幼儿园英文童话剧剧本
Little Red Riding Hood(小红帽)
第一场:Little Red Riding Hood家
Mum: (妈妈拿着一个篮子,把桌紫的水果放在篮子里)
Little Red Riding Hood:(唱着歌,欢快地跑进来)Hi,mummy, what are you doing?
Mum: (一边把水果放在篮子里,心事重重地说)Grandma is ill. Here are some apples and bananas for Grandma. Take them to Grandma.
Little Red Riding Hood:(边提起篮子,边点头说)Ok!
Mum: (亲切地看着Little Red Riding Hood说) Be good. Be careful.
Little Red Riding Hood: Yes ,mummy.Goodbye, mummy.
Mum: Bye-bye. Darling.
第二场:在路上
(一阵轻快的音乐远而近,Little Red Riding Hood挎着篮子蹦跳跳地跳到花草旁)
Little Red Riding Hood: Wow!Flowers, how beautiful! (放下篮子采花)One flower ,two flowers, three flowers.
Wolf:(随着一阵低沉的音乐,Wolf大步地走上台)I am wolf. I am hungry. (做找东西状,东张西望) Here is a little red riding hood. Hi! Little Red Riding Hood. Where are you going? (做狡猾的样子和Little Red Riding Hood打招呼)
Little Red Riding Hood:(手摸辫子,天真地回答)To Grandma’s.Grandma is ill.
Wolf:(自言自语)I' ll eat Grandma. But……(对Little Red Riding Hood说)Hey, look! 6 little baby cks.
Little Red Riding Hood:(和6只鸭子随着音乐翩翩起舞)
Wolf:(悄悄地藏到大树后)
Little Red Riding Hood:(停止跳舞)Hello! Baby cks,how are you?
Six Ducks:We’ re fine.Thank you. Where are you going?
Little Red Riding Hood:To Grandma’s.Oh, I must go, bye.
Six Ducks:Goodbye.
第三场:Grandma家
Grandma: (喘着气出场,颤颤悠悠地走到床前,吃力地坐到床边,喘了几口,打几个哈欠,慢吞吞地躺倒在床上。)
Wolf:(从树后出来,边走边说)I am very hungry now. (做找寻的样子)Where is Grandma’ s house? (高兴地对观众说)Aha , it’s here.(敲门)Bang, Bang, Bang.
Grandma: Who is it?
Wolf:(装出Little Red Riding Hood的声音,一边得意地摇动尾巴,一边说)It’s me. Little Red Riding Hood.
Grandma: (边说边起床) Come in, come in.
Wolf:(得意洋洋地走到床边) Grandma , I’ll eat you.
Grandma: (惊慌失措地抓紧衣服,瞪着眼睛,边叫迫从床上滚到地上)
灰狼把外婆吞到了肚子里。
Wolf:(得意地拍拍肚子,翘起大拇指)Yummy!I’ll sleep.
Little Red Riding Hood:(高兴地敲门)Grandma.Grandma.
Wolf:(装扮成Grandma的声音) Who is it?
Little Red Riding Hood:It’s me。Little Red Riding Hood. What a strange noise!
Wolf:Come in, Come in.
Little Red Riding Hood:(蹦跳着进来,把篮子放在桌紫,走到床前一看,跳回几步)Oh! What are big ears!
Wolf:I can listen to your sweet voice.
Little Red Riding Hood:Wow! What a big eyes!
Wolf:I can see you pretty face.
Little Red Riding Hood:Oh! What a big hand.
Wolf:I can hug you.
Little Red Riding Hood:(跪在床前,拉起Wolf的手,边摸边说)Look! What a big hands?
Wolf:(从床上跳起来说)I can eat you!
Little Red Riding Hood:(拼命地跑)Oh!No! No!
Wolf:(追到Little Red Riding Hood,做吃状,拍拍肚子说)It’s delicious. I still sleep. I like sleeping.
Hunter: (一边拿着枪,一边做寻找状出场)Where’s the wolf? Look! A door.(推门)The wolf is sleeping.
Wolf:(发出呼呼的响声)
Hunter: (端起枪想打,又放下)What a big stomach! (摸摸Wolf的肚子)Grandma and Little Red Riding Hood are inside .I must be hurry.(从桌紫拿起剪刀,举起) Look! Scissors. (做剪Wolf的肚子)Cut, cut, cut.
Little Red Riding Hood/Grandma:Thank you.
Hunter: Grandma ,give me some needles and thread. Little Riding Hood ,Give me some stones.
Grandma: (从桌紫拿来针线)
Little Red Riding Hood:(搬来几个石头)One, two, three.
Hunter: (把小石头装进Wolf的衣服里)
Grandma: I'll thread it.
Hunter: (拿起枪)Woke up!
Wolf:(起床,两手托着大肚子)My stomach is so heavy.
Hunter: You big bad wolf, raise your arms!
Wolf:(边跑边说) Help! Don’t shot me!
Hunter: (开枪)Bang, bang!
Wolf: (应声倒下)
Hunter: The bad wolf is dead.
Little Red Riding Hood和Grandma:Yeah! Thank you.
Little Red Riding Hood、Grandma、Hunter(一起鞠躬): Thank you
㈡ 金明幼儿园英语童话剧三只小猪
三只小猪剧本 领衔主演: M: 猪妈妈 P1: 猪哥哥 P2: 猪二哥 P3: 猪弟弟 W: 老狼 主要演员: B1:小鸟1 B2: 小鸟2 旁白 故事内容: 旁白:Long long ago, there were three little pigs with their mother. They were very happy and they were very kind to their friends. Look! They are coming! (情景一:猪妈妈和三只小猪以及朋友们在森林里快乐的玩耍)(加快乐的音乐)(小鸟飞的音乐) B1: Hello! Nice to meet you! B2: Nice to meet you, too. B1: It is a nice morning. B2: Yes, it is! (猪妈妈和孩子出现) M: Come on, babies! Pp: We’re coming! M: Are you happy today? Pp: Yes. M: Do you want to dance? Pp: Yes. Music!(音乐响,猪妈妈和小猪一起跳舞) P1: Mom, look! We’re so strong! (伸出胳膊,亮出肌肉,三个小猪比健美) P2: Yes, I am strong. P3: No. I am strong! M: Yes! Yes! My babies! I think you should have your own house! Pp: OK! I ’d love to. M : You can do it! Pp: Yes! We can! Yeah! (做成功的动作) 旁白:The three little pigs make three houses. The first pig built his house with some straw. The second pig built his house with some sticks. The third pig built his house with some bricks. They all think their own house is best! But the wolf is coming! He is very hungry! (音乐) W: Gu, gu, gu gu gu. I’m very hungry. Oh, I sniff the pig’s smell. Aha! I have a good idea ! (来到第一只小猪的门前敲们) Little pig, little pig , let me come in! P1: No! No! Not by the hair on my chinny chin chin. W :Then I ’ll huff and I ’ll puff ,and I ’ll blow your house down. (吹一下,房子倒了,小猪突然发现,吓了一下,逃跑) P1: Oh! Help! Help! My brother! Please help me! (迅速进入第二只小猪家,马上关门) P1: Close the door! (堵着门) P2: What’s the matter? Don’t be afraid! P1: A wolf. A big bad wolf. W: Little pigs, little pigs, let me come in ! P1p2: No! No! Not by the hair on our chinny chin chins. W: Then I ’ll I ’ll huff and I ’ll puff ,and I ’ll blow your house down. (狼鼓足气吹一下,房子有点摇晃,又吹三下,两只小猪堵着门,挣扎之后,房子倒了) (挣扎快跑) P1p2: Oh , my god !Let’s run away, run away ! (跑到第三个小猪家的床底下哆嗦) P1: The wolf is very strong! P2: He wants to eat us! P3: My god, help me! (三只小猪都在床底下) W: Little pigs, little pigs. Let me come in! P1P2P3: No! Not by the hair on our chinny chin chins. W : Open the door! I can get the house down! (吹三下,没动,鼓足又吹三下,迟疑了一下) Why ? (最后吹三下,开始喘气了,然后倒地) P1p3p2 : Yeah ! We are safe! (歌曲幸福歌) 旁白:The wolf is very angry ! He has a good idea! He climbs the chimney! The birds tell the three little pigs! B1B2: My friends! Look at the chimney! (狼爬上了烟囱) P1: How to do? What shall we do?(开始转着跑) P2: Mom!Where are you? (哭着说) P3: Don’t worry! I know, let’s see if we can blow the big bad wolf. P1p2p3: OK , 123… W : Help! No! P1p2p3: The wolf is running! We are succeed! Yeah! M: My babies. You are good boys. How clever you are! (结尾曲.) 旁白:The big bad wolf was blown far away and he was so frightened of the three little pigs, he never came back. As for the three pigs, they lived happily ever after in their house made of bricks. 不知道您说的是这个吗
㈢ 求一个儿童英语话剧的剧本
皇帝的新装剧本是这样的:(英文)The play's characters: the Emperor, the two crooks, three people (including children and his father), 3 entourage (including the old ministers and officials), a knight, a narration
NARRATOR: There was once an emperor, he was to wear pretty, hesitate to spend all his money, he should o'clock every day for each set of clothes. Finally, one day, two swindlers came to town.
Two swindlers: Dear Your Majesty, we can weave the most beautiful cloth, but also have a feature sewing clothes out - any hopelessly incompetent and stupid people can not see the clothes. (Exultant)
Emperor: it was so wonderful! This will not only have beautiful clothes can know who and where my country is not commensurate with their positions, which are wise, who is stupid, and you immediately as I weave! (Pointing shouting)
Two swindlers: Your Majesty, we need a lot of the finest silk and the best gold! (Greedy eyes)
Emperor: Well, how many you can. (Waving)
Two swindlers: thank His Majesty. (Bangui)
NARRATOR: The two swindlers weaving day and night every day, can the looms, as did nothing else, a few days later the Emperor would like people to see how well organized, they sent him an honest old minister went.
Old minister: God! How I saw nothing! Can not let others know. (Are thinking) is the most beautiful cloth, so beautiful, I will be reported to His Majesty. (Hands commended)
NARRATOR: This veteran reported Majesty beautiful cloth, and soon, the emperor also sent an official to go.
Officials: Oh! This cloth so beautiful! I am very satisfied.
NARRATOR: In fact, officials saw nothing, but he would not "recognize." Soon, the emperor went to another and a group of his party.
Two swindlers: His Majesty, see, how beautiful fabric!
King: Do I stupid? No! I can not let people know (are thinking). This cloth is too beautiful! My twelfth of the satisfaction. (Eyes look very happy)
Suite: majesty, is very beautiful! You go with this beautiful fabric made of clothes, it participated in the procession ceremony.
NARRATOR: The emperor agreed, and the closure of two crooks recruited for the Jazz and the Royal weaving division, also presented one to hang in the buttonholes on the medal. Going to march to the ceremony, when the emperor and his knights to take on the clothes.
Two swindlers: Dear Your Majesty, see! How beautiful! (Hold up both hands means) This is pants, this is the coat, this is a jacket, the dress is a soft, worn in the human body with no like, it is also its advantages.
Riding disabilities: Yes.
Two swindlers: Please take off your clothes Majesty, we in this big mirror for you to wear.
NARRATOR: The emperor took off all the clothes, the two bumbling crooks go to the emperor wearing the emperor has twisted the twist waist.
Big House: God, ah! How beautiful clothes ah! Is really a precious clothes.
NARRATOR: And so they went from the emperor to follow the procession attended the ceremony, ministers dragged behind the emperor's clothes did not exist, they do not want people to know they are incompetent or stupid.
100 name: Boy! His Majesty's New Clothes was so beautiful! Really set off his incomparable beauty! (Hands commended)
Children: can he be without clothes ah!
Dad Dad: God ah! Please listen to the voice of innocence!
White side: this way, if transfer had suggested.
People: He is not wearing any clothes ah!
NARRATOR: The emperor seems to think that people are saying is true, but he thought: I have to march at the ceremony finished! Then, he looked more proud to move forward, and his ministers to go in behind him, dragging one hand after the skirts that did not exist.(中文)剧中的人物:皇帝、两个骗子、三位百姓(包括孩子和他的爸爸)、三位随从人员(包括老大臣和官员)、一名骑士、一名旁白
旁 白:从前有一位皇帝,他为了穿得漂亮,不惜花掉他所有的钱,他每天每一点钟都要换一套衣服。终于,有一天,有两个骗子来到了城里。
两个骗子:尊敬的陛下,我们可以织出最美丽的布,而且能缝出来有一种特性的衣服——任何不称职和愚蠢得不可救药的人,都看不见这衣服。(眉飞色舞)
皇 帝:真是太好了!这样不仅可以有美丽的衣服还可以知道我的国里谁和自己的职位不相称,哪些人聪明,哪些人傻了,你们马上为我织布!(指着喊)
两个骗子:陛下,我们需要大量的最细的生丝和最好的金子!(贪婪的目光)
皇 帝:好,你们要多少都可以。(挥手)
两个骗子:谢陛下。(半跪)
旁 白:两个骗子天天没日没夜的织布,可织布机上空空的,因为本来就什么都没有,几天后皇帝想让人去看看织得怎么样,就派了他一个诚实的老大臣去了。
老大臣:天啊!我怎么什么都没看见!不能让别人知道。(心里所想)这么美丽的布,真漂亮,我将要呈报陛下。(举手称赞)
旁 白:这样,老臣报告了陛下布很漂亮,不久,皇帝又派一位官员去。
官 员:哦!这布真漂亮!我很满意。
旁 白:其实官员什么也没看见,但他不愿“承认”。不久,皇帝又和一批随员去了。
两个骗子:陛下,请看,多么美丽的布!
皇 帝:难道我愚蠢吗?不!我不能让别人知道(心里所想)。这布太漂亮了!我十二分满意。(目光看起来十分高兴)
随 员:陛下,真是美极了!您就用这美丽的布料去做成衣服,参加游行大典吧。
旁 白:皇帝答应了,并且封两个骗子为爵士和御聘织师,还赠送一枚可以挂在扣眼上的勋章。到快要进行游行大典的时候,皇帝就和他的骑士取衣服。
两个骗子:尊敬的陛下,请看!多么美丽!(举起双手指)这是裤子,这是袍子,这是外衣,这些衣服十分的轻柔,穿在人身上跟没有似的,也正是它的优点。
骑 士:没错。
两个骗子:请陛下您脱下衣服,我们在这大镜子前为您穿上。
旁 白:皇帝脱下了所有的衣服,两个骗子装模作样的给皇帝穿了上去,皇帝也扭了扭腰肢。
大 家:上帝啊!多么美丽的衣服啊!真是一套贵重的衣服。
旁 白:就这样,皇帝跟随从们一起去参加了游行大典,大臣们在皇帝后面拖着根本不存在的衣服,他们不想让人知道自己不称职或者愚蠢。
百 姓:乖乖!陛下的新装真是太漂亮了!真是把他衬托的无比美丽!(举手称赞)
孩 子:可他什么衣服也没有穿啊!
爸 爸:上帝啊!请聆听这个纯真的声音!
旁 白:就这样,话传了开来。
人 们:他实在没穿什么衣服呀!
旁 白:皇帝似乎觉得百姓们所说的话是真的,但他想:我必须把游行大典举行完毕!于是,他便以更高傲的神情向前走,他的大臣们在他身后走,手中拖着一条根本不存在的后裙。
背景也不是很难布置:菜市场,国王的宫殿,以及几件衣服,小学生都做的到
㈣ 儿童英语童话剧本
第一场:Little Red Riding Hood家
Mum: (妈妈拿着一个篮子,把桌紫的水果放在篮子里)
Little Red Riding Hood:(唱着歌,欢快地跑进来)Hi,mummy, what are you doing?
Mum: (一边把水果放在篮子里,心事重重地说)Grandma is ill. Here are some apples and
bananas for Grandma. Take them to Grandma.
Little Red Riding Hood:(边提起篮子,边点头说)Ok!
Mum: (亲切地看着Little Red Riding Hood说) Be good. Be careful.
Little Red Riding Hood: Yes ,mummy.Goodbye, mummy.
Mum: Bye-bye. Darling.
第二场:在路上
(一阵轻快的音乐远而近,Little Red Riding Hood挎着篮子蹦跳跳地跳到花草旁)
Little Red Riding Hood: Wow!Flowers, how beautiful! (放下篮子采花)One flower
,two flowers, three flowers.
Wolf:(随着一阵低沉的音乐,Wolf大步地走上台)I am wolf. I am hungry. (做找东西状,东张西望) Here is
a little red riding hood. Hi! Little Red Riding Hood. Where are you going?
(做狡猾的样子和Little Red Riding Hood打招呼)
Little Red Riding Hood:(手摸辫子,天真地回答)To Grandma’s.Grandma is ill.
Wolf:(自言自语)I' ll eat Grandma. But……(对Little Red Riding Hood说)Hey, look!
6 little baby cks.
Little Red Riding Hood:(和6只鸭子随着音乐翩翩起舞)
Wolf:(悄悄地藏到大树后)
Little Red Riding Hood:(停止跳舞)Hello! Baby cks,how are you?
Six Ducks:We’ re fine.Thank you. Where are you going?
Little Red Riding Hood:To Grandma’s.Oh, I must go, bye.
Six Ducks:Goodbye.
第三场:Grandma家
Grandma: (喘着气出场,颤颤悠悠地走到床前,吃力地坐到床边,喘了几口,打几个哈欠,慢吞吞地躺倒在床上。)
Wolf:(从树后出来,边走边说)I am very hungry now. (做找寻的样子)Where is Grandma’ s
house? (高兴地对观众说)Aha , it’s here.(敲门)Bang, Bang, Bang.
Grandma: Who is it?
Wolf:(装出Little Red Riding Hood的声音,一边得意地摇动尾巴,一边说)It’s me. Little Red
Riding Hood.
Grandma: (边说边起床) Come in, come in.
Wolf:(得意洋洋地走到床边) Grandma , I’ll eat you.
Grandma: (惊慌失措地抓紧衣服,瞪着眼睛,边叫迫从床上滚到地上)
灰狼把外婆吞到了肚子里。
Wolf:(得意地拍拍肚子,翘起大拇指)Yummy!I’ll sleep. Little Red Riding Hood:(高兴地敲门)Grandma.Grandma.
Wolf:(装扮成Grandma的声音) Who is it?
Little Red Riding Hood:It’s me。Little Red Riding Hood. What a strange
noise!
Wolf:Come in, Come in.
Little Red Riding Hood:(蹦跳着进来,把篮子放在桌紫,走到床前一看,跳回几步)Oh! What are big ears!
Wolf:I can listen to your sweet voice.
Little Red Riding Hood:Wow! What a big eyes!
Wolf:I can see you pretty face.
Little Red Riding Hood:Oh! What a big hand.
Wolf:I can hug you.
Little Red Riding Hood:(跪在床前,拉起Wolf的手,边摸边说)Look! What a big hands?
Wolf:(从床上跳起来说)I can eat you!
Little Red Riding Hood:(拼命地跑)Oh!No! No!
Wolf:(追到Little Red Riding Hood,做吃状,拍拍肚子说)It’s delicious. I still sleep.
I like sleeping.
Hunter: (一边拿着枪,一边做寻找状出场)Where’s the wolf? Look! A door.(推门)The wolf is
sleeping.
Wolf:(发出呼呼的响声)
Hunter: (端起枪想打,又放下)What a big stomach! (摸摸Wolf的肚子)Grandma and Little
Red Riding Hood are inside .I must be hurry.(从桌紫拿起剪刀,举起) Look! Scissors.
(做剪Wolf的肚子)Cut, cut, cut.
Little Red Riding Hood/Grandma:Thank you.
Hunter: Grandma ,give me some needles and thread.
Little Riding Hood ,Give me some stones.
Grandma: (从桌紫拿来针线)
Little Red Riding Hood:(搬来几个石头)One, two, three.
Hunter: (把小石头装进Wolf的衣服里)
Grandma: I'll thread it.
Hunter: (拿起枪)Woke up!
Wolf:(起床,两手托着大肚子)My stomach is so heavy.
Hunter: You big bad wolf, raise your arms!
Wolf:(边跑边说) Help! Don’t shot me!
Hunter: (开枪)Bang, bang!
Wolf: (应声倒下)
Hunter: The bad wolf is dead.
Little Red Riding Hood和Grandma:Yeah! Thank you.
Little Red Riding Hood、Grandma、Hunter(一起鞠躬): Thank you
㈤ 求一个2分钟左右的幼儿英语表演剧本
一。学英文
甲:观众朋友们,大家好!我呢是一名相声演员!今天站在这里,我首先声明一下,不是给大家表演相声,那表演什么节目呢?我呀给大家讲个故事!我讲的这个故事的名字呀叫……
乙:嘿嘿!讲故事(斯)!(娘娘腔)我(偶)最喜欢讲故事(斯)了!
甲:哦?你是?
乙:我(偶)…嘿嘿!真不好意思(西)!嘿嘿...
甲:哦精神病院出来的吧!
乙:(推甲一把)怎么说(缩)话啦!你!怎么说(缩)话啦?你才神(森)经病院出(粗)来的呢!
甲:那你是?
乙:我(偶)是…嘿嘿…
甲:是什么?
乙:哎呦!讨厌死啦啦!
甲:他怎么这么费尽呀!?你到底是(斯)从什么地方出来的啦?怎么连我也成这样了!
乙:你着(早)什么急呀!讨厌!你知(资)道什么呀?现在对待别人一定要有耐心(sin)的啦!一看就知道没(么)文化!哦!现在这个人啦!真是没得管得啦!才说(缩)上一两句话就跟(给)你发火啦!这要是(斯)教小孩子那还了得哦!
甲:不是!你到底是干什么的!
乙:老师(斯)!知(资)道吗?幼儿(鹅)园老师(斯)!不跟你讲得啦!一看就知道没(么)文化!说(缩)了也听不懂!讨厌!
甲:哦可着现在这幼儿园也出阿舅呀!
乙:阿舅怎么了?阿舅很了不起(cei)的啦!哎呦我们这个教(ziao)育局亚发现近些年来从幼儿(鹅)园出(粗)来的小男孩都有些女性化了,所以才安排我(ou)们这(ze)些男士也一齐加入进去!为的是(si)让小朋友们从建男子(ji)的阳刚之(zi)气!懂不懂啦!你!
甲:啊!是这个我倒是知道!那你就叫小朋友说(suo)这(ze)种话呀!
乙:我(ou)这(ze)样说话怎么啦!我的英文很标准的啦!而(鹅)且我们小朋友们很喜欢我得啦!
甲:噢!就你这样还是叫英文的呀!那你给我们大家伙来一段英文听听!
乙:好!说就说!谁怕谁?
甲:我们大家伙来看一下这个大舌头是怎样说英文的!
乙:但是(si)我(ou)要找人配合一下!(到处找人)
甲:配合什么?
乙:我(ou)是老师(si)当然是(si)要找个学生(seng)配合啦!
甲:别找了别找了!我!您看我成吗?
乙:(抻抻胳膊,瞅瞅眼睛,看看嘴巴)呃!今天早上(sang)没(me)有刷(sua)牙!
甲:你才没刷牙呢!成还是不成!
乙:凑凑合合吧!
甲:那不就完了嘛!
乙:那我(ou)们现在就开始(si)吧!
甲:好开始!
乙:Goodmorning!Chindren!(甲不说话,乙仰头示意让甲说话,甲跟着乙做同样的动作)说(suo)话!
甲:啊!老师我今天吃了一个馒头、两个鸡蛋、半斤牛奶、4瓶水……
乙:停!说(suo)什(sen)么呢!谁(sei)让你说(suo)这(ze)个啦!
甲:你不是让我说话呢吗?
乙:我刚才说(suo):“Goodmorning!Chindren!”你也得说(suo)的啦!
甲:噢!你早说不就明白了嘛!那那对不起老师,我们重新开始!
乙:Goodmorning!Chindren!
甲:Goodmorning!Chindren!
乙:呃呦你又说(suo)错了!
甲:没错!我是跟你学的!
乙:我说(suo)Goodmorning!Chindren!你就不能说(suo)了!
甲:那我说什么?你刚才不是说你说了我也得说吗?
乙:我说(suo)Goodmorning!Chindren!那是(si)说(suo)小朋友们早上好!那我(ou)是老师(si)!你应该说Goodmorning!teacher!
甲:噢!我把这茬给忘了!我现在是小朋友!他是老师!那成老师我们再来一次!这次保证错不了了! 0773搞笑网
乙:最后一次啦!要不就不给你表演啦!
甲:这回准错不了!大家看这位老师怎么给孩子们讲课!
乙:Goodmorning!Chindren!
甲:Goodmorning!Teacher!
乙:下面我(ou)们把昨天学的那首(sou)Endlish儿(e)歌一起朗诵一遍好不好?!
甲:不好!
乙:成(ceng)心那你!还让不让我讲了得啦!
甲:不是!我是想这小朋友有时候也是会有叛逆心理的!所以我就……
乙:哦!我(ou)们班的小朋友可乖的了,哪像你呀,站起来也有这(ze)么高,躺上(sang)也有这么长(cang),表面上(sang)看着(ze)挺机灵,其实(si)是(si)个大木瓜!你丢不丢人呀!
甲:这说的是我吗?好好好!老师这次我绝对不捣乱!再来一次!再来一次成吗?
乙:在出错我(ou)就走了!给你一点教......
㈥ 幼儿园英语童话剧的剧本,急求
英语童话剧本-----小红帽 Little Red Riding Hood 第一场:Little Red Riding Hood家 Mum: (妈妈拿着一个篮子,把桌子上的水果放在篮子里) Little Red Riding Hood:(唱着歌,欢快地跑进来)Hi,mummy..., what are you doing? Mum: (一边把水果放在篮子里,心事重重地说)Grandma is ill. Here are some apples and bananas for Grandma. Take them to Grandma. Little Red Riding Hood:(边提起篮子,边点头说)Ok! Mum: (亲切地看着Little Red Riding Hood说) Be good. Be careful. Little Red Riding Hood: Yes ,mummy.Goodbye, mummy. Mum: Bye-bye. Darling. 第二场:在路上 (一阵轻快的音乐由远而近,Little Red Riding Hood挎着篮子蹦跳跳地跳到花草旁) Little Red Riding Hood: Wow!Flowers, how beautiful! (放下篮子采花)One flower ,two flowers, three flowers. Wolf:(随着一阵低沉的音乐,Wolf大步地走上台)I am wolf. I am hungry. (做找东西状,东张西望) Here is a little red riding hood. Hi! Little Red Riding Hood. Where are you going? (做狡猾的样子和Little Red Riding Hood打招呼) Little Red Riding Hood:(手摸辫子,天真地回答)To Grandma’s.Grandma is ill. Wolf:(自言自语)I'' ll eat Grandma. But……(对Little Red Riding Hood说)Hey, look! 6 little baby cks. Little Red Riding Hood:(和6只鸭子随着音乐翩翩起舞) Wolf:(悄悄地藏到大树后) Little Red Riding Hood:(停止跳舞)Hello! Baby cks,how are you? Six Ducks:We’ re fine.Thank you. Where are you going? Little Red Riding Hood:To Grandma’s.Oh, I must go, bye. Six Ducks:Goodbye. 第三场:Grandma家 Grandma: (喘着气出场,颤颤悠悠地走到床前,吃力地坐到床边,喘了几口,打几个哈欠,慢吞吞地躺倒在床上。) Wolf:(从树后出来,边走边说)I am very hungry now. (做找寻的样子)Where is Grandma’ s house? (高兴地对观众说)Aha , it’s here.(敲门)Bang, Bang, Bang. Grandma: Who is it? Wolf:(装出Little Red Riding Hood的声音,一边得意地摇动尾巴,一边说)It’s me. Little Red Riding Hood. Grandma: (边说边起床) Come in, come in. Wolf:(得意洋洋地走到床边) Grandma , I’ll eat you. Grandma: (惊慌失措地抓紧衣服,瞪着眼睛,边叫迫从床上滚到地上) 灰狼把外婆吞到了肚子里。 Wolf:(得意地拍拍肚子,翘起大拇指)Yummy!I’ll sleep. Little Red Riding Hood:(高兴地敲门)Grandma.Grandma. Wolf:(装扮成Grandma的声音) Who is it? Little Red Riding Hood:It’s me。Little Red Riding Hood. What a strange noise! Wolf:Come in, Come in. Little Red Riding Hood:(蹦跳着进来,把篮子放在桌子上,走到床前一看,跳回几步)Oh! What are big ears! Wolf:I can listen to your sweet voice. Little Red Riding Hood:Wow! What a big eyes! Wolf:I can see you pretty face. Little Red Riding Hood:Oh! What a big hand. Wolf:I can hug you. Little Red Riding Hood:(跪在床前,拉起Wolf的手,边摸边说)Look! What a big hands? Wolf:(从床上跳起来说)I can eat you! Little Red Riding Hood:(拼命地跑)Oh!No! No! Wolf:(追到Little Red Riding Hood,做吃状,拍拍肚子说)It’s delicious. I still sleep. I like sleeping. Hunter: (一边拿着枪,一边做寻找状出场)Where’s the wolf? Look! A door.(推门)The wolf is sleeping. Wolf:(发出呼呼的响声) Hunter: (端起枪想打,又放下)What a big stomach! (摸摸Wolf的肚子)Grandma and Little Red Riding Hood are inside .I must be hurry.(从桌子上拿起剪刀,举起) Look! Scissors. (做剪Wolf的肚子)Cut, cut, cut. Little Red Riding Hood/Grandma:Thank you. Hunter: Grandma ,give me some needles and thread. Little Riding Hood ,Give me some stones. Grandma: (从桌子上拿来针线) Little Red Riding Hood:(搬来几个石头)One, two, three. Hunter: (把小石头装进Wolf的衣服里) Grandma: I''ll thread it. Hunter: (拿起枪)
㈦ 英语童话剧剧本
英语短剧:三只小猪
领衔主演:M:猪妈妈 P1:猪哥哥 P2:小猪 P3:猪弟弟 W:老狼
主要演员:T:树1 T2: 树2 B1:小鸟1 B2: 小鸟2
故事内容:
旁白:Long long ago , there were three little pigs lived with their mother . They
were very happy and they were very kind to their friends . Look ! They are
coming !
(情景一:猪妈妈和三只小猪以及朋友们在森林里快乐的玩耍)(加快乐的音乐 )
(小鸟飞的音乐)
B1: Hello! Nice to meet you !
B2: nice to meet you , too.
B1:it is a beautiful morning !
B2 : yes ! look at the trees ! They are very happy!
T1: hi!
T2: hello!
(猪妈妈和孩子出现)
M; Come on ,baby !
Pp: Here we come !
M : let’s do the exercises. (歌曲move body move )
Lift your arms. Bend your knees .
touch your toes .
P1 :mom , look ! we’re so strong ! (伸出胳膊,亮出肌肉)三个小猪比健美
P2 :yes ,I am strong !
P3:no , I am strong !
M:yes ! my baby ! you should have your own house !
Pp: ok! I ’d love to .
M : you can do it !
Pp :yes ! we can! Yeah! (做成功的动作)
旁白:The three little pigs make three houses . they all think their own house
is best! But the wolf is coming ! he is very hungry! (音乐)
W:Gu,gu,gugugu. I’m very hungry . oh, I sniff the pig’s smell .
aha! I have a good idea !
(来到第一只小猪的门前敲们)
little pig, little pig , let me come in !
P1: No ! you are bad wolf !
W :then I ’ll huff and I ’ll huff ,and I ’ll blow your house in .
(吹一下,房子倒了,小猪突然发现,吓了一下,逃跑)
P1:Oh !help !help! my brother ! please help me !
(迅速进入第二只小猪家,然后马上关门)
P1: open the door ! (堵着门)
P2: Don’t be afraid !
W: little pig ,little pig , let me come in !
P1: no ! no !
W: then I ’ll puff , blow your house!
(狼鼓足气吹一下,房子有点摇晃,又吹三下,两只小猪堵着门,挣扎之后,房子倒了)
(挣扎快跑)
p1p2:oh , my god !let’s run away ,run away !
(跑到第三个小猪家的床底下哆嗦)
P1:the wolf is very strong !
P2: he wants to eat us !
P3:my god , help me ! ( 三只小猪都在床底下)
W: little pig ,little pig , let me come in !
P1P2P3:no !
W : open the door! I can get the house down !
(吹三下,没动,鼓足又吹三下,迟疑了一下)
why ?
(最后吹三下,开始喘气了,然后倒地)
p1p3p2 : yeah ! we are safe !
(歌曲幸福歌)
旁白:the wolf is very angry ! he has a good idea ! he climbs the chimney !
the bird tells the three little pigs !
B1B2 :my friends !look at the chimney ! (狼爬上了烟囱)
P1: how to do ? (开始转着跑)
P2 :MOM !where are you ? (哭着说)
P3:don’t worry ! let’s put the wood into the fire !
P1p2p3: ok , ,123…
W : (掉进火里挣扎) help ! no !
P1p2p3: the wolf is dying ! we are succeed !yeah !
结尾曲
(完)