t got divorced yet!
(突然有了主意)i’ve got an idea!you are going to rob the wedding, don’tyou? i’ll go
with you. you take the money and i take the bride.
b:have you got any experience?
j:no. but i’ve got this!(j脱下鞋子从里面摸出一张支票,上书$1,000,000)

act5
(转眼已到了婚礼之期.ms意气风发用红绸牵着新娘上,j盖着红盖头极不情愿地被拉上台)
(j和三强盗跃至台中)
abc&j:hey you! stop and listen to us!
a:the road is built by me!
b:and i planted one tree.
c:if you want to go by this street---
j:give us all your money!
(l听到j的声音,掀起了盖头)
l(惊喜万分):johnny!(不顾一切地飞奔到j的身边并躲到了的身后)
(ms大怒,挥拳向j打来.j矮身一躲,ms打中了j身后的l,l晕倒)
j(火冒三丈):how dare you beat my wife!(挥拳向ms冲去)
(j与ms混战,jm上,以拐杖击晕ms)
(j将ms胸前的新郎标志扯下戴在自己胸前)
j(扶起l,关切地问):honey, how are you?
l(哭状):i hurt a lot!
j:don’t cry baby.i’ll go and fetch the medicine. (下)
l(起身去追):wait for me! (跑下)

⑤ 幽默四人英语小短剧

小剧本-----小红帽
Little Red Riding Hood
第一场:Little Red Riding Hood家
Mum: (妈妈拿着一个篮子,把桌子上的水果放在篮子里)
Little Red Riding Hood:(唱着歌,欢快地跑进来)Hi,mummy, what are you doing?
Mum: (一边把水果放在篮子里,心事重重地说)Grandma is ill. Here are some apples and bananas for Grandma. Take them to Grandma.
Little Red Riding Hood:(边提起篮子,边点头说)Ok!
Mum: (亲切地看着Little Red Riding Hood说) Be good. Be careful.

Little Red Riding Hood: Yes ,mummy.Goodbye, mummy.

Mum: Bye-bye. Darling.
第二场:在路上
(一阵轻快的音乐由远而近,Little Red Riding Hood挎着篮子蹦跳跳地跳到花草旁)
Little Red Riding Hood: Wow!Flowers, how beautiful! (放下篮子采花)One flower ,two flowers, three flowers.
Wolf:(随着一阵低沉的音乐,Wolf大步地走上台)I am wolf. I am hungry. (做找东西状,东张西望) Here is a little red riding hood. Hi! Little Red Riding Hood. Where are you going? (做狡猾的样子和Little Red Riding Hood打招呼)
Little Red Riding Hood:(手摸辫子,天真地回答)To Grandma’s.Grandma is ill.
Wolf:(自言自语)I' ll eat Grandma. But……(对Little Red Riding Hood说)Hey, look! 6 little baby cks.
Little Red Riding Hood:(和6只鸭子随着音乐翩翩起舞)
Wolf:(悄悄地藏到大树后)
Little Red Riding Hood:(停止跳舞)Hello! Baby cks,how are you?
Six Ducks:We’ re fine.Thank you. Where are you going?
Little Red Riding Hood:To Grandma’s.Oh, I must go, bye.
Six Ducks:Goodbye.
第三场:Grandma家
Grandma: (喘着气出场,颤颤悠悠地走到床前,吃力地坐到床边,喘了几口,打几个哈欠,慢吞吞地躺倒在床上。)
Wolf:(从树后出来,边走边说)I am very hungry now. (做找寻的样子)Where is Grandma’ s house? (高兴地对观众说)Aha , it’s here.(敲门)Bang, Bang, Bang.
Grandma: Who is it?
Wolf:(装出Little Red Riding Hood的声音,一边得意地摇动尾巴,一边说)It’s me. Little Red Riding Hood.
Grandma: (边说边起床) Come in, come in.
Wolf:(得意洋洋地走到床边) Grandma , I’ll eat you.
Grandma: (惊慌失措地抓紧衣服,瞪着眼睛,边叫迫从床上滚到地上)
灰狼把外婆吞到了肚子里。
Wolf:(得意地拍拍肚子,翘起大拇指)Yummy!I’ll sleep.
Little Red Riding Hood:(高兴地敲门)Grandma.Grandma.
Wolf:(装扮成Grandma的声音) Who is it?
Little Red Riding Hood:It’s me。Little Red Riding Hood. What a strange noise!
Wolf:Come in, Come in.
Little Red Riding Hood:(蹦跳着进来,把篮子放在桌子上,走到床前一看,跳回几步)Oh! What are big ears!
Wolf:I can listen to your sweet voice.
Little Red Riding Hood:Wow! What a big eyes!
Wolf:I can see you pretty face.
Little Red Riding Hood:Oh! What a big hand.
Wolf:I can hug you.
Little Red Riding Hood:(跪在床前,拉起Wolf的手,边摸边说)Look! What a big hands?
Wolf:(从床上跳起来说)I can eat you!
Little Red Riding Hood:(拼命地跑)Oh!No! No!
Wolf:(追到Little Red Riding Hood,做吃状,拍拍肚子说)It’s delicious. I still sleep. I like sleeping.
Hunter: (一边拿着枪,一边做寻找状出场)Where’s the wolf? Look! A door.(推门)The wolf is sleeping.
Wolf:(发出呼呼的响声)
Hunter: (端起枪想打,又放下)What a big stomach! (摸摸Wolf的肚子)Grandma and Little Red Riding Hood are inside .I must be hurry.(从桌子上拿起剪刀,举起) Look! Scissors. (做剪Wolf的肚子)Cut, cut, cut.
Little Red Riding Hood/Grandma:Thank you.
Hunter: Grandma ,give me some needles and thread. Little Riding Hood ,Give me some stones.
Grandma: (从桌子上拿来针线)
Little Red Riding Hood:(搬来几个石头)One, two, three.
Hunter: (把小石头装进Wolf的衣服里)
Grandma: I'll thread it.
Hunter: (拿起枪)Woke up!
Wolf:(起床,两手托着大肚子)My stomach is so heavy.
Hunter: You big bad wolf, raise your arms!
Wolf:(边跑边说) Help! Don’t shot me!
Hunter: (开枪)Bang, bang!
Wolf: (应声倒下)
Hunter: The bad wolf is dead.
Little Red Riding Hood和Grandma:Yeah! Thank you.
Little Red Riding Hood、Grandma、Hunter(一起鞠躬): Thank you

英语短剧:The Fox and the Tiger(狐假虎威)
T---Tiger F---Fox R---Rabbit B---Bird Fr---Frog B----Bear
Tiger: I’m a great tiger. I’m very strong. I’m very brave. I’m the king of the forest.But now I’m very hungry. I must find sth. to eat at once, or I’ll die immediately. Oh, there’s nothing here. And here is nothing, either. Oh, I want to have a rest. (Sleep soundly)

Fox: I’m a fox. You can see, I’m pretty and lovely. I’m good at cheating 0and telling lies. Just now I cheated a crew out of a piece of meat. Mm, Mm, Mm. How delicious it is!

Tiger: Ah, a fox. A good meal. Ah, a good meal.

Fox: Oh, my God! What should I do? Yes, I have a good idea. Yes, a good idea. Hello! Tiger sister! How are you?

Tiger: Not so good. I’m very hungry now. I want to eat you.

Fox: Oh, my dear! How dare you say that! I’m the king of the forest! I’m the king of the forest! If you want to eat me, I will let you die right now.

Tiger: She is the king. She is cheating me. I can’t belive her. I’m the king of the forest here.

Fox: If you don’t believe me, just follow me and see who is the king of the forest.

Tiger: Ok. Let’s go.

Rabbit: I’m a rabbit. I like to eat a turnip. Ah, a big turnip. Oh! It’s too hard. I can’t pull it out.

Bird: I’m a bird.

Rabbit: Hi!

Bird: Hi! What are doing here, Miss Rabbit? Can I help you?

Rabbit: Yes, please.

Frog: I’m a frog. Hello! What are you doing here? What can I do for you?

R&B: Yes, come on!

Frog : Ok! I’m coming!

Bear: I’m a big brown bear. Hello, everyone! What are you doing here?

R,B&F: Come on! Come on! Mr. Bear! You are so strong. Please come here. There is a big turnip. We are all puling it out. Please come and help us.

Bear: Ok! I’m coming.

Fox: Hello, Bear!

Bear: Hi, Fox. Oh, a tiger! (run away)

Fox: Hello, Frog!

Frog: Hi, Fox. Oh, a tiger! (run away)

Fox: Hello, Bird!

Bird: Hi, Fox. Oh, a tiger! (run away)

Fox: Hello, Rabbit!

Rabbit: Hi, Fox. Oh, a tiger! (run away)

Fox: Tiger, Now, you see. They are so frightened! They all run away!

Tiger: Yes, you are right. It’s true. I’m very sorry. You are the king of the forest. That’s all right. I will run away. He is the king. He is the king.

Fox: Wa! There is a big turnip. Now, the turnip belongs to me

April Fool's Day
愚人节

(N:讲述故事者;F:愚男;Mum:妈妈;U:丑男;D1:大女儿;D2:小女儿;S:科学家;king国王)

N: Many years ago, on April 1, a body had birth. His father called him "foolman", nobody like him except his mother. How time flies!
许多年以前的四月一日,有个婴孩诞生了,他老爸给他取名为“愚男”,除他妈妈,没人喜欢他。时间过的真快啊!
F: Mum, I'm eithteen years old, so I will leave this family.
妈妈,我十八岁了,我要离开这个家了。

Mum: All right, but please see me at times. This is a bottle of drink, a piece of dry bread. Remember: take good care of yourself, bye!
好的,但要时不时回家看望我哈。这是一瓶酒,一块干面包。记住:要照顾好自己啊。再见了!

N: He came to a forest, and met an ugly man.
他走到一座森林,遇到一个丑八怪的男人。

U: Hello! I'm very hungry and thirsty, could you give me something to drink and eat, please?
你好!我又饿又干,请给我些喝的和吃的,怎么样?

F: Ok, here.
好的。给。

U: Oh, thanks very much! Now, I will go. Oh, this stick is for you, it will bring luck to you. Good luck!
喔,多谢了!好,我要走了。哦,这根手杖给你,会给你带来好运的。一路好运!

N: The foolman reached a restaurant, the boss had two daughters, they found the stick very brightly.
愚男来到一栋餐馆,老板有两个女儿,她们发现那根手杖闪闪发光。

D1: Oh, how beautiful it is! I want it, it's great!!! (上前抓木棒,却被粘在上面) Oh! Dear! I can't leave it! (吃惊地)
喔,好漂亮的手杖啊!我想要,真是太棒了!!!(上前抓木棒,却被粘在上面)啊,老天啊!我放不开它了!(吃惊地)

D2: Sister, what are you doing there? Do you want this stick yourself? No, I will get a part of it! We are parent's daughters, I must get a part of it like you! (走向木棒)
姐姐,你在那做啥啊?你自个儿想要那根手杖?不行,我要有一份!我们都是父母的女儿,我必须跟你一样要有一分!(走向木棒)

D1: Don't come! Don't come! It's dangerous!
别来!别来!危险!

D2: You can come, so I can come, too! (也被粘在木棒上) Oh, my god! What's wrong with me?
你来得,我也来得!(也被粘在木棒上)啊,老天啊!我怎么啦?

D1: What a pity!
真可惜!

N: Foolman didn't mind at all, after the meal he took the stick leave the restaurant. Of course, two girls followed him. In the field they met an old scientist.
愚男一点都不在意,吃了饭之后,他拿起那根手杖就离开了饭馆。当然,那两个女孩就跟着他。来到一块田的时候,他们遇到一位科学家。

S: Oh! Terrible! You two girls follow a boy. How silly of you! I will take you back home, and take the boy to the police station. (抓stick ,也被粘住) Oh! Bad luck! Terrible!
啊!太可怕了!你姐妹俩跟着一个男孩,你们怎么这么傻啊!我带你们回家,把这个男孩送到警察局去。(抓手杖 ,也被粘住)啊!糟糕!太糟糕啦!

N: A few days later, they got to a strange country. The king had a daughter, but she never smiled or laughed.
几天之后,他们来到一个陌生的国度。国王有个女儿,但她从来不笑。

King: Who can make her smile or laugh, she'll be his wife.
要是谁能让她笑,那她就是他的妻子。

F: Let me try , Perhaps I can.
我来看看。或许我能呢。

N: Then they went to see her. She saw foolman and his friends laughed and laughed.
这样他们就去看望她。她看到愚男和他的朋友就笑个不停。

k: Ok, you make her laugh, now let us look at your 生辰八字. Which day is your birthday?
好的,你让她笑了,现在让我们看看你的生辰八字,你哪天出生的?

F: April 1.
四月一日。

K: Oh! What a great boy! Do you know my country's name? Let me tell you: it called "Fool World"! Very suits you, right?!
哦!多么棒的孩子!你知道我们国家的名字吗?我告诉你吧,叫“愚蠢世界”。非常适合你,对不?

N: The result is ——The foolman lived happily with his wife until they died. That is why we now have a holiday called : "April Fool".
结果是愚男跟他妻子一起幸福的过了一辈子直到死。这就是我们有这样的一个假日的缘由:“愚人节”。

⑥ 英语搞笑短剧

老同学(搞笑校园短剧)
演员:小石头 老干巴 大杂面 小丹

小丹:这不嘛,大学毕业十来年,当年的同学见面都难,有的有钱有的没钱,穷的不把富来奔,富的与穷家也无言。同学情感可不能白费,所以我们今天啊开个同学会,只为交流情感,不在乎喝不喝醉,呵呵。(收拾屋子)
大杂面:小丹呐,你咋还忙活呢,快做饭吧,老同学都快来了。哎,我还得告诉你几句:今天时间也不晚了,记住今天聚会赵卫锋是重点,他现在是辛氏企业的经理,百分百一个大款。咱今天要是把他整高兴了,那咱们就抱住那金饭碗了,哈哈哈哈!
小丹:你怎么那么见钱眼开呢?难道同学之间也要讲钱?
大杂面:小丹你咋这么不懂事呢,同学同学,同样是学生但不一样学习。当年学习不努力,他穷了也不能和咱们生气啊,当年刻苦学习的,他有钱也证明是自己努力。你好比当年的辛井水吧,倒是挺能折腾的,活动参加不少,就是不努力学习,听说毕业就失业了,现在在家种地,你说这是何必。
小丹:人家辛井水怎么也是同学啊,你可不能厚此薄彼啊。
大杂面:啊,对啊,你曾经还和辛井水谈过一段恋爱,怪不得你一直在为他说话呢。你们可别当着我的面情情爱爱,别怪我翻脸让他歇菜!
小丹:你!哼!(生气的下)(大杂面坐下看报纸)
小石头:(接电话)外!我是赵卫锋,哎呀,辛总啊,对来大杂面家开同学会,您放心吧,我一定会把这事办的清清楚楚,明明白白的,好好,再见!
(敲门)开门!
大杂面:来了,你好你是?
小石头:我是赵卫锋!
大杂面:卫锋,哎呀!(拥抱)我想死你了,咱们十年没有见面了吧,我都想四你了!怎么样您母亲还好吗?
小石头:还好!
大杂面:您父亲还好吧?
小石头:还好!
大杂面:您家里都好吧?
小石头:还好!
(小丹出来)
小丹:哎呀!小石头啊!
小石头:恩?你是?
大杂面:小石头?哎?这位是赵卫锋赵经理,你怎么能……
小丹:啊,原来是赵经理啊,那你们坐下聊啊!
(赵卫锋手机响,接电话)
小石头:外,辛总啊!什么?好,我马上过去!
老同学,我公司有点事情我得马上过去,好吗?咱们有机会再聚!
(赵卫锋下)
大杂面:完了,完了,他走了,这同学会还开啥了?饺子包了,来人就喝茶吧!
(老干巴上,敲门)
小丹:谁啊?
老干巴:我!
小丹:老干巴?
老干巴:小丹?诶呀吗呀
小丹:诶呀!
大杂面:小丹谁啊?
小丹:老干巴快进来!军言,你看谁来了
大杂面:啊,送煤气罐的吧,放里边吧!
小丹:他好似咱们的老同学老干巴啊
大杂面:老干巴?哪个老干巴啊
老干巴:不认识我了?大杂面?你忘了我,我可记得你呀!
大杂面:我叫张军言不叫大杂面,(不屑的)里面坐吧。
小丹:(拉住老干巴的手)老干巴,现在干啥呢,可挺长时间没有看见你了啊。
老干巴:啊,我那什么……
大杂面:咳!小丹,你去烧点开水去!
老干巴:大杂面!不张军言,你现在干啥啊?
大杂面:呀,也没干啥!就搞几个小项目呗!
老干巴:啥项目啊?
大杂面:啊,没啥,也就是给北极星供暖,把太平洋变浅,克隆一个北朝鲜,再把黑洞填满。
老干巴:诶呀!那你还挺忙啊!
大杂面:呵呵,一般!老同学,那你忙写啥啊都?
老干巴:我跟你比起来差远了,成天净鼓动农作物了。
大杂面:(骄傲的)那也行,一年也能对付个一两千!
老干巴:哪能啊,一年也就八九百——万!
大杂面:啊,八九百?万?不是我说你老干巴,你跟我你吹啥啊?啊,咱们当年都农村出来的,谁不知道一年挣多少啊,啊?你有啥困难到我这你装啥啊,我也不是不能帮你。我这现在家业好几十万,光自行车我就好几个。等会你把那个89年的推走吧,没事别老走着多累,骑去呗!
老干巴:恩,我没走着!
大杂面:骑倒骑驴啊?那玩意更累疼,还不如自行车呢!
老干巴:不是……
(小丹上)
小丹:你们唠啥呢?来喝水!
大杂面:小丹,把咱们家那些破衣服啥的给老干巴拿走点,买衣服太贵了。
小丹:哎!
(小丹拿出一件衣服)
大杂面:你拿那不我的衣服吗?
小丹:那你不说给老干巴吗?
大杂面:我说你塞暖气空子里那几件!
小丹:那还能穿吗?
大杂面:老干巴他还能嫌咱们呐?
老干巴:没事,老同学嘛,永远都是老同学!
小丹:老干巴,还没有吃饭吧?
大杂面:啧!人家老干巴还能不吃饭?再说咱家菜油太大,老干巴能吃惯吗?回头再拉肚子可咋整。给老干巴包几个馒头拿走,人家老干巴没准还有急事呢!
小丹:张军言,你是不是有点过分了?
老干巴:那什么,没事,小丹,军言你们忙着啊,我先走了!
(赵卫锋敲门)
大杂面:这又是谁啊?这个闹停!
(开门)
大杂面:诶呀!卫锋!诶呀,你可想死我了,太好了,小丹快炒菜,今天别走了啊,就在这住!
小石头:不的了,我们懂事长在这吧?
大杂面:懂事长?没有啊!
老干巴:(过来)小石头,事情办妥了?
小石头:辛哥,办妥了,外商直接就拨款2000万!
老干巴:好,咱们走吧!
大杂面:辛哥!诶呀,我想死你了!太好了,小丹快去买海鲜,辛哥,今天别走了,我给你定酒店!诶呀,快给辛哥泡龙井啊,这破衣服你又翻出来干啥呀?辛哥,快坐下!
老干巴:军言……
大杂面:辛哥你还是叫我大杂面亲切!
老干巴:你还记得自己曾经叫大杂面?你记得你这个名字怎么来的吗?
大杂面:当然记得,小的时候家里穷,我每天都带一个玉米面上学,同学们都叫我大杂面,但是没有一个人瞧不起我,他们都来帮助我!
老干巴:那时候我每天都带一个糖馒头上学,每次都用馒头换你的杂面吃。不是我爱吃杂面,而是我想让你知道,世界上除了钱之外,还有情感存在!军言,对辛懂事长你就可以请海鲜,住酒店,对老干巴你就连多呆一会你都不愿意吗?老同学老同学,就算我们再有钱,也不能忘记了曾经的老同学啊!
大杂面:老干巴!呜——
(音乐响起)
~~~

Old classmates (art campus drama)
Cast: small stone on the old Dan Zamian big Thelephora ganbajun Zang

Xiao-Dan: This is not just after graating from university 10 years, was difficult to meet students, and some money some money and the poor to the rich not to Ben, rich and poor families also speechless. Emotional students can not wasted, so we ah open a classmate, only for the exchange of emotion, do not care to drink do not get drunk, huh. (Packing house)
Big Zamian: small Dan diploma, you also spent yesterday, it quickly cooking it, the old classmates come. Hey, I must tell you a few words: This time is not too late to remember gather today Wei-feng is the key, he is now the manager of Hsin Enterprise, a wealthy 100%. Our whole today if he was happy, then Let's cling on the golden rice bowl, You You!
Xiao-Dan: So how do you money eyes? Do students have also say money?
Big Zamian: small Dan night so you do not know anything, the students students, but students are not the same as learning. Then learning sleep, he can not and the poor Let angry ah, that assious study, he also proved to be money of their own. You like it then Xin Well, it is quite able to disruption, and to participate in many activities that sleep study, we heard that graate unemployment, now at the land, you say this is why.
Xiao-Dan: Well how are people Xin students ah, ah, you can be partial.
Big Zamian: ah, ah, you have also talked about a period of well water and Xin love, no wonder you have been in it for him to speak. You can not face the situation in front of my love love, I decide to let him Bieguai Xiecai!
Xiao-Dan: You! Sing! (Angry the next) (sit down and look at the newspapers Zamian)
Small stones: (phone),! I Zhao Feng, wow, Xin total ah, home to a large Zamian students, you rest assured it, I will definitely do this clearly, out-and-out, well, good-bye!
(Knock on the door) open the door!
Big Zamian: come here, you Hello, yes?
Small stone: I was visiting front!
Big Zamian: Wei-feng, wow! (Hug) I think you die, Let's not 10 years to meet the bar, I want to 4 you! How kind your mother also okay?
Small stone: okay!
Big Zamian: Your father also OK?
Small stone: okay!
Big Zamian: Your home is OK?
Small stone: okay!
(Dan small out)
Xiao-Dan: Ah! Small stone ah!
Small stone: TU? You yes?
Zamian large: small stone? Hey? This is Wei-feng Diaojingli, how can you……
Xiao-Dan: ah, it was Diaojingli ah, then you sit down and chat about ah!
(Wei-feng cellphone, the phone)
Small stone:, Xin total ah! What? , And I immediately past!
Old classmates, some things my company I immediately past, okay? We both have the opportunity to Zaiju!
(Wei-feng under)
Big Zamian: finished, finished, gone, it will also open啥students? Dumplings package,来人on tea!
(Thelephora ganbajun Zang old, the knock on the door)
Xiao-Dan: Shuie?
Old Thelephora ganbajun Zang: I!
Xiao-Dan: Old Thelephora ganbajun Zang?
Old Thelephora ganbajun Zang: small Dan? Ah ah long period of time?
Xiao-Dan: long period of time!
Big Zamian: Dan Shui A small?
Xiao-Dan: Old Thelephora ganbajun Zang coming fast! Army statement, you see who is going to the
Big Zamian: ah, it sent the gas tank, put inside!
Xiao-Dan: We both like his old classmates old ah Thelephora ganbajun Zang
Big Zamian: Old Thelephora ganbajun Zang? Which old ah Thelephora ganbajun Zang
Thelephora ganbajun Zang old: I do not know? Zamian big? You forgot me, and I recalled you!
Big Zamian: My name is Zhang statement is not big Zamian, (disdain) sitting inside it.
Xiao-Dan: (attraction to the old hands Thelephora ganbajun Zang) Thelephora ganbajun Zang old now abide by relevant regulations, it could be quite a long time no see you ah.
Old Thelephora ganbajun Zang: ah, that what I……
Big Zamian: cough! Xiao-Dan, you point to burn to the water!
Old Thelephora ganbajun Zang: Large Zamian! Zhang Jun and not words, you abide by relevant regulations ah?
Big Zamian: ah, did not abide by relevant regulations! To engage in a few small projects hymns!
Old Thelephora ganbajun Zang:啥project ah?
Big Zamian: ah,没啥, that is, to Polaris heating, the Pacific shallow, a North Korean cloning, and then fill the black hole.
Old Thelephora ganbajun Zang: long period of time! Futingmanga you!
Big Zamian: Oh, General! Old classmates, then you are busy writing Shae?
Old Thelephora ganbajun Zang: I tell you far worse than up, Narita net instigated the crops.
Big Zamian: (pride) that also, a year can deal with a 2000!
Old Thelephora ganbajun Zang: How could ah, it Bajiu year - 10,000!
Big Zamian: ah, Bajiu? 10,000? Nilao Thelephora ganbajun Zang is not what I said, you told me you blow Shae? Ah, let out that all rural areas, who do not know how many ah-earning year, ah? You wield difficult to me with Shae you, I can not help you. I am now possessions hundreds of thousands, light bike, I like a few. , And so will you put that 89 Selection走吧, nothing more than another tired old walk, ride to hymns!
Old Thelephora ganbajun Zang: TU, I did not walk!
Big Zamian: riding inverted Qilv ah? Nawanyi pain more tired than a bike?
Old Thelephora ganbajun Zang: No……
(On the small Dan)
Xiao-Dan: Do you these chats about normal, Shane? To drink!
Big Zamian: small Dan, Let's break those clothes home to the old啥Thelephora ganbajun Zang away, too expensive to buy clothes.
Xiao-Dan: hey!
(Dan show a small clothing)
Zamian large: that you do not take my clothes?
Xiao-Dan: Then you do not say that to the old Thelephora ganbajun Zang?
Big Zamian: I said you Cypriot Heating empty yard that few!
Xiao-Dan: It can wear?
Big Zamian: Old Thelephora ganbajun Zang He also suspected Let diploma?
Old Thelephora ganbajun Zang: nothing, just old classmates, old classmates are forever!
Xiao-Dan: Old Thelephora ganbajun Zang, no dinner?
Big Zamian: Ze! Thelephora ganbajun Zang old people can not eat? Say too much anymore vegetable oil, used to eat Thelephora ganbajun Zang old? Zezheng diarrhea can be back again. To the old-Thelephora ganbajun Zang took several steamed bread, old people Thelephora ganbajun Zang chances are emergencies?
Xiao-Dan: Zhang Yan, you are not a bit too much?
Old Thelephora ganbajun Zang: What then, nothing, small Dan, the military statement you busy ah, I am ahead!
(Wei-feng knocked at the door)
Zamian large: This is Shuie? This闹Stop!
(Open)
Zamian large: long period of time! Wei-feng! Ah long period of time, you can die, I would like to, very good, small cooking Dan fast today Biezou the ah, in this live!
Small stone: not at all, we Dongshichang in this?
Big Zamian: Dongshichang? No ah!
Old Thelephora ganbajun Zang: (from) small stone, things get?
Small stone: Xinge, complete, direct foreign funding to 20 million!
Old Thelephora ganbajun Zang: Well, let走吧!
Big Zamian: Xinge!诶ah, I wanted to die you! Very good, small buy seafood Dan fast, Xinge, Biezou today, I will give you the hotel!诶ah, soon to Xinge bubble Longjing ah, broken up by the clothes you abide by relevant regulations ah? Xinge, sit down fast!
Old Thelephora ganbajun Zang: Army statement……
Big Zamian: Xinge you still ask me to the Zamian cordial!
Old Thelephora ganbajun Zang: Do you still remember their own once told the Zamian? You remember how your name to?
Big Zamian: Of course remember, when the small home poorer, every day I go to school with a cornmeal, students都叫I Zamian big, but no one look down on me that they came to help me!
Thelephora ganbajun Zang old: every day when I take a sugar buns to school, every time you change the Zamian steamed bread to eat. Zamian is not my favorite, but I want you to know that the world apart from the money, there are emotional existence! Army statement on the symplectic Dongshichang you can please seafood, live hotels, the old Thelephora ganbajun Zang you will be an even多呆you do not want to? Your old classmate old classmates, even if we have money again, we can not forget the old students, who ah!
Big Zamian: Old Thelephora ganbajun Zang! Ming --
(Music sounded)

⑦ 有什么英语搞笑情景小短剧可推荐的后天的英语作业,谢谢

我倒有一个十分钟的
郭达,蔡明的今年的小品就有蔡:你好,这里是梦幻家园售楼处,我是蔡小姐。
王:我是张总,我严重警告你。
蔡:为什么呢?
王:试用期两个月了,你有业绩吗?你卖出去过一套房子吗?
蔡:为什么呢?
王:问你自己!
蔡:哦……为什么呢?
王:今天下班之前你要再不卖出一套房子去,你就给我卷铺盖走人!
蔡:为什么呢?
郭:有人吗!?
蔡:你好,我是蔡小姐。
郭:你少来这一套!
蔡:为什么呢?
郭:我是这的业主,你们的房子有严重的质量问题!
蔡:这事你该去找物业啊!
郭:可物业让我找你们啊!
蔡:为什么呢?
郭:我哪知道为什么呀。我告诉你,我知道你们是一个公司的,你少给我来回踢皮球!我们家所有的水管子都在漏水啊,你们到底什么时候给我修?!
蔡:对不起,施工队回家收麦子去了。
郭:六月份你说他们回去收麦子了,这都快过年了,怎么还收麦子啊?
蔡:他们又回去种麦子去了。
郭:唉,他们能快点回来吗?我们家现在满屋子都是水,我妈这会还在大衣柜上坐着呢!
蔡:为什么呢?
郭:你十万个为什么啊。你能行行好,按照合同上的规定,给我们修房子。
蔡:为什么……还是看合同吧。翻到第5页第55条。
郭:这哪有55条啊。
蔡:给你(放大镜)。
郭:干嘛?
蔡:在缝里……
郭:如果业主单方面认为房屋质量有问题,开发商将在他们方便的时候进行维修。你这什么意思啊?
蔡:意思就是说,开发商现在不方便呢。
郭:那开发商要是100年都不方便呢?
蔡:不会的,您的产权只有70年。
郭:你!
蔡:别,别着急,别着急,施工队马上就回来了。
郭:行了,你说这些话谁信啊。我买房子的时候你们说,这院子里有100多颗参天大树,在哪啊?
蔡:在院子里呢。
郭:就那么几颗小树苗啊,这不仔细看还以为种了一排葱呢。
蔡:您别着急啊,100年以后,它们就长成参天大葱了。
郭:什么!
蔡:大树~~了。
郭:还有啊,你们广告上画了小区的天空中飞着天鹅,池塘里边游着鱼,鱼呢?
蔡:天鹅吃了。
郭:不是,那天鹅呢?
蔡:吃饱了飞了。
郭:嘿!怎么全让我给碰上了?
蔡:巧了。
郭:啊,对了,还有这个,你们上面写着买房子送家具,你们送了吗?
蔡:您买了吗?
郭:什,什么叫我买了吗?
蔡:您没买我们怎么送啊?
郭:不是,你们怎么个送啊?
蔡:就是您在家具店买了我们给您送家去。
郭:这么个送啊!你们这是欺骗。
蔡:为什么呢?
郭:你知道,我们顾客就是上帝。
蔡:上帝,你好。
郭:我们业主就是你们的衣食父母。
蔡:爸爸,你好。爸爸,你疲惫了吗?
郭:你叫祖宗也没用,我告诉你,今天你要不给我解决问题,你信不信,我让你一套房子都卖不出去。
蔡:反正我也卖不出去。您喝水吗?
郭:我不喝。
蔡:为什么呢?
郭:又来了你!
蔡:不……哟,你好,我是蔡小姐。
王:我是想在这给我爸爸选套房子。
蔡:哦。
王:这不刚看了广告吗?
郭:家具是赠送,不是,家具是运送不是赠送,鱼让天鹅吃了,天鹅吃饱了飞了,我妈这会还在大衣柜上坐着呢!
王:有病吧!
蔡:不,他那个。
王:这天上一脚地上一脚说什么呢?
郭:行行行行行了,我告诉你,买房子前她把你当亲爸爸啊,这房子要是出一点……
蔡:爸爸!!!女儿都没发工作了,爸呗!
郭:爸爸……不,谁是你爸爸。
蔡:我爸爸有老年痴呆症。
郭:你才老年痴呆呢。
蔡:看,又糊涂了。
郭:我告诉你,你这一套在我这里……
王:来来,报纸!
郭:啊?
郭:啊,额,恩
王:我爸爸也是老年痴呆。
蔡:额,我想在这个楼盘给他买套房子,他嫌太贵了。
王:是不是现在看见谁都跟人家说,千万不能买房子?
蔡:对对对!
王:跟我爸爸的症状一模一样。
蔡:嚯!巧了。
王:多好的老人啊。老人越是这样,我们当儿女的就越应该尽孝心。
郭:唉,你这让我看什么呀,这上面。
王:不是让您看的,是让您撕着玩解闷的。
郭:嗨,你早说呀,我还以为这上面有什么新闻呢……我不是老年痴呆!
蔡:爸爸!!!
王:唉,妹妹妹妹妹,记住,这样的老人不能呛着,得顺着,瞧我的。您放心,这房子我肯定不买。
郭:这就对了!
王:是不是后面交款签合同?
蔡:对!
郭:啊不,你干干干干干什么?
王:我上后面瞅瞅去。
郭:你千万别上当啊!
蔡:爸爸!!!
郭:大兄弟,我真不是她爸。
王:大哥,您是我爸爸。
郭:大兄弟,大兄弟。
蔡:唉,咿?房子这就卖出去啦。哎哟,谢谢您的帮忙,您简直就是我的吉祥物了。
郭:戏演得不错啊?我是你爸爸,你怎么不说我是你男朋友啊?
蔡:额……太老了……
郭:好,行,你演戏是不是,你演我也演,我今天就不信我治不了你了我就。
蔡:吉祥物,你,你热了吗?我给你扇扇。你别生气吉祥物。
(扮演王平者换装,该说东北话)
王:唉唉唉唉,是售楼处不?
蔡:你好,我是蔡小姐。
王:能打折不?
蔡:不能。
王:没问你。你是经理吧?
蔡:额,他不是。
王:看见你给他拍马屁了,那家伙扇的。
郭:小蔡,这个客人由我亲自来接待,你被解雇了!
蔡:为什么呢?
郭:拍马蹄子上了。
蔡:我……
郭:从现在开始,你跟本公司一点关系都没有了。
郭:先生,眼光不错啊,我是这的经理。我们的房子不卖了。
王:不卖了?不卖了,你唔唔喳喳打啥广告啊,老年痴呆啊!吃饱了撑的!
蔡:先生留步,既然我跟这个公司一点关系都没有了,我就可以跟您说实话了。
王:说吧。
蔡:您知道他为什么不卖你这套房子吗?
王:咋回事?
蔡:因为他要涨价!
王:啊?!
郭:我没想涨价。
蔡:那你卖给人家啊。
郭:我不卖。
蔡:为什么呢?
郭:不为什么,不想卖。
蔡:还是要涨价。
郭:我没想涨价。
蔡:那你卖给人家啊。
郭:我不卖。
蔡:为什么呢?
郭:我想涨价!
蔡:说实话了。
郭:不不不,我没想涨价。
蔡:那你卖给人家啊。
郭:我不卖。
王:别吵吵了!奸商!我这辈子最恨的就是奸商,看准了,就这价,2套,全款(蔡明:额),敢涨1分告你去。是不是后面交款签合同?
蔡:对!
郭:大兄弟。
王:奸商,闭嘴!
蔡:(唱)这里的山路十八弯,这里的房子要卖完,这里的,这里的,这里的,这里的售楼处漏水了。
郭:哈哈哈哈,真是老天爷开眼啊,售楼处都漏水了,我看你这房子还怎么卖!(跳舞)
王:呀呀呀,这真是踏破铁鞋无觅处,得来全不费功夫。这房子可太(兮留)好,了。
蔡:漏成这样还好?
王:当然好。
郭:不是,漏成这样你怎么住人啊?
王:漏成这样住人?你老年痴呆吧? 我当库房。
郭:漏成这样你怎么当库房啊?
王:你知道我是干嘛的?
郭:干啥的?
王:捣鼓海鲜的。全是活的,离的开水吗?。受累跟您打听打听这漏下来的水,不收水费吧?
蔡:额,绝对不收。
王:4套!
蔡:(咳嗽)老天爷真是开眼啊!(跳舞)
蔡:吉祥物,你明天还来不?
郭:来。
蔡:为什么呢?
郭:(天津话)我老年痴呆了。
蔡:那个,吉祥物,要不我自己掏钱给你修房子吧。
郭:我不要,你要是真想帮我,就把我那漏房子的水,全给那捣鼓海鲜的去。
王:好啊,有多少来多少,多多益善,全归我。
蔡:为什么呢?
王:你看,这是嘛?
蔡:合同。
王:这是嘛?
蔡:收据。
王:加到一块叫证据。
蔡:证……
王:知道我是干嘛的?
蔡:捣鼓海鲜的。
王:那是业余爱好。
蔡:专业呢?
王:专业,打假的!
王:大哥,这我得说你两句儿,辛辛苦苦大半辈子,攒了那么俩钱,你就买了这么一水帘洞,还找他们理论,他们嘴里有一句实话吗?
蔡:有。
郭(王):哪一句?(哪有啊?)
蔡:我真的姓蔡。
郭:废话!
王:咱得学会用法律的武器来保护自己的合法权益。看嘛?法庭上见!
郭:看嘛?法庭上见!
蔡:为什么呢!!!

⑧ 英语幽默小短剧 10分钟内 一人即可

Dick was seven years old and his sister sarah was five. One day their mother took them to their aunt's house to play while she went to the big city to buy some new clothes.

The children played for an hour and then at half past four their aunt took Dick into the kitchen. She gave him a nice cake and a knife and said to him "Now here's a knife Dick. Cut this cake in half and give one of the pieces to your sister but remember to do it like a gentleman."

"Like a gentleman?" Dick asked. "How do gentlemen do it?"

"They always give the bigger piece to the other person." answered his aunt at once.

"Oh" said Dick. He thought about this for a few seconds. Then he took the cake to his sister and said to her"Cut this cake in half Catherine.".

迪克年龄七岁,他的妹妹凯瑟琳五岁。一天,妈妈把他们带到姨妈家去玩,自己就到大城市去买些新的衣服。

孩子们玩了个把小时,在四点半的时候,姨妈领着迪克走进了厨房。她交给迪克一块精美的蛋糕和一把刀子,并对他说:“喏,迪克,给你刀子,把这块蛋糕一切为二,给你妹妹一块。不过,你得记住要做得像一个绅士那样。”

迪克问:“像一个绅士?绅士怎样做呢?”

他姨妈马上回答说:“绅士总是把大的一块让给别人的。”

迪克说了一声“噢”。他对此想了一会,然后,他把蛋糕拿给妹妹,并对她说:“凯瑟琳,你来把这块蛋糕一切为二吧。”