㈠ 求<睡美人>的童话剧剧本

第三幕
报幕人右侧上。追光。舞台表演。王子路德维希和仆人阿鲁卡多已经站在台上黑暗处。音乐。

报幕人:这一百年的玫瑰墙,开了又谢,谢了又张。远方,一位英俊的路德维希王子离开家乡,四处游荡。他高贵冷漠鄙弃世俗而且狂妄,但是谁也不知他有个好心肠。在自由的伴随下,他和他忠心耿耿的仆人阿鲁卡多,游玩到了这个希塔多。唉,有谁知晓这一切,都是早有结局的开始,又是殊途同归的追寻……

灯亮。报幕人左侧下。一百年后的希塔多城堡外,杂草丛生,一片荒凉。玫瑰墙严严实实。
路德维希王子采摘玫瑰,却被花上刺所扎。

阿鲁卡多:王子!小心……你没事吧?……
路德维希:(轻舔)没事。原来这些好看的花,不只是色泽鲜艳,那些厉刺隐藏在最深处,这种保护……
阿鲁卡多:王子……请先止血……

小童左侧上。

路德维希:请问——

小童无视,跳跃前行。

阿鲁卡多:(招手)小朋友,过来一下下。
小童:(停住,狐疑)叫我吗?
阿鲁卡多:是呀是呀!我们王子有礼物送给你哦!

阿鲁卡多伸手要,路德维希极不情愿掏出糖果。

小童:真的?哇!糖果!不是这里的!啊!好吃!你们是外国人吗?
阿鲁卡多:(笑眯眯)对啊!我们从别的地方来。你知不知道这里是哪里呀?
小童:当然啦!我当然知道!(伸手)这里是希塔多!以前是个城堡,不知怎么就荒废啦,你看都是草和花。可惜花上都是刺,不然很漂亮啊!
路德维希:……这儿……为何会荒废?
小童:不知道啊,好象很久之前就是这样了。(咂嘴)传说是大妖怪搞鬼……
阿鲁卡多:哈哈……给你。
小童:谢啦!你们还是离开好,这里可是经常——经常闹鬼的!
路德维希:鬼?怎么回事?
小童:对啊!总有个女姐姐的魂……(惊恐)哎呀,我走了,你们快走吧。再见再见。

幼年米希亚提篮轻哼左上。小童下,无视阿鲁卡多的询问阻拦。路德维希发现。

阿鲁卡多:王子……

路德维希静静打量,轻轻走近。

米希亚:这些花儿,虽然小却也自由。在自己的一方土里,欢快成长。哪怕时光短暂,几度开败。只为自己,也许只有一丝芬芳,那也是奇香无比。
路德维希:每种花都有不同的香味,每朵花都为一段往事。
米希亚:那么花开无名,实在卑微的呢?……

舞台,迪芙左侧上。米希亚满后场走动,摘花欣赏哼歌舞台表演。阿鲁卡多扯王子衣袖退到一旁。

迪芙:(行礼)路德维希王子殿下。
路德维希:(还礼)你是?
迪芙:我是三仙女之一的迪芙。我们期待你已经好久了。这一切全是因为黑魔女赫儿的毒咒。只有你能解开这个咒语,解救那位沉睡的公主。她有世上无双的美貌、智慧与胸襟,专为你沉睡百年。(深深行礼)
路德维希:哦?(不屑,转身)无双的美貌只是虚无,智慧与胸襟?圣人吗?哈哈,那我倒要看看是否能解读我的心呢?如果明白我最需要的,就应当继续沉睡;如果不明白,那就更应当沉睡——我没有意义将她唤醒。路德维希轻笑右侧退场。米希亚左侧下。

阿鲁卡多:(鞠躬)仙女,请原谅王子——(退)
迪芙:唉……

灯熄。

灯亮。希塔多城堡郊外。幼年米希亚在玩耍路德维希从舞台右侧上。紧盯其动作。
路德维希轻轻摘花,被刺。

女:小心!我来帮你止血花上的刺很深的,你可要小心啊!
路德维希:……谢谢。(思索掏出糖果)
女:唉呀(微笑)这是什么?没有见过。(吃)啊!好好吃哟!谢谢!谢谢!
路德维希:……不客气。
女:你是外地人吗?之前没有见过你。
路德维希:……(微笑伸手想要碰触)。
女:(微笑后退)原来是给我糖果的原因呵呵。……你的家乡是什么样子的呢?
路德维希:……有很多有成群的马,嘻闹的人群,丰收的田地……美丽的夕阳……
女:……那么美……你为何还要离开啊
路德维希:……
女:……啊,因为不自由,对不对?纵然一切美好,却像一个美丽又精致的牢笼。是你所喜爱的,却又将你紧紧捆绑,束缚……
路德维希:……你呢?
女:……我没有来处。我就是小鸟儿到处飞、飞。
路德维希:……鸟倦了也会回家,除非你没有家,或者你不被接受……
女:……
路德维希:怎么会不被接受?那怕任何一朵花,都有一寸足下的土地……和绿叶(轻抚玫瑰)。
女:可是我那么努力。我也很普能。我不是天才,我只有一步又一步,可是无论我多努力,为什么没有人认同……(沮丧)
路德维希:……也许……在心里认同?
女:他们只关心要我活着……。
路德维希:玫瑰花儿虽然美,花上却有刺。这刺是保护,却也是拒绝,你以为你这样很坚强吗?你只是拒绝了一切伤害的同时,也拒绝了别人对你的认同。谁知道以后怎样?为什么不试着走下去?
女:(顿悟)我……我只是想认他们对我微笑,……我不怕受伤也不怕死亡。可是他们对我的限制,让我一次又一次绝望,我想要陪伴,我想要朋友,想要看看外面的世界,想要他们的亲近……可是他们怕我……惧我……远离我……为什么我那么努力也改变不了……。
路德维希:只要你自己承认自己,自己珍惜自己,永远不要自我放逐……为自己开放,哪怕微小,也有芬芳。
女:……(了悟)谢谢——
路德维希:(微笑行礼)你……叫什么名字?……
女:(微笑)——米——希——亚——

落幕,灯熄。你再参考下舞剧吧~http://www.hongen.com/art/gdyy/amqbl/ga42312.htm打开即可~加油哦!

㈡ 求小品《睡美人》的剧本

51Test以前,有个国王和王后一直没有孩子,他们为此非常伤心苦恼。有一天,王后正在河边散步,一条小鱼把头浮出水面对她说:“你的愿望就会实现了,不久你就会生下一个女儿的。”过了一段时间,那条小鱼所预言的情况真的实现了,王后真的生下了一个非常漂亮的女儿。国王高兴得时时刻刻爱不释手,决定举行一个大型宴会。他不仅邀请了他的亲戚、朋友和外宾,而且邀来了几乎所有的女巫师,让她们为他的女儿送来善良美好的祝愿。他的王国里一共有十三个女巫师,而他只有十二个金盘子来招待她们进餐,所以他只邀请了十二个女巫师,留下一个没有邀请。

51Test盛大的宴会结束后,各位来宾都给这个小公主送上了最好的礼物。女巫师们一个送给她美德,另一个送给她美貌,还有一个送给她富有,她们把世人所希望的,世上所有的优点和期盼都送给了她。当第十一个女巫师刚刚为她祝福之后,第十三个女巫师,也就是那个没有被邀请的女巫师走了进来,她对没有被邀请感到非常愤怒,她要对此进行报复,要献上她恶毒的咒语。所以她进来后就大声叫道:“国王的女儿在十五岁时会被一个纺锤弄伤,最后死去。”所有在场的人都大惊失色。可是第十二个女巫师还没有献上她的礼物,便走上前来说:“这个凶险的咒语的确会应验,但公主能够化险为夷。她不会死去,而只是昏睡过去,而且一睡就是一百年。”

51Test国王为了不使他的女儿遭到那种不幸,命令将王国里的所有纺锤都收上来,又把它们全部销毁。随着时间的流逝,女巫师们的所有祝福都在公主身上应验了:她聪明美丽,性格温柔,举止优雅,真是人见人爱。但恰恰在她十五岁的那一天,国王和王后都不在家,公主单独一个人被留在王宫里。她在宫里到处穿来穿去,大小房间都看完了,最后,她来到了一个古老的宫楼。宫楼里面有一座很狭窄的楼梯,楼梯尽头有一扇门,门上插着一把金钥匙。当她转动金钥匙时,门一下子就弹开了,一个老太婆坐在里面在忙着纺纱。公主见了说道:“喂!老妈妈,您好!您这是在干什么呀?”“纺纱。”老太婆回答说,接着又点了点头。

51Test“这小东西转起来真有意思!”说着,公主上前也想拿起纺锤纺纱,但她刚一碰到它,立即就倒在地上失去了知觉,以前的咒语真的应验了。

51Test然而,她并没有死,只是倒在那里沉沉地睡去了。国王和王后正在这时回来了,他们刚走进大厅也跟着睡着了;马厩里的马,院子里的狗,屋顶上的鸽子,墙上的苍蝇,也都跟着睡着了;甚至连火炉里的火也停止燃烧入睡了;烧烤的肉不炸响了;厨师此刻正抓住一个做错了事的童工的头发,要给他一耳光,让他滚出去,他们两个也定在那儿睡过去了。所有的一切都不动了,全都沉沉地睡去。

51Test不久,王宫的四周长出了一道蒺藜组成的大篱笆,年复一年,它们越长越高,越长越茂密,最后竟将整座宫殿遮得严严实实,甚至连屋顶和烟囱也看不见了。

51Test于是,关于这个王国流传开了这样一个传说,一个漂亮的正在睡觉的公主的传说,人们所说的公主其实就是国王的女儿。从那以后,有不少王子来探险,他们披荆斩棘想穿过树篱到王宫里去,但都没有成功,不是被蒺藜缠住就是被树丛跘倒在里面,就像是有无数只手牢牢地抓住他们难以脱身一样,他们最终都痛苦地死去。

51Test许多许多年过去了,一天,又有一位王子踏上了这块土地。一位老大爷向他讲起了蒺藜树丛的故事,说树篱之内有一座漂亮的王宫,王宫里有一位仙女般的公主,她的名字叫玫瑰公主,她和整座王宫及里面的人都在沉睡。他还说,他曾听他的爷爷谈起有许许多多的王子来过这儿,他们都想穿过树篱,但都被缠在里面死去了。听了这些,这位王子说:“所有这些都吓不倒我,我要看玫瑰公主去!”老人劝他不要去试,可他却坚持要去。

51Test这天,时间正好过去了一百年,所以当王子来到树篱丛时,他看到的全是盛开着美丽花朵的灌木,他很轻松地就穿过了树篱。随着他在前面走,身后树篱又密密地合拢了。最后,他到达了王宫,看见大院内狗躺在那儿沉睡,马厩里的马在沉睡,屋顶上的鸽子将头埋在翅膀下沉睡。他走进王宫内,看见墙上的苍蝇在沉睡,厨房里的厨师向上举着手,似乎是要打那童工一耳光,一个女仆手里抓着一只黑母鸡准备拔毛。

51Test他继续向里寻去,一切都静得出奇,连自己的呼吸都清晰可闻。终于,他来到古老的宫楼,推开了玫瑰公主在的那个小房间的门。玫瑰公主睡得正香,她是那么美丽动人,他瞪大眼睛,连眨也舍不得眨一下,看着看着,禁不住俯下身去吻了她一下。就这一吻,玫瑰公主一下子苏醒过来,她张开双眼,微笑着充满深情地注视着他,王子抱着她一起走出了宫楼。

51Test此刻,国王和王后也醒过来了,王宫里所有的人都醒过来了。他们怀着极大的好奇心互相凝视着,似乎还不明白到底发生了什么事情。马站了起来,摇摆着身体;狗儿欢跳不止,汪汪吠叫;鸽子由翅膀下抬起了头,昂首四顾,振翅飞向田野;墙上的苍蝇嗡嗡地飞了开去;厨房里的火又窜起了火苗开始烧饭,烧烤的肉又吱吱作响;厨师怒吼着扇了童工一个耳光;女仆继续给鸡拔毛,一切都恢复了往日的模样。不久,王子和玫瑰公主举行了盛大的结婚典礼,他们幸福欢乐地生活在一起,一直白头到老。

㈢ 《睡美人》童话剧的台词

从前,有一个国王,他和皇后结婚很久了,可是都没生孩子。因此,他们两人都渴望回有一个孩答子。

有一天,皇后在湖边洗澡的时候,出现了一只青蛙,对皇后说:「你将会生一位公主!」

不出一年,皇后果然生了一位公主。

国王非常地高兴。他邀请了全国的仙女来参加庆祝宴会。

但仙女一共有十叁位,而仙女用的银盘才只有十二个。因此国王就没邀请到一个坏心的仙女。

宴会当天,仙女们都打扮得十分漂亮,带着他们的祝 语来参加盛宴。

当第十一位仙女献上她的祝 之后;突然间,没被邀请的坏仙女出现了,并且咀咒说:「你们都看不起我,我要报复在公主身上,当公主满十五岁时,会被纺织针扎中而死。」

这时候,每个人都非常吃惊和恐惧,害怕恶仙女咀的恶咒会实现。

还好,第十二位仙女尚未献上她的祝 ,於是她说:「大家放心,公主不会死,但要昏睡一百年。」

如此一来,大家也就放心不少;可是国王还是把全国的纺线用具,统统收集起来烧毁了。

日子一天天地过去,公主就好像十一位仙女所祝 的一样,长的既美丽又温柔。

可是,大家早已忘了恶仙女的咀咒,公主已经十五岁了

㈣ 急需《睡美人》中文版话剧剧本

是人之间的感动,让人和妖相爱,这是人类感情的缺失,妖都有情有义!更版反衬人类的权感情匮乏,爱情的力量是伟大的,我们赞颂爱情,所以,作者让媚娘爱仕林,爱情有怎么会让恋人自相杀害呢?爱是要懂得付出的,媚娘爱仕林,她付出了,爱无悔,很感人。。

㈤ 童话剧剧本 睡美人

第三幕
报幕人右侧上。追光。舞台表演。王子路德维希和仆人阿鲁卡多已经站在台上黑暗处。音乐。

报幕人:这一百年的玫瑰墙,开了又谢,谢了又张。远方,一位英俊的路德维希王子离开家乡,四处游荡。他高贵冷漠鄙弃世俗而且狂妄,但是谁也不知他有个好心肠。在自由的伴随下,他和他忠心耿耿的仆人阿鲁卡多,游玩到了这个希塔多。唉,有谁知晓这一切,都是早有结局的开始,又是殊途同归的追寻……

灯亮。报幕人左侧下。一百年后的希塔多城堡外,杂草丛生,一片荒凉。玫瑰墙严严实实。
路德维希王子采摘玫瑰,却被花上刺所扎。

阿鲁卡多:王子!小心……你没事吧?……
路德维希:(轻舔)没事。原来这些好看的花,不只是色泽鲜艳,那些厉刺隐藏在最深处,这种保护……
阿鲁卡多:王子……请先止血……

小童左侧上。

路德维希:请问——

小童无视,跳跃前行。

阿鲁卡多:(招手)小朋友,过来一下下。
小童:(停住,狐疑)叫我吗?
阿鲁卡多:是呀是呀!我们王子有礼物送给你哦!

阿鲁卡多伸手要,路德维希极不情愿掏出糖果。

小童:真的?哇!糖果!不是这里的!啊!好吃!你们是外国人吗?
阿鲁卡多:(笑眯眯)对啊!我们从别的地方来。你知不知道这里是哪里呀?
小童:当然啦!我当然知道!(伸手)这里是希塔多!以前是个城堡,不知怎么就荒废啦,你看都是草和花。可惜花上都是刺,不然很漂亮啊!
路德维希:……这儿……为何会荒废?
小童:不知道啊,好象很久之前就是这样了。(咂嘴)传说是大妖怪搞鬼……
阿鲁卡多:哈哈……给你。
小童:谢啦!你们还是离开好,这里可是经常——经常闹鬼的!
路德维希:鬼?怎么回事?
小童:对啊!总有个女姐姐的魂……(惊恐)哎呀,我走了,你们快走吧。再见再见。

幼年米希亚提篮轻哼左上。小童下,无视阿鲁卡多的询问阻拦。路德维希发现。

阿鲁卡多:王子……

路德维希静静打量,轻轻走近。

米希亚:这些花儿,虽然小却也自由。在自己的一方土里,欢快成长。哪怕时光短暂,几度开败。只为自己,也许只有一丝芬芳,那也是奇香无比。
路德维希:每种花都有不同的香味,每朵花都为一段往事。
米希亚:那么花开无名,实在卑微的呢?……

舞台,迪芙左侧上。米希亚满后场走动,摘花欣赏哼歌舞台表演。阿鲁卡多扯王子衣袖退到一旁。

迪芙:(行礼)路德维希王子殿下。
路德维希:(还礼)你是?
迪芙:我是三仙女之一的迪芙。我们期待你已经好久了。这一切全是因为黑魔女赫儿的毒咒。只有你能解开这个咒语,解救那位沉睡的公主。她有世上无双的美貌、智慧与胸襟,专为你沉睡百年。(深深行礼)
路德维希:哦?(不屑,转身)无双的美貌只是虚无,智慧与胸襟?圣人吗?哈哈,那我倒要看看是否能解读我的心呢?如果明白我最需要的,就应当继续沉睡;如果不明白,那就更应当沉睡——我没有意义将她唤醒。路德维希轻笑右侧退场。米希亚左侧下。

阿鲁卡多:(鞠躬)仙女,请原谅王子——(退)
迪芙:唉……

灯熄。

灯亮。希塔多城堡郊外。幼年米希亚在玩耍路德维希从舞台右侧上。紧盯其动作。
路德维希轻轻摘花,被刺。

女:小心!我来帮你止血花上的刺很深的,你可要小心啊!
路德维希:……谢谢。(思索掏出糖果)
女:唉呀(微笑)这是什么?没有见过。(吃)啊!好好吃哟!谢谢!谢谢!
路德维希:……不客气。
女:你是外地人吗?之前没有见过你。
路德维希:……(微笑伸手想要碰触)。
女:(微笑后退)原来是给我糖果的原因呵呵。……你的家乡是什么样子的呢?
路德维希:……有很多有成群的马,嘻闹的人群,丰收的田地……美丽的夕阳……
女:……那么美……你为何还要离开啊
路德维希:……
女:……啊,因为不自由,对不对?纵然一切美好,却像一个美丽又精致的牢笼。是你所喜爱的,却又将你紧紧捆绑,束缚……
路德维希:……你呢?
女:……我没有来处。我就是小鸟儿到处飞、飞。
路德维希:……鸟倦了也会回家,除非你没有家,或者你不被接受……
女:……
路德维希:怎么会不被接受?那怕任何一朵花,都有一寸足下的土地……和绿叶(轻抚玫瑰)。
女:可是我那么努力。我也很普能。我不是天才,我只有一步又一步,可是无论我多努力,为什么没有人认同……(沮丧)
路德维希:……也许……在心里认同?
女:他们只关心要我活着……。
路德维希:玫瑰花儿虽然美,花上却有刺。这刺是保护,却也是拒绝,你以为你这样很坚强吗?你只是拒绝了一切伤害的同时,也拒绝了别人对你的认同。谁知道以后怎样?为什么不试着走下去?
女:(顿悟)我……我只是想认他们对我微笑,……我不怕受伤也不怕死亡。可是他们对我的限制,让我一次又一次绝望,我想要陪伴,我想要朋友,想要看看外面的世界,想要他们的亲近……可是他们怕我……惧我……远离我……为什么我那么努力也改变不了……。
路德维希:只要你自己承认自己,自己珍惜自己,永远不要自我放逐……为自己开放,哪怕微小,也有芬芳。
女:……(了悟)谢谢——
路德维希:(微笑行礼)你……叫什么名字?……
女:(微笑)——米——希——亚——

落幕,灯熄。你再参考下舞剧吧~http://www.hongen.com/art/gdyy/amqbl/ga42312.htm打开即可~加油哦!

㈥ 睡美人的剧本(演话剧用滴~)

我们班级演时用的剧本
Code Geass--- Sleeping Beauty
很久很久以前,这里有一座城堡。根据久远的传说,城堡中沉睡着一位美丽的公主。 我们的故事就此开始......
Chapter 1
曾经有一个王国。 王国的国王相当英明,百姓在王国愉快和平静地居住着。 一天,国王的第一个孩子来了到这个世界。 然而,他从未预料到公主将背负什么样的命运……
在公主的第一个生日时,国王举行了公主的盛大洗礼仪式并且几乎邀请了国内的所有仙女,但却漏了一个—她因为太久没有音讯而被忽略了.
(国王,皇后,仙女ABC携婴儿车上)
A&B&C: 尊敬的国王,作为我们给她的生日礼物,请让我们给予他祝福.
A:我祝福 她将拥有迷人的外表。
B:我祝福 她将拥有超群的智慧。
(被无视的仙女D上)
D:可恶的国王,你竟然不邀请本宫,这是蔑视,本宫很生气,后果很严重。我诅咒,她将在十六岁那年的成人礼上碰到了一个面具 之后死去!哦呵呵呵呵呵~~~~~
(D下)
国王(愕然地注视D下)
王后(倒在国王怀里 带哭腔地):不…………
C:我的陛下,看来为了公主的生命,我不得不放弃初衷了。我祝福 公主不会因面具而死 但是会陷入无尽的长眠 直到命定之人出现并吻了她的面具 才能真正拯救她
国王(舒了一口气):是么 太感谢了 现在 女士们 请帮助我把我的妻子态回寝室好吗 她实在是太重了
A&B&C(齐声):好的 我的陛下
(国王和ABC三人众扶着王后下)
Chapter 2
15年一晃而过,昔日那位尚在襁褓中便已为诅咒所威胁的婴儿已经成长为了一位美丽的公主。在过去的15年中,为了她无忧无虑地生活,没有人再提起那个诅咒。国王为了保护公主,封杀了一切面具。而她也如人们所愿地快乐生活着。殊不知,随着公主16岁生日的临近,该来的还是来了……
(国王,王后上)
国王:各位朋友 各位来宾 今天是我女儿十六岁的生日 同时也是她的成人礼 我们要欢庆整夜 不醉不归
(国王下 下的时候掉出一个面具)
公主的生日宴会直到凌晨 宾客们才渐渐散去 而公主却因为过于兴奋而睡不着觉 于是便走出了卧室 在城堡中散步
(公主上)
公主(被面具吸引,好奇地):这个是什么啊?(走近,带上面具,昏沉沉地倒下)
诅咒应验了,公主进入了长眠……
(国王,王后上,快步奔至公主身边)
王后(倒在国王怀里 带哭腔地):不…………
国王(语气悲痛):哦不 我的女儿 你怎么了 你怎么了 该死的魔女 该死的诅咒 (气急败坏)来人 把公主抬去她的卧室 保护起来 把王后抬去静养 快点快点 我快撑不住了
(侍卫上)
侍卫:是
(众人下)
Chapter 3
公主的传说流传了下来。许多年过去了,城堡已被荆棘所笼罩,许多勇者试图进入这个城堡,却都没有成功—他们最终被荆棘所吞没.现在,又有一位勇者,正视着先烈尚未干尽的淋漓鲜血,直面着自己惨淡的人生,毅然地踏上了通向城堡的杂草丛生的道路……
(勇者A上)
勇者A(作眺望状):这就是那座传说中的城堡吗?我就要成为进入城堡的第一位勇士了, Wakakakakakaka (突然失声)啊……………………
(勇者A倒下)
(D上)
D(呵欠)啊……收尸真麻烦
Chapter 4
刚才的勇者倒下没多久,又有另一位王子踏上了通向城堡的道路,他披荆斩棘,终于来到了城堡前,但魔女悄然出现在了他的身后……
(王子上,D随后上)
王子(自言自语):只要进入那座城堡,就可以见到那位传说中的公主了吧.听说那位公主美貌无双 真是好期待啊
D(冷笑着走近):话虽这样说是没错,但可惜你是见不到了,哦呵呵呵呵~~~
王子(转身抽剑面对D):难道你就是那个给予了公主诅咒的魔女吗?为了为公主报仇,看剑!
D(抽出魔杖):冲动是魔鬼啊,年轻人,你确定你有这个本事吗?
(两人从台前打到幕后,幕落)
Final Chapter
王子与魔女正打得难解难分之时,不知不觉东方的朝阳已然升起,感到了光之力量的魔女消失在了清新的晨雾中,与此同时,城堡外笼罩的荆棘也似乎感到了某种力量,逐渐地向地面退缩。击退了D的王子步入了城堡,来到了公主的房间外
(公主躺在地上 王子上)
王子(轻轻地走近公主):这就是那位传说中美丽无边的公主吗?
(很激动,毫不犹豫地吻了面具)
随着王子的吻 公主幽幽醒转
(公主做起 背对观众)
王子:啊 美丽的公主 我终于从魔女的诅咒下救出你了 我能看一看你面具下的绝美容颜吗
公主(羞涩的)好
(王子摘下面具 愣住了)
公主(娇羞地)不要这样看人家啦
王子(站起 满脸愤慨的仰视天空 大吼)混账仙女 我鄙视你的审美观
从此 王子和公主幸福的生活在了一起

㈦ 求睡美人舞台剧剧本

分享一篇文章:故事是这样的

以前在各大学校里都流传着这么一个恐怖故事

说是A校有不干净的东西 每当十五的时候 学校门口的鲁迅像的眼睛就会动

所有教学楼都会停电

楼梯会从原来的13阶变成14阶

实验室的水龙头放出来的水会变成红色

还有1楼尽头的那个厕所只要有人进去了就再也出不来了

于是 一群不信邪的孩子们约好15那天去探险

晚上12点 他们准时来到了那所学校的门口

鲁迅像的眼睛望着左边 他们记下了 生怕出来的时候记不得有没有动过

他们来到了教室 打开开关 咦 不是亮着的么?

“骗人。”一个男孩发出抱怨

“再看看吧。”

来到了楼梯口 “1 2 3...13没错阿 是13阶阿?”

孩子们有点怀疑传说的真实性了

于是他们又来到了实验室 水龙头打开了 白花花的水流了出来

“真没劲阿 我们白来了!”

刚开始的刺激感都消去了一半。

最后 他们来到了那个厕所

女孩子虽然口上说不相信 可是还是不敢进去

于是让刚刚很拽地说不怕的小C进去

看了表 1点整

2分钟后 男生出来了

“切 都是骗人的”

孩子们不欢而散。

出门时 一个看门人发现了他们 喝斥他们怎么可以那么晚还在学校逗留。孩子们撒腿就跑

小B特地注意了一下门口的石像 没错 眼睛还是朝左看得

“骗人的”他嘀咕了一声

“喂 小B么?小C昨天晚上和你们一起出去玩 怎么还没回来?”第二天早上 小C的妈妈打电话过来询问。

小C也没有去学校上课

孩子们隐约感到不对了

于是 他们将晚上的探险之事告诉了老师和家长

大家在大人的陪同下回到了那个学校。

“什么? 我们的鲁迅像的眼睛一直是朝右看的阿。”校长听了孩子们的叙述 不可思议的说。

“可是我们昨天来的时候是朝左看的阿”

出门一看 果然 是朝右看得...

“可是昨天的确有电阿”

“昨天我们这里全区停电...你们怎么开得灯?”

“还有楼梯!”孩子们迅速跑到楼梯口

“1 2 3...12?”

“我们的楼梯一直是12阶的。”

“不可能!!!”

“还有实验室”一个孩子提醒道

“对 实验室”

一行人来到实验室 就在昨天他们开过的那个水龙头下 有一摊暗红色的痕迹。

“是血迹。”

“那...小C昨天还去过那个厕所...”大家都感到了一阵莫名的恐惧

“走 我们去看看”校长也意识到了事情的严重性

...

推开门...

小C的尸体赫然出现在大家的眼前

因为惊恐而睁大的双眼

被割断的喉管血淋淋的

内脏散落在已经干掉的水池里...

“阿...”小C的妈妈当场昏了过去

几个老师马上冲出去呕吐...

小B也被吓得目瞪口呆

在他晕过去的前一秒钟

他瞥见小C的手表

指针停在了1点...

就是小C进去的那个时候...

顺便说一下 他们去探险的那天晚上 并没有门卫...

请将此转走,不会魔鬼缠身且能实现一个愿望 。
不回帖者晚上凌晨过后往往......

不好意思,我也处于无奈

㈧ 求童话话剧的剧本(灰姑娘、白雪公主、睡美人一类的)

搞笑课本剧《乌鸦与狐狸

角色:乌鸦甲,乌鸦乙,(文中以甲乙代替),狐狸。
旁白:这是一个发生在猪肉价格猛涨时期的真实故事,在一个非常贫穷的森林里,乌鸦小姐收到了好心人寄来的两斤猪肉~~~~~
(舞台灯光溅亮,甲乙惊喜的蹲着盯着猪肉)
甲乙:哇!猪肉(大喊)
乙:要是能尝到一块,哪怕是一小块,我也满足了。(吞着口水)
甲:(急把肉抱到怀里)不行,你没看见上面写着“王小鸦小姐收”么,这是我的,谁也别想打它的主意。
乙:可是我们是朋友啊,尝一块也不行么?
甲:我都说了不行啦,我亲戚加起来一大堆,我还不够吃呢。我自己回家,不用你送了~~~~
乙:你~~~真自私,哼~~~(下台)
甲:这些朋友啊,有肉就想到你,我才没那么笨呢~~~哈哈,春节不用愁啦,回锅肉,鱼香肉丝,红烧排骨~~~哈哈哈~~~~
旁白:刚才乌鸦小姐的对话被躲在树后的狐狸听到了,狡猾的狐狸很想吃到这肉,于是他想到一个诡计~~~~
狐狸:oh,my dear ~~~这怎么可能,不~~~这决不可能!不可能的!(自言自语)
甲:咦,这不是狡猾阴险的狐狸吗?
狐狸:不错,正是~~~错了, 我是狐狸,智勇双全的使者!
甲:(对观众)听说这狐狸诡计多端,这次准是打我这猪肉来的,我得当心点~~~
狐狸:(仔细看着甲)这怎么可能啊??
甲:我怎么啦?
狐狸:你有孪生姐妹吗?
甲:没有啊。
狐狸:那真的太奇怪了。、
甲:我到底哪不对,你倒是说啊~~~
狐狸:你跟蒙娜丽莎简直就是一个蛋里孵出来的,一模一样啊!!
甲:是么?不对吧~~~狐狸先生,你是冲我这两斤肉来的吧~~~呵呵~~~我才不会上你的当呢!!你慢慢吹吧,我回去吃肉了~~~(转身走)
狐狸:哎!真的太像了,也许达芬奇也不知道这世上有第二个蒙娜丽莎吧!大伙看看这走路的姿势,标准的国际模特步,专业啊~~~再瞧瞧
这杂乱而又乌黑的头发,插在这颗可爱的乌鸦头上,嗷~~~这水汪汪的小眼睛,以及遍布鼻子周围的雀斑,每一处,每一个微笑都与蒙娜丽莎
一模一样啊。太神奇了,这不是世界宝贵的遗产么,到世界各地走一圈,那不就成了明星么??
甲:(微笑着问)呵呵~~~狐狸先生,我真的与那个叫蒙娜丽莎长的有点相像么??
狐狸:何止相像,你就是蒙娜丽莎~~~
甲:那你看我有机会出人头地,成为明星么?
狐狸:这个嘛~~~你本身有这个条件,成为明星只是早晚的事,只是~~~
甲:(急切)只是什么???
狐狸:这中途需要包装才具有明星气质!
甲:我这身打扮可以么?
狐狸:还过的去,黑上衣,黑裤子,哇~~~还有黑袜子,——〈黑客帝国〉
甲:可是我们乌鸦全是黑色的啊,不一样么?
狐狸:这怎么可能一样,你造型全黑,他们基本上是灰色,你黑的发亮,黑的特别,知道达芬奇画的〈蒙娜丽莎〉时为什么不画全身吗?
甲:为什么?
狐狸:就因为她当时半身一下全是黑色造型,与你现在一模一样啊!你怀里抱的什么??
甲:猪肉!
狐狸:oh! dear ~~~你觉的刘德华开演唱会时会抱一块猪肉给歌迷唱歌吗?俗气!!你成为明星后,钱算什么。有钱啦,牵猪逛超市,
晚上你在猪圈抱猪睡觉都可以,~~~~
甲:对啊,肉算什么,哈哈哈~~~这猪肉就送给你,等以后我发达了,决不会忘记你这位启蒙老师的!
狐狸:(偷笑)对了,你知道蒙娜丽莎还有一个特长吗?你学会了那你就成功了百分之九十。
甲:什么特长?唱歌么?我这乌鸦嘴嗓子特棒。唱“蒙娜丽莎,她是谁~~~~~~~”
狐狸:等等~~~你歌声确实听优美。不过蒙娜丽莎不会唱歌,她只会跳“草裙舞”
甲:草裙舞??
狐狸:你慢慢练吧,有朝一日你会成功的,我有事先走啦!!加油啊!!加油!!!
甲:加油!慢走啊,谢谢啊~~~等一下!!
(狐狸吓一跳)
甲:这猪肉你拿去,过个好年啊!拜拜!!
狐狸:这劳动成果差点忘了。加油啊!!!
(甲跳起了草裙舞)
甲:我差点错过了这成名的机会,幸好狐狸先生提醒了我,不然我这美丽的面孔就浪费了~~~
(乙上台)
乙:咦!小丫,你在干嘛呢?减肥啊?
甲:别打扰我,我在练草裙舞呢!
乙:草裙舞?!
甲:你不觉得我像个人吗?
乙:你啊,像你父母啊~~~
甲:你再仔细看看,我的眼睛,头发~~~难道不像贝多芬画的蒙娜丽莎么?
乙:(忍不住笑)蒙娜丽莎?哈哈~~~你像蒙娜丽莎??哈哈哈~~~谁说的?~~
甲:狐狸先生啊,他说我练好了这草裙舞就能成为明星呢!!
乙:哈哈~~~小丫啊,你被那狡猾的狐狸骗了,昨天他还说隔壁黑熊大妈像张曼玉呢,骗走了大妈一支鸡腿。
甲:(发呆)遭了,我的两斤猪肉啊,臭狐狸,还我猪肉。我拿什么过年啊~~~~~(哭)
乙:小丫,咱们朋友一场,你到我家过年吧~~~
甲:我的好朋友,开始我还~~~都怪我,我们除夕吃什么??
乙:水煮土豆!
甲:(哭)我的回锅肉,鱼香肉丝,红烧排骨啊!!~~~~
(下场)

㈨ 《睡美人》的剧本

A long time ago and far away there lived a King and Queen .They was very happy, for their first child, a girl, had been born.

”We must have a grand christening for her," said the King, who was delighted to have a daughter.

"We must invite all the fairies of the kingdom to bless her," said the Queen.

"How many are there now?" asked the King.

"Twelve or thirteen," said his wife. "Send the invitations. We’ll soon find out."

There were twelve fairies, and they were all sent invitations. A thirteen fairy had not been heard of for so long that it was presumed that she was dead. No invitation was sent. The day of the christening was sunny and bright. The Princes was named Briar Rose, and the fairies began to give their gifts.

"She shall be beautiful, "said the first.

"She shall be wise,"said the second.

"She shall be good,” said the third.

"She shall be kind," said the fourth.

The gifts continued in this way, wishing all that was good for Briar Rose. Eleven of the twelve fairies had given their gifts when the room suddenly went dark. After a great flash of light a small dark figure stood in front of the King and Queen.

It was the thirteenth fairy.

"Why wasn’t I invited to the christening?" she screamed.

She was furious at being left out.

"All the fairies of the kingdom have given their blessings. Well, here’s mine for the Princess. On her sixteenth birthday she will prick her finger on a spinning wheel and die."

Another flash of light and the fairy was gone.

"But we thought she was dead," said the King. "What can we do?"

The Queen was in tears.

The twelfth fairy stepped forward.

There is still my gift for Briar Rose," she said. "The fairy’s curse cannot be undone, but I can change it a little. She will fall into a deep sleep that will last one hundred years," There was a great hubbub in the hall as everyone discussed the events.

The following day the King issued a proclamation, ordering that all spinning wheels and spindles were to be destroyed. Throughout the land there were great fires as the spinning wheels were burned.

Over the years, the Princess grew into a lovely girl. All who met her were enchanted by her.

Eventually, the bad fairy’s wish was forgotten. All spinning wheels and spindles had been destroyed, so there
was no reminder. And the fairy was not heard of again.

And so, on Briar Rose’s sixteenth birthday, the King and Queen were e to arrive back from a far away visit.
There was to be a large birthday party for the Princess.

Briar Rose was wandering around the palace. Everyone was preparing for the party, so she could please herself where she went. As had never set foot in, she foot in, she decided to go exploring.

"I wonder what is in the great South Tower," she said. All the servants and courtiers wished her a happy birthday as she made her way across the palace.

That part of the palace was very old, and there were very few people there. The base of the tower was in a corridor. The entrance was a small, very solid looking door. The key was on the outside.

"It’s very stiff,"said the Princess, as she turned the key. "There! It’s open!"

Stairs led up the tower in front of her .She began to climb them.

Meanwhile, her parents had arrived back at the palace.

"Has anyone seen the Princess?" asked the King.

"Today is her sixteenth birthday-the day when the curse may fall. Somebody must know where she is."

Nearly everyone had seen her, but nobody knew where she had been going.

"She must be found," said the Queen. "If the prophecy is to come true, today is the day."

A search of the palace and the grounds began.

Meanwhile, the Princess had reached the top of the tower where there was another door. This time there was no key and the door was slightly open.

"There must be a wonderful view of the rest of the palace and grounds from the window, "said the Princess.
Then she heard a strange whirring sound. It was unlike anything that she had ever heard before.

She pushed the door open and went into the room. There, in the middle, sat an old woman working at a spinning wheel. Behind her was an enormous bed.

The wheel was making the noise.

"What are you doing?" asked Briar Rose. "I have never seen one of those before, what is it?"

"It is a spinning wheel, "said the old women, "Would you like to try it my dear?"

"Oh. May I?" asked Briar Rose.

She sat on the stool in front of the wheel and the wheel whirred round. As soon as she touched the spindle she pricked her finger. She fell to the floor in a deep sleep. The old woman, who was really the thirteenth fairy in disguise, picked her up and laid her on the bed.

At that moment, all over the place, people began to asleep. The cooks who were preparing for the party fell asleep over the stirring and tasting. The scullery maids fell asleep over the washing up. The laundry maid fell asleep while they sted, polished and prepared for the party.

The King and Queen, the courtiers and the guests fell asleep in the Great Hall. The guards fell asleep at their posts. The search parties looking for the Princess fell asleep while they searched- in the gardens, in the corridors, in the spare rooms, and some in the oldest part of the palace.

Even the flies fell asleep on the stable walls. The birds and the butterflies fell asleep in the palace the palace vegetable gardens. The gardeners and their helpers, who were busy chasing off the rabbit, fell asleep in mid-chase.

In the hearths the fires died down and the meat stopped cooking. The kitchen maid stopped plucking the chicken.

The entire palace fell asleep, along with the Princess.

A hedge of briar roses sprang up around the palace, protecting it from the outside world.

Years passed, and from time to time a King’s son would come to the famous briar hedge to try and find the mysterious sleeping Princess that the legend spoke of. But none got through. The hedge was too strong and the Princes were cut to bits.

A hundred years passed and the tale of the Sleeping Beauty, as the Princess was known, becomes a great legend. Very few people believed she existed.

One day a King’s son came to the nearby village.

"Legend says," an old man was speaking in the village square. "Legend says that the Princess lies asleep behind that great briar hedge just outside the village in my grandfather’s day, you could see the topmost turret of her tower, so they say."

The Prince stopped to listen. "Where can I find this hedge?”He asked.

"Just beyond the village, young sir, "said the old man.”If you’re going to try, you’ll need more luck than the other young men who have had a go."

"I shall try," said the Prince. "We have heard of Sleeping Beauty in my kingdom."

The Prince went to the hedge and held up his sword. He went to strike at the hedge, but where his sword met
the thorns, great roses bloomed instead. A path opened for him, for the one hundred years were up. The curse was lifting.

The hedge seemed to disappear before him.

He went through into the palace grounds, walking past the sleeping rabbits, birds and butterflies, and the gardeners at their work. The kitchens were full of cooks and maids who hadn’t moved for a hundred years --
They were all fast asleep. Even the King and Queen who were seated at the table in the Great Hall were sleeping soundly!

The Prince walked on through the palace, making his way to the tallest tower where he climbed the stairs and entered the tower room.

There on the bed he saw Briar Rose fast asleep.

"She is so lovely," he said, He had fallen completely in love with her. "How can I wake her?"

He leant over and gently kissed her.

Briar Rose’s eyelids flickered and she woke up. The first person she saw was the Prince and she fell in love with him.

Together they walked down to the Great Hall. The King and Queen were just waking up, when the Prince and Briar Rose entered.

The cooks in the kitchen woke up to carry on preparing the food and the chambermaids carried on with their work.

The party was still to be held, but it was an engagement party instead of a birthday party. The Prince and Briar Rose were to be married.

The hedge disappeared and the village saw the palace again and realized the legend had been true.

The bad fairy was never heard of again.

-------------------------------------------------------------------------------

以前,有个国王和王后一直没有孩子,他们为此非常伤心苦恼。有一天,王后正在河边散步,一条小鱼把头浮出水面对她说:
“你的愿望就会实现了,不久你就会生下一个女儿的。”过了一段时间,那条小鱼所预言的情况真的实现了,王后真的生下了一个非常漂亮的女儿。国王高兴得时时刻刻爱不释手,决定举行一个大型宴会。他不仅邀请了他的亲戚、朋友和外宾,
而且邀来了几乎所有的女巫师,让她们为他的女儿送来善良美好的祝愿。他的王国里一共有十三个女巫师,而他只有十二个金盘子来招待她们进餐,所以他只邀请了十二个女巫师,留下一个没有邀请。

盛大的宴会结束后,各位来宾都给这个小公主送上了最好的礼物。女巫师们一个送给她美德,另一个送给她美貌,还有一个送给她富有,她们把世人所希望的,世上所有的优点和期盼都送给了她。当第十一个女巫师刚刚为她祝福之后,第十三个女巫师,也就是那个没有被邀请的女巫师走了进来,她对没有被邀请感到非常愤怒,她要对此进行报复,要献上她恶毒的咒语。
所以她进来后就大声叫道:“国王的女儿在十五岁时会被一个纺锤弄伤,最后死去。”所有在场的人都大惊失色。可是第十二个女巫师还没有献上她的礼物,便走上前来说:“这个凶险的咒语的确会应验,但公主能够化险为夷。她不会死去,而只是昏睡过去,而且一睡就是一百年。”

国王为了不使他的女儿遭到那种不幸,命令将王国里的所有纺锤都收上来,又把它们全部销毁。随着时间的流逝,女巫师们的所有祝福都在公主身上应验了:她聪明美丽,性格温柔,举止优雅,真是人见人爱。但恰恰在她十五岁的那一天,国王和王后都不在家,公主单独一个人被留在王宫里。她在宫里到处穿来穿去,大小房间都看完了,最后,她来到了一个古老的宫楼。宫楼里面有一座很狭窄的楼梯,楼梯尽头有一扇门,门上插着一把金钥匙。当她转动金钥匙时,门一下子就弹开了,一个老太婆坐在里面在忙着纺纱。公主见了说道:“喂!老妈妈,您好!您这是在干什么呀?”“纺纱。”老太婆回答说,接着又点了点头。

“这小东西转起来真有意思!”说着,公主上前也想拿起纺锤纺纱,但她刚一碰到它,立即就倒在地上失去了知觉,以前的咒语真的应验了。

然而,她并没有死,只是倒在那里沉沉地睡去了。国王和王后正在这时回来了,他们刚走进大厅也跟着睡着了;马厩里的马,院子里的狗,屋顶上的鸽子,墙上的苍蝇,也都跟着睡着了;甚至连火炉里的火也停止燃烧入睡了;烧烤的肉不炸响了;厨师此刻正抓住一个做错了事的童工的头发,要给他一耳光,让他滚出去,他们两个也定在那儿睡过去了。所有的一切都不动了, 全都沉沉地睡去。

不久,王宫的四周长出了一道蒺藜组成的大篱笆,年复一年,它们越长越高,越长越茂密,最后竟将整座宫殿遮得严严实实,甚至连屋顶和烟囱也看不见了。

于是,关于这个王国流传开了这样一个传说,一个漂亮的正在睡觉的公主的传说,人们所说的公主其实就是国王的女儿。从那以后,有不少王子来探险,他们披荆斩棘想穿过树篱到王宫里去,但都没有成功,不是被蒺藜缠住就是被树丛跘倒在里面, 就像是有无数只手牢牢地抓住他们难以脱身一样,他们最终都痛苦地死去。

许多许多年过去了,一天,又有一位王子踏上了这块土地。一位老大爷向他讲起了蒺藜树丛的故事,说树篱之内有一座漂亮的王宫,王宫里有一位仙女般的公主,她的名字叫玫瑰公主,她和整座王宫及里面的人都在沉睡。他还说,他曾听他的爷爷谈起有许许多多的王子来过这儿,他们都想穿过树篱,但都被缠在里面死去了。听了这些,这位王子说:“所有这些都吓不倒我,我要看玫瑰公主去!”老人劝他不要去试,可他却坚持要去。

这天,时间正好过去了一百年,所以当王子来到树篱丛时,他看到的全是盛开着美丽花朵的灌木,他很轻松地就穿过了树篱。
随着他在前面走,身后树篱又密密地合拢了。最后,他到达了王宫,看见大院内狗躺在那儿沉睡,马厩里的马在沉睡,屋顶上的鸽子将头埋在翅膀下沉睡。他走进王宫内,看见墙上的苍蝇在沉睡,厨房里的厨师向上举着手,似乎是要打那童工一耳光,一个女仆手里抓着一只黑母鸡准备拔毛。

他继续向里寻去,一切都静得出奇,连自己的呼吸都清晰可闻。终于,他来到古老的宫楼,推开了玫瑰公主在的那个小房间的门。玫瑰公主睡得正香,她是那么美丽动人,他瞪大眼睛,连眨也舍不得眨一下,看着看着,禁不住俯下身去吻了她一下。就这一吻,玫瑰公主一下子苏醒过来,她张开双眼,微笑着充满深情地注视着他,王子抱着她一起走出了宫楼。

此刻,国王和王后也醒过来了,王宫里所有的人都醒过来了。他们怀着极大的好奇心互相凝视着,似乎还不明白到底发生了什么事情。马站了起来,摇摆着身体;狗儿欢跳不止,汪汪吠叫;鸽子由翅膀下抬起了头,昂首四顾,振翅飞向田野;墙上的苍蝇嗡嗡地飞了开去;厨房里的火又窜起了火苗开始烧饭,烧烤的肉又吱吱作响;厨师怒吼着扇了童工一个耳光;女仆继续给鸡拔毛,一切都恢复了往日的模样。不久,王子和玫瑰公主举行了盛大的结婚典礼,他们幸福欢乐地生活在一起,一直白头到老。

可以适当改一下,看情况而定

㈩ 英语情景剧《睡美人》剧本

A long time ago and far away there lived a King and Queen .They was very happy, for their first child, a girl, had been born.

"We must have a grand christening for her," said the King, who was delighted to have a daughter.

"We must invite all the fairies of the kingdom to bless her," said the Queen.

"How many are there now?" asked the King.

"Twelve or thirteen," said his wife. "Send the invitations. We’ soon find out."

There were twelve fairies, and they were all sent invitations. A thirteen fairy had not been heard of for so long that it was presumed that she was dead. No invitation was sent. The day of the christening was sunny and bright. The Princes was named Briar Rose, and the fairies began to give their gifts.

"She shall be beautiful, "said the first.

"She shall be wise,"said the second.

"She shall be good,” said the third.

"She shall be kind," said the fourth.

The gifts continued in this way, wishing all that was good for Briar Rose. Eleven of the twelve fairies had given their gifts when the room suddenly went dark. After a great flash of light a small dark figure stood in front of the King and Queen.

It was the thirteenth fairy.

"Why wasn’t I invited to the christening?" she screamed.

She was furious at being left out.

"All the fairies of the kingdom have given their blessings. Well, here’s mine for the Princess. On her sixteenth birthday she will prick her finger on a spinning wheel and die."

Another flash of light and the fairy was gone.

"But we thought she was dead," said the King. "What can we do?"

The Queen was in tears.

The twelfth fairy stepped forward.

There is still my gift for Briar Rose," she said. "The fairy’s curse cannot be undone, but I can change it a little. She will fall into a deep sleep that will last one hundred years," There was a great hubbub in the hall as everyone discussed the events.

The following day the King issued a proclamation, ordering that all spinning wheels and spindles were to be destroyed. Throughout the land there were great fires as the spinning wheels were burned.

Over the years, the Princess grew into a lovely girl. All who met her were enchanted by her.

Eventually, the bad fairy’s wish was forgotten. All spinning wheels and spindles had been destroyed, so there
was no reminder. And the fairy was not heard of again.

And so, on Briar Rose’s sixteenth birthday, the King and Queen were e to arrive back from a far away visit.
There was to be a large birthday party for the Princess.

Briar Rose was wandering around the palace. Everyone was preparing for the party, so she could please herself where she went. As had never set foot in, she foot in, she decided to go exploring.

"I wonder what is in the great South Tower," she said. All the servants and courtiers wished her a happy birthday as she made her way across the palace.

That part of the palace was very old, and there were very few people there. The base of the tower was in a corridor. The entrance was a small, very solid looking door. The key was on the outside.

"It’s very stiff,"said the Princess, as she turned the key. "There! It’s open!"

Stairs led up the tower in front of her .She began to climb them.

Meanwhile, her parents had arrived back at the palace.

"Has anyone seen the Princess?" asked the King.

"Today is her sixteenth birthday-the day when the curse may fall. Somebody must know where she is."

Nearly everyone had seen her, but nobody knew where she had been going.

"She must be found," said the Queen. "If the prophecy is to come true, today is the day."

A search of the palace and the grounds began.

Meanwhile, the Princess had reached the top of the tower where there was another door. This time there was no key and the door was slightly open.

"There must be a wonderful view of the rest of the palace and grounds from the window, "said the Princess.
Then she heard a strange whirring sound. It was unlike anything that she had ever heard before.

She pushed the door open and went into the room. There, in the middle, sat an old woman working at a spinning wheel. Behind her was an enormous bed.

The wheel was making the noise.

"What are you doing?" asked Briar Rose. "I have never seen one of those before, what is it?"

"It is a spinning wheel, "said the old women, "Would you like to try it my dear?"

"Oh. May I?" asked Briar Rose.

She sat on the stool in front of the wheel and the wheel whirred round. As soon as she touched the spindle she pricked her finger. She fell to the floor in a deep sleep. The old woman, who was really the thirteenth fairy in disguise, picked her up and laid her on the bed.

At that moment, all over the place, people began to asleep. The cooks who were preparing for the party fell asleep over the stirring and tasting. The scullery maids fell asleep over the washing up. The laundry maid fell asleep while they sted, polished and prepared for the party.

The King and Queen, the courtiers and the guests fell asleep in the Great Hall. The guards fell asleep at their posts. The search parties looking for the Princess fell asleep while they searched- in the gardens, in the corridors, in the spare rooms, and some in the oldest part of the palace.

Even the flies fell asleep on the stable walls. The birds and the butterflies fell asleep in the palace the palace vegetable gardens. The gardeners and their helpers, who were busy chasing off the rabbit, fell asleep in mid-chase.

In the hearths the fires died down and the meat stopped cooking. The kitchen maid stopped plucking the chicken.

The entire palace fell asleep, along with the Princess.

A hedge of briar roses sprang up around the palace, protecting it from the outside world.

Years passed, and from time to time a King’s son would come to the famous briar hedge to try and find the mysterious sleeping Princess that the legend spoke of. But none got through. The hedge was too strong and the Princes were cut to bits.

A hundred years passed and the tale of the Sleeping Beauty, as the Princess was known, becomes a great legend. Very few people believed she existed.

One day a King’s son came to the nearby village.

"Legend says," an old man was speaking in the village square. "Legend says that the Princess lies asleep behind that great briar hedge just outside the village in my grandfather’s day, you could see the topmost turret of her tower, so they say."

The Prince stopped to listen. "Where can I find this hedge?”He asked.

"Just beyond the village, young sir, "said the old man.”If you’re going to try, you’ll need more luck than the other young men who have had a go."

"I shall try," said the Prince. "We have heard of Sleeping Beauty in my kingdom."

The Prince went to the hedge and held up his sword. He went to strike at the hedge, but where his sword met
the thorns, great roses bloomed instead. A path opened for him, for the one hundred years were up. The curse was lifting.

The hedge seemed to disappear before him.

He went through into the palace grounds, walking past the sleeping rabbits, birds and butterflies, and the gardeners at their work. The kitchens were full of cooks and maids who hadn’t moved for a hundred years --
They were all fast asleep. Even the King and Queen who were seated at the table in the Great Hall were sleeping soundly!

The Prince walked on through the palace, making his way to the tallest tower where he climbed the stairs and entered the tower room.

There on the bed he saw Briar Rose fast asleep.

"She is so lovely," he said, He had fallen completely in love with her. "How can I wake her?"

He leant over and gently kissed her.

Briar Rose’s eyelids flickered and she woke up. The first person she saw was the Prince and she fell in love with him.

Together they walked down to the Great Hall. The King and Queen were just waking up, when the Prince and Briar Rose entered.

The cooks in the kitchen woke up to carry on preparing the food and the chambermaids carried on with their work.

The party was still to be held, but it was an engagement party instead of a birthday party. The Prince and Briar Rose were to be married.

The hedge disappeared and the village saw the palace again and realized the legend had been true.

The bad fairy was never heard of again.