『壹』 话剧 萨勒姆的女巫

普鲁托克:因为这是我的名声!因为我一生不可能再有别的名字!因为我撒了谎,还在谎言书上签了字!因为我在那些登绞刑架视死如归的人面前连粪土都不如!我怎么能名誉扫地的活下去?我已经把灵魂交给你,别再碰我的名声!-

这是我一字一字打进电脑里的,不是粘贴过来的

『贰』 哪里有<萨勒姆的女巫>-The Crucible的剧本, 或者话剧下载

中国戏剧出版社出版的阿瑟米勒专集里有。

『叁』 萨勒姆女巫事件的背景是什么 越详细越好! 视情况加奖金! 急!

当绞索高高地悬吊在你的头顶,要你在诚实与撒谎之间作出生死攸关的选择,你将会如何?”
——这是四年前,当王晓鹰决定要导演《萨勒姆的女巫》之后,在他脑子里最早出现、以后又顽固、反复出现的一个令他毛骨悚然的念头。那几乎成了他的一个恶梦。三百多年前北美马萨诸塞州萨勒姆小镇上的居民、五十多年前阿瑟.米勒的惊世之作和四年前中国国家话剧院的建院大戏,紧紧纠缠在一起,直逼灵魂,不断拷问。
事实上,这拷问,无数次在戏里戏外呈现着:1692年萨勒姆镇轰动一时的“审巫案”;1950年代以臭名昭著的“麦卡锡主义”所掀起的大规模政治迫害;1953年马丁·贝克剧院,《萨》剧首次上演便连演197场;1958年再度在马丁·贝克剧院上演,连续上演633场;以后在60年代和70年代又曾几度上演。而且,其影响还迅速越出国界,播及到了整个欧洲,它先后多次出现在英、法、德、比等国的舞台上。甚而到了亚洲。1981年,当上海首次上演《萨》剧时,排队买票的人群从长江剧场排到南京路,连续上演52周。很凑巧的是,当2002年国话排演这作为建院大戏的《萨》时,百老汇也在轰轰烈烈地上演着该剧,日本东京的舞台上也在彼时出现了这个“女巫”,而前一年的香港话剧舞台也曾被《萨》剧所震撼。
许多国家的观众们都从剧中看到自己的经历,在全球各大洲“唤起共同的震惊”——原来,这是全世界都曾经做过也可能今后仍会做起的一个恶梦。人们在不同的地方所感到的恐怖,竟然如此相似。
四年前,百年讲堂,我观看过北京版《萨》剧,热泪不能自已,剧终全场人不约而同起立,掌声经久不息;今年,为纪念佐临先生百年诞辰,安福路上海话剧黄金阵容再度排演上海版《萨》剧。我抢了首演票,南派北派,暗中较量,应该别有意思。
不知是因为我看首演的缘故还是故意之为,上海版《萨》剧的开场、场间均展现了演员的讨论彩排场景,一些年轻演员坐在台上议论剧中的情节、人物处境,消解情绪,我又坐在第二排,所以他们对于剧情、人物理解的对话、笑闹、争执全都清晰可听,每一个表情包括喝水的动静都好像特写镜头,于是这些讨论的场景变成了一个子主题的分支戏。而且如果按照“任何作品都是未完成的,受众解读是作品另一组成部分”的流派来理解,这一主一副两条线的相互呼应,台前幕后的互相解读,倒也算是对原剧的一点创新。我们似乎可以理解为是导演借这些姑娘的口在呈现他对剧本的“理解”。叙述了自己虽然我们可以理解这是导演在呈现他对剧本的“理解”,表明该剧的现实性意义。恰逢06亚洲戏剧季,演员一会是剧中人物,一会是旁观解说,一会又与观众问答角落的形式在那一系列小剧场舞台剧中并不少见,不知道这重排的《萨》是否也打算沾点这一潮流的气味。不过,对于此剧,可能由于先入为主太重,我居然觉出了自己胃口的些微不适,总觉得这一会儿一段的截断人为地支离了原剧的整体性,再加上多是一群小姑娘唧唧喳喳嘻笑打闹地讨论,似乎有些不恰当地破坏了笼罩在原剧中的沉重、悲壮甚至是恐惧的色彩。就好像人刚刚进入那个角色屋子,结果就被一双手给拽了出来,晾了会又再把你塞回去,如此往复几次,不免感到无所适从的疲倦。
服装上,仍然不知是否因为首演带彩排性质的缘故,上海版要比北京版随意粗疏许多,老演员的角色都还基本符合原角色的时代,可是剧中那群装神弄鬼的小姑娘都穿着现代的运动服就显得有些匪夷所思了。不知是否是导演有意弱化原剧宗教背景,希望赋予一些现代意义,可我以为这种处理其实弱化了原剧的冲击力。在布景上,上海版巧妙利用一种特殊隔板和版后的人影将不同时空的事件放在同一个台上展现(主要用于不断再现女孩子们在树林中黑夜狂欢的记忆。当没有灯光时,此隔板是不透明的;当灯光角度合适时,可以在隔板上清楚地显示出后面人所做动作的阴影,就像手影戏那样;如果灯光再强些,则可以在隔板的中间区域清楚看到隔板后面的演员),起到了舞台蒙太奇的效果,这种设置倒是可圈可点。不过,总体而言,北京版的布景还是显得更为大气、恢宏,我记得有很多场类似《茶馆》布景那样几重几进的宏大布置,而且舞美试图让布景从写实的环境暗示逐渐演变成表现性的意象传达,意欲使假定的舞台传达出尽可能浓郁的诗意,为此舞台有意追求视听形象的规模效应,轰然而起的交响乐《青春祭》、阴森沉闷的教堂、厚重敦实的框架结构、粗糙狰狞的框架囚车、五个高大人形居高临下地既逼视剧中人也逼视观众、观众头顶上的巨型面具好像一直在张口呼号、发出刺耳撞击声的铁链;在国话演出时,还特别在大剧场中引入了小剧场戏剧的空间概念,让强烈的压迫感从四周和头顶上包围住观众,正如王晓鹰所说:“我固执地、残忍地于剧情高潮处让几十根粗大的绞索悬吊在剧场各处,包括舞台和观众席”,这种处理无疑更贴合原剧阴冷压抑的氛围,这些绞索不仅悬吊于演员头上,也同样悬吊于观众头顶,让观众与剧中人一起承受灵魂的拷问。
(未完待续)

注:话剧回来一边补晚饭一边看波切利《Sacred Arias》专场演出的DVD,突然发现那歌声居然跟《萨》剧有着如此的精神相似性,于是决定要把背景音乐换做那演出的开场曲。寻找未果,只好以其的图兰朵选段《今夜无人入睡》 暂代,就是差那么口气,心下甚是遗憾......

『肆』 话剧 萨勒姆的女巫 时长多少

您好~抄

3小时左右吧!

目前,北京话院 萨勒姆的女巫已经开始售票。麦麦推荐亲上大麦网订票,大麦网是这次演出的官方票务总代理,权威可靠!

演出详情如下:

两岸迎春 戏剧对话:中国国家话剧院《萨勒姆的女巫》

演出时间:2015.01.14-2015.01.18

演出地点:国家大剧院戏剧场

票价:100 240 320 400 500

在线订票:【北京话院 萨勒姆的女巫】

电话订购:10103721;4006103721

上门订购:

大麦网北京总部

地址:北京市东城区东中街32号楼7层(东环广场街心花园对面)

营业时间:星期一至星期五:9:00-20:00 星期六至星期日:9:00-18:00


希望回答可以帮助到您~

感谢您对大麦网的支持!

『伍』 侯晓的话剧

《禁止掉头》 饰 汤姆孙
《秦王政》 饰 秦王嬴政
《戏剧时光》 饰 大卫.辛格(版哈姆雷特)权
《罗幕路斯大帝》 饰 罗幕路斯
《观世音》 饰 旅游者
《萨勒姆的女巫》 饰 约翰
《鬼魂奏鸣曲》 饰 老人
《六个寻找戏剧家的角色》饰 父亲;儿子
《戏剧片段一》 饰 盲人
《榆树下的欲望》 饰 卡伯特
《吹满风的山谷》 饰 老兵
《变形记》 饰 父亲
《似水柔情》 饰 警察
《松林深处》 饰 麦克斯
《铁人王进喜》 饰 王进喜
《一幅喜神》 饰 盗神
《金锁记》 饰 姜季泽
《红白玫瑰》 饰 童振宝

『陆』 急求12人话剧剧本

好像我回答过你的问题。
《这里的黎明静悄悄》
《萨勒姆的女巫》
《我在天堂等你》

『柒』 谁有阿瑟·米勒戏剧<熔炉>,又译<萨勒姆的女巫>(The Crucible)的中文译文

中国戏剧出版社出版的阿瑟米勒戏剧专辑中有。

『捌』 谁能推荐我几个好点的话剧片段... 谢谢!

好像有一个叫《绝对信号》的,还有《推销员之死》、《萨勒姆女巫》、《哗变》版、《贵妇还乡权》、《于无声处》、《陈毅市长》和《假如我是真的》。有一些外国剧作家创作的,如《纪念碑》、《哥本哈根》、《怀疑》等。
《哗变》:描述了第二次世界大战期间,美国军事法庭对凯恩号战舰哗变的审判过程,刻画了剧中人物是如何对待祖国、责任和荣誉的思想交锋。全剧没有女角儿,并全靠语言展示人物和戏剧内涵,颇具奇
《贵妇还乡》讲述的是发迹后的贵妇人回乡复仇,要用金钱埋葬仇敌的故事,因其极大的讽刺性在欧洲引起轰动。
还有《暗恋桃花源》

『玖』 谁是政治迫害的人萨勒姆的女巫中

文化侵略的又一个证据
种族
地位
歧视

『拾』 求《激情年代》The Crucible 中文剧本 by arthur miller~~~!!! 急求!!

是阿瑟米勒的那个剧本吧?也译作《萨勒姆的女巫》。话剧取材于17世纪一个真实的案子——“萨勒姆女巫案”,美国还建立了专门的“萨勒姆女巫纪念馆”,希望后人记住这段教训。剧情简介:1692年的春天,北美马萨诸塞州的萨勒姆小镇。正值豆蔻年华的青春少女们,相约在生机盎然、充满灵性的森林袒祈愿跳舞、尽情嬉戏,甚至赤身裸体,在黑奴蒂图巴的巫毒术下,她们说出心仪的男孩的姓名,许愿能和他们一起跳舞。艾比盖尔爱上了他曾经的雇主普罗克托,并和他发生了关系,但却被普罗克托的妻子伊丽莎白发现并解雇了。艾比盖尔在被同伴们嘲笑,她不顾蒂图巴的劝阻,杀鸡饮血诅咒伊丽莎白。而这时牧师帕里斯循声来到森林中,认为有人在搞巫术,但却不知道具体是谁。惊恐中,帕里斯的女儿贝蒂病了,同样的还有帕特曼家的女儿,村民们认为这是巫术而陷入恐慌中,只有普罗克托一直在反对。帕里斯询问了艾比盖尔整件事的经过,但艾比盖尔拒绝说出真相,也不承认她们在搞巫术。为了保住牧师职位,帕里斯请来贝弗利的黑尔牧师帮助肃清女巫。黑尔审问了女孩子们,艾比盖尔为了自保,谎称自己被巫术控制,而将矛头直指黑人蒂图巴。蒂图巴在严刑拷打之下,为了自己的性命,编造了并不存在的魔鬼和白人信徒们,女孩子们也借此机会,纷纷指证村里的村民们。大城市的法官们来到了萨勒姆审问巫师事件,而被艾比盖尔为首的姑娘们指控为女巫的人越来越多,许多无辜的村民被卷进了这荒诞愚昧的黑色漩涡。萨勒姆镇人人自危,血雨腥风。而在此期间,艾比盖尔多次向普罗克托求爱,但屡遭拒绝,虔诚的上帝信徒普罗克托为了自己的外遇而倍感后悔。出于嫉妒,艾比盖尔制作了诅咒人偶,在人偶的肚子上插上针,让女仆玛丽送到了伊丽莎白手中,并且自己也用锐器向自己的腹部刺去,就这样,伊丽莎白也因为巫术而被捕。故事发展到此可以说才刚刚起步,前两场不但是为后来的高潮做铺垫,也在考验观众的耐性,因为矛盾冲突才刚刚展开,人性的丑恶和扭曲才刚刚显露。接下来的几场,舞台成了一个考验人性的实验场,人们为了报复泄愤,为了使自己开脱,为了明知自己错了却害怕惩罚而不能回头。谎言主宰了一切,谎言葬送了无辜的生命。普罗克托为拯救妻子的性命,说服了家中女仆玛丽,来到法庭,希望戳穿艾比盖尔的谎言。艾比盖尔再次故伎重演,大喊自己看到了玛丽和魔鬼在一起,在法官的威逼和艾比盖尔等人强大的压力下,玛丽倍感恐惧,无法说出真相,情急之下,普罗克托说出了他和艾比盖尔的奸情来证明自己话语的真实性。但是,在重重压力下,玛丽还是屈服了,指控了普罗克托,而为了结束这场闹剧的普罗克托也大喊出了“我说,上帝已经死了!”法官把普罗克托的妻子伊丽莎白带上法庭,让普罗克托和艾比盖尔背对着她。法官问及伊丽莎白为何赶走艾比盖尔,伊丽莎白只说发现他们关系暧昧,当法官再一次追问普罗克托是否犯有奸淫罪时,沉默良久,从不会说谎的伊丽莎白说出了:没有。因为普罗克托的入狱而倍感后悔的艾比盖尔卷走了帕里斯所有的钱,试图劝服普罗克托和她一起逃走。但是普罗克托没有来,艾比盖尔独自一人逃跑了。艾比盖尔卷款逃跑使得帕里斯失去了所有。而这时法官诱逼普罗克托在忏悔书上签字。而普罗克托却知道了伊丽莎白怀孕的消息。在良心和谎言、生与死之间,普罗克托终于撕毁了忏悔书,选择了良心,选择了绞刑架。在被绞死前,普罗克托和几个和他一样的坚守信仰的人大声朗诵了《圣经》,并且从容赴死,这是全剧的最高潮。骇人听闻的故事情节赋予了对人性弱点的关注和对生命意义的拷问,足以让所有观众动容。在这场闹剧中,人性中固有的自私、软弱、卑劣、凶顽与良知的冲撞,无时不在心中激荡。如果说有哪部戏可以等待,有哪部戏可以重看,《萨勒姆的女巫》就是。