㈠ 急求爱丽丝梦游仙境英语话剧剧本,适合高一学生演,拜托拜托

这是我原来帮别人翻译的,答得好追加分数哦~

爱丽丝漫游仙境

Scene 1 Prologe 场景1:序幕
N: It was a nice sunny day. Alice and her sister were reading a book.
阳光明媚。爱丽丝和姐姐在看书。
ALS: (困) What’s the use of the book without pictures or conversations?
爱丽丝:没有插图和对话的书有什么用呢?
Rabbit: Oh dear! I shall be late!
兔子:天啊!我会迟到的!
ALS: What’s that? A rabbit with a watch?
爱丽丝:那是什么?带表的兔子?
N: Alice followed the rabbits and she got into a rabbit-hole. It went deep into the ground. Alice couldn’t stop herself falling.
爱丽丝跟着兔子进了一个兔子洞。洞通到地下深处。爱丽丝无法控制地跌落下去。
ALS: Well! After a falling like this, I can fall anywhere!
爱丽丝:哎呀!经历这样的跌落,我可以落到任何地方了!

Scene 2 Big and Small 场景2:大和小
N: Would she ever stop falling? Suddenly, she was sitting on the ground. She stood up and saw the rabbit.
她能停止往下掉吗?突然,她就坐在地面上了。她站起身就看到了兔子。
ALS: Look! The rabbit!
爱丽丝:看啊!那只兔子!
Rabbit: Oh MY GOD! How late it’s getting!
兔子:天啊!现在有多晚了?
N: Alice ran after the rabbit like a wind. Suddenly, she ran into a large room. It was dark, and she couldn’t see the rabbit.
爱丽丝风一般地跟在兔子身后跑。突然,她跑进一个大大的房间。里面很黑,她看不着兔子了。
ALS:How can I get out? (看到钥匙)A key?
爱丽丝:我怎么出去?——用钥匙吗?
N: Alice found a small door and unlocked it easily but she couldn’t get through it. Then she found a bottle of water.
爱丽丝找到一间没上锁的小门但她过不去。然后她又找到一瓶水。
ALS:(拿起瓶子) What’s this? (疑惑)DRINK ME? It could be dangerous! Hmm, it tastes nice! What a strange feeling! I’m getting smaller?!
爱丽丝:——这是什么?——“喝了我?”这可能是很危险的东西!恩,尝起来倒很美味。有种很奇怪的感觉!我在变小吗?!
N: She was right. A few minutes later, she was able to get through the small door. She got through the door. She discovered a piece of cake in a box near her.
她是对的。几分钟后,她就变小到足以通过那扇门了。她过去了,又发现了放在盒子里的一块蛋糕。
ALS: Now nothing can surprise me now. I’ll eat the cake. (吃蛋糕)Now I am so tall! I became as tall as a house !
爱丽丝:现在什么也不能让我惊讶了。我会把蛋糕吃了。——我现在变这么高了!我高的像房子一样!
Rabbit: Oh, the(PS:发”de”的音) Duchess! She’ll be angry, and she’s waiting for me! Oh dear!
兔子:哦!公爵夫人!她会生气的,她正等着我呢!天啊!
ALS: Oh please, sir——
爱丽丝:求你了,先生——
ALS: I’m getting smaller again! That’s great!
爱丽丝:我又变小了!太好了!
Rabbit: Oh, where are my gloves? Alice?
What’re you doing here? (急切地)Run home and bring me some gloves now! Be quick!
兔子:我手套哪去了?爱丽丝,你在这干什么呢?回家给我去手套来吧!快点!
N: Alice hurried away, but she didn’t know where the house was. She was lost. Finally she found a house. She got into the house.
爱丽丝急忙跑开了,但她不知道房子在哪。她迷路了。她终于找到了一间房子。她就进去了。

Scene 3 the Cheshire cat 场景3:柴郡猫
ALS: It’s a kitchen! Look, here comes the Duchess. Please, why does your cat grin like that?
爱丽丝:那有个厨房!看啊,公爵夫人来了。请问,你的猫为什么那样笑啊?
Duchess: It’s a Cheshire(PS:”切希尔”的音) Cat(柴郡猫). That’s why. Oh, I’ve to go now. The Queen has invited me to play the chess.
公爵夫人:那是只柴郡猫。这就是为什么。噢,我得走了,皇后请我去下国际象棋呢。
N: The Duchess went out of the room, and the cat grinned at Alice. Alice gets closer to the cat.
公爵夫人走出房间,这猫又冲着爱丽丝笑个不停。爱丽丝走向猫。
ALS: Please, can you tell me the way to home?
爱丽丝:请问,你能告诉我回家的路吗?
Cat: But where do you want to go to? If you want to play the chess with the Queen, turn left.
猫:但你想回哪去呢?如果你是想和皇后下象棋,向左走。
ALS: I’d like to.
爱丽丝:我倒是想去。
Cat: Then turn left, and you’ll see me there.
猫:那就左转,你在那能看见我。
N: The cat vanished, and Alice decided to turn left. She wanted to play with the Queen.
猫消失了,爱丽丝决定左转,她想和皇后一起玩。

Scene 4 the Queen’s Game 场景4:皇后的游戏
N: Alice went to the Queen’s castle. Suddenly, she saw a pack of cards.
爱丽丝前往皇后的城堡。突然,她见到一副纸牌。
ALS: OH! the king and the queen comes !
爱丽丝:哦!国王和王后都来了!
Queen: Who’re you?
皇后:你是谁?
ALS: My name’s Alice, Your Majesty.
爱丽丝:我叫爱丽丝,陛下。
Queen: Hmm, Alice is a good name. Can you play the chess?
皇后:嗯,爱丽丝是个不错的名字,你会下象棋吗?
ALS: Yes!
爱丽丝:会!
Queen: Come on then!
皇后:那就来吧!
ALS:OK….. (看到猫)Hey, what’s this?
爱丽丝:好的——嘿,这是什么?
Cat: Hello, Alice. How do you like the Queen?
猫:你好,爱丽丝。你喜欢皇后吗?
N: Alice didn’t like the Queen but she saw the queen was walking toward her, so she said,
爱丽丝其实并不喜欢皇后,但她看见皇后正向她走来。于是她说:
ALS: She’s clever. She’s the best player.
爱丽丝:她很聪明,她是最棒的玩家。
King: Who’re you talking to?
国王:你在跟谁说话?
ALS: It’s a friend of mine: a Cheshire cat.
爱丽丝:那是我的一个朋友,柴郡猫。
Queen: I didn’t like it.catch it!
皇后:我不喜欢它,抓住它!
N: But the cat suddenly vanished. The Queen tried to find it but she couldn’t.
但猫突然消失了。皇后试图把它抓出来但办不到。
Queen: I’m so angry! I won’t play this! (跑了)
皇后:我太生气了!我不会再玩了!
ALS: Wait for me! (跟着)
爱丽丝:等等我!
(趴在桌上继续喊”Wait,~~Wait for me)
(摇ALS)Alice’s sister: Wake up, Alice dear~ You ‘ve been asleep a long time!
爱丽丝的姐姐:醒醒,爱丽丝,你睡了很久了!
Alice: Oh, my sister? I've had a very strange dream~
爱丽丝:姐姐?我做了一个非常奇怪的梦……

一定要点赞哦!~

㈡ 爱丽丝梦游仙境课本剧短

爱丽丝梦游仙境
——幼儿童话剧本
第一幕:(音乐)爱丽丝躺在草地上 演员:爱丽丝、花朵,草、蝴蝶
旁白:午后慵懒的阳光洒向大地,河水静静地流淌着,爱丽丝靠着大树甜甜地睡着了。她总是会做各种各样稀奇古怪的梦,会梦到自己来到一个黑漆漆陌生的地方,会梦到会说话的花,会梦到穿背心的兔子……哦!真是太不可思议了!
第二幕:(音乐起)穿背心的兔子出场 演员:兔子萝莉、爱丽丝
兔子萝莉:啊哈!我是兔子萝莉,瞧我这身打扮,今天我可是要
参加一个非常重要的晚会哦!
爱丽丝:哦!穿着背心的兔子,看上去很帅气噢! 兔子萝莉(看一下怀表):哦!来不及了!来不及! 爱丽丝:哇!他还会看表呢!太奇怪了!喂……等一下! 兔子萝莉:哦!美丽的爱丽丝,我得赶紧走了!拜拜! 爱丽丝:哦!等一下等一下! (掉进兔子洞)
第三幕:遇到兄弟俩
演员:爱丽丝、兄弟俩、贝壳

爱丽丝:天哪!我怎么会来到这个地方呢? 对了,刚才那只戴手表的小兔子呢? 小兔子!小兔子!它会不会躲起来了呢?
旁白:正当爱丽丝四处寻找兔子萝莉时,一对奇怪的胖兄弟发现
了她。
叮叮:那里有个小姑娘,她急急忙忙在干嘛呢?让我们过去看看
吧。
当当:好啊,我们一起去看看。
爱丽丝:(转身发现它们)哦!奇妙的小玩具娃娃。你们是谁? 叮叮:哈喽!我是叮叮。 当当:我是当当。
爱丽丝:叮叮当当?那你们会发出叮叮当当的声音吗? 叮叮当当:会啊会啊!(边跳边说)
爱丽丝:很高兴认识你们!可是,你们看见一只戴手表的兔子了
吗?
叮叮当当:兔子?是那只穿着背心的兔子吗?
爱丽丝:嗯,是的!我在找它!叮叮:你陪我们一起玩,我就告
诉你它去哪了?
爱丽丝:那可不行,我急着去找兔子呢。 当当:你知道我们为什么会这么胖吗?
叮叮:因为我们家里有很多好吃的,而且我们家里的零食都堆成
山了。

当当:而且它们会自动跳到我的嘴巴里。
爱丽丝:可是,我对这些一点都不感兴趣啊,我只是想找到兔子
萝莉。
叮叮:那好吧,让我想一想!好像是往那边去了! 爱丽丝:好的!谢谢你们!再见! 当当:再见!祝你好运!
第四幕:疯狂的下午茶
演员:疯帽子、老鼠、妙妙猫、茶壶、兔子萝莉
旁白:告别了奇怪的兄弟俩,爱丽丝继续去寻找那只把她带到这
个奇幻地方来的兔子萝莉。 爱丽丝:哇!真是一个奇妙的地方!
哈哈!还有很多好吃的!正好肚子饿了,让我坐下来吃
点吧!
疯帽子:嘿!小老鼠,你看,我们这里来了一位不速之客! 妙妙猫:对啊对啊!你是谁!怎么跑到我们这里来?
爱丽丝:哦!对不起!这里的下午茶好热闹啊,我走了好多路,
有点饿了!还有,这里也有空位置啊!
疯帽子:你可真不礼貌!我都没请你来,你为什么自己就来了呢? 老鼠:对哦,很不礼貌哦!(慢条斯理地说)
爱丽丝:其实,我就想坐下来喝杯茶而已。而且,我也很喜欢看
你们唱歌跳舞啊!

㈢ 求个<爱丽丝漫游仙境>的剧本

Disney's Alice In Wonderland movie script

This is the unofficial Disney script from Alice in Wonderland. Please remember that this script is in no way 'official'.

These people are responsible for the making of the script
- Typed by Lenny de Rooy
- Edited and verified by Tim Montgomery

This script is right of Disney and is reproced without Disney's permission. It is for entertainment purposes only: this material may not be used for any commercial or for profitable means in any way! Do not abuse it.

Chorus:

Alice in Wonderland, how do you get to Wonderland?
Over the hill or underland, or just behind the tree?
When clouds go rolling by, they roll away and leave the sky.
Where is the land beyond the eye, the people can not see, where can it be?
Where do stars go, where is the grass that's blue?
They must be somewhere in the sunny afternoon.
Alice in Wonderland, where is the path to Wonderland?
Over the hill or here or there, I wonder where.

Sister: ...leaders, and had been of late much accustomed to usurpation and conquest. Edwin and Morcar, the earls of Mercia and Northumbria declared for him, and even Stigand... Alice!

Alice: Hmm...? Oh, I’m listening.

Sister: And even Stigand, the archbishop of Canterbury, agreed to meet with William and offer him the crown.

Alice: He he he!

Sister: William’s conct at first was mo....

Alice: He he he!

Sister: Alice...! Will you kindly pay attention to your history lesson?

Alice: I’m sorry, but how can one possibly pay attention to a book with no pictures in it?

Sister: My dear child, there are a great many good books in this world without pictures.

Alice: In this world perhaps. But in my world, the books would be nothing but pictures.

Sister: Your world? Huh, what nonsense. Now...

Alice: Nonsense?

Sister: Once more. From the beginning.

Alice: That’s it, Dinah! If I had a world of my own, everything would be nonsense. Nothing would be what it is, because everything would be what it isn’t. And contrariwise, what it is, it wouldn’t be, and what it wouldn’t be, it would. You see?

Dinah: Meow!

Alice: In my world, you wouldn’t say ‘meow’. You’d say ‘Yes, miss Alice’.

Dinah: Meow!

Alice: Oh, but you would! You’d be just like people, Dinah, and all the other animals too. Why, in my world... Cats and rabbits, would reside in fancy little houses, and be dressed in shoes and hats and trousers. In a world of my own. All the flowers would have very extra special powers, they would sit and talk to me for hours, when I’m lonely in a world of my own. There’d be new birds, lots of nice and friendly how-de-do birds, everyone would have a dozen bluebirds, within that world of my own. I could listen to a babbling brook and here a song, that I could understand. I keep wishing it could be that way, because my world would be a wonderland.

Dinah: Meow! Meow! Meow!

Alice: Oh Dinah! It’s just a rabbit with a waistcoat... and a watch!

White Rabbit: Oh my fur and whiskers! I’m late, I’m late I’m late!

Alice: Now this is curious! What could a rabbit possibly be late for? Please, sir!

White Rabbit: I’m late, I’m late, for a very important date! No time to say hello, goodbye! I’m late, I’m late, I’m late!

Alice: It must be awfully important, like a party or something! Mister Rabbit! Wait!

White Rabbit: No, no, no, no, no, no, no, I’m overe. I’m really in a stew. No time to say goodbye, hello! I’m late, I’m late, I’m late!

Alice: My, what a peculiar place to have a party.

Dinah: Meow!

Alice: You know, Dinah, we really shouldn’t...uhh...uhh...be doing this... After all, we haven’t been invited! And curiosity often leads to troubl – l – l – e – e – e! Goodbye, Dinah! Goodbye! ... Oh! Well, after this I shall think nothing of fa-... of falling downstairs! ... Oh! Ahhh... Oh, Goodness! What if I should fall right through the center of the earth... oh, and come out the other side, where people walk upside down. Oh, but that’s silly. Nobody... oh! Oh, ha ha. Oh, mister Rabbit! Wait! Please! ... Curiouser and curiouser!

Doorknob: Ohhhhh!!

Alice: OH! Oh, I beg your pardon.

Doorknob: Oh, oh, it’s quite all right. But you did give me quite a turn!

Alice: You see, I was following...

Doorknob: Rather good, what? Doorknob, turn?

Alice: Please, sir.

Doorknob: Well, one good turn deserves another! What can I do for you?

Alice: Well, I’m looking for a white rabbit. So, um, if you don’t mind...

Doorknob: Uh? Oh!

Alice: There he is! I simply must get through!

Doorknob: Sorry, you’re much too big. Simply impassible.

Alice: You mean impossible?

Doorknob: No, impassible. Nothing’s impossible! Why don’t you try the bottle on the table?

Alice: Table? Oh!

Doorknob: Read the directions, and directly you’ll be directed in the right direction. He he he!

Alice: ‘Drink me’. Hmmm, better look first. For if one drinks much from a bottle marked ‘poison’, it’s almost certain to disagree with one, sooner or later.

Doorknob: Beg your pardon!

Alice: I was just giving myself some good advice. But... hmm, tastes like oh... cherry tart... custard... pineapple... roast turkey... goodness! What did I do?

Doorknob: Ho ho ho ho! You almost went out like a candle!

Alice: But look! I’m just the right size!

Doorknob: Oh, no use! Ha ha ha ha. I forgot to tell you, ho ho ho ho! I’m locked!

Alice: Oh no!

Doorknob: Ha ha ha, but of course, uh, you’ve got the key, so...

Alice: What key?

Doorknob: Now, don’t tell me you’ve left it up there!

Alice: Oh, dear! What ever will I do?

Doorknob: Try the box, naturally.

Alice: Oh! ‘Eat me’. All right. But goodness knows what this will do... wow, wow, wow, wow, wow!

Doorknob: whtwhsthswwdthdwd!

Alice: What did you say?

Doorknob: I said: ‘a little of that went a long way’! Ha ha ha ha!

Alice: Well, I don’t think it’s so funny! Now- now I do never get ou-out!

Doorknob: Oh, come on now. Crying won’t help.

Alice: I know, but I- I- I just can’t stop!

Doorknob: Hey, hey you! Bwbwlwbbwlwbl! Say, this won't do at all! You, you up there, stop!
Stop, I say! Oh look! The bottle, the bottle...

Alice: Oh dear, I do wish I hadn’t cried so much.

Doorknob: glpglpglp...

Dodo: Oh, the sailor’s life is the life for me, how I love to sail on the bounding sea, and I never never ever do a thing about the weather for the weather never ever does a thing for me. Oh, a sailor’s life is a life for me, tiddle um m pom pom m de dee! And I never ne... ahoy! And other nautical expressions! Land ho, by Jove!

Parrot: Where away, Dodo?

Alice: Dodo?

Dodo: Three points to starboard. Follow me, me hearties! Have you at port no time at all now, haha! Oh...

Alice: Mister Dodo!

Dodo: Johoho, and a bottle of sea, we love each time...

Alice: Please! Please help me! ... Um, pardon me, but uh, would you mind helping me? Please? Yoo Ho! Yoo Ho! Help me! Please! Help me!

Dodo: Forward, backward, inward, outward, come and join the chase! Nothing could be drier than a jolly caucus-race. Backward, forward, outward, inward, bottom to the top, never a beginning there can never be a stop to skipping, hopping, tripping, fancy free and gay, I started it tomorrow and will finish yesterday. Round and round and round we go, and dance for evermore, once we were behind but now we find we are be-forward, backward, inward, outward, come and join the chase! Nothing could be drier than a jolly caucus-race. For backward... I say! You’ll never get dry that way!

Alice: Get dry?

Dodo: Have to run with the others! First rule of a caucus-race, you know!

Alice: But how can I...

Dodo: That’s better! Have you dry in no time now!

Alice: No-one can ever get dry this way!

Dodo: Nonsense! I am as dry as a bone already.

Alice: Yes, but...

Dodo: All right, chaps! Let's head now! Look lively!

Alice: The white rabbit! Mister Rabbit! Mi- mister Rabbit!

White Rabbit: Oh, my goodness! I’m late! I’m late!

Alice: Oh, don’t go away! I’ll be right back!

White Rabbit: I’m late, I’m late, I’m late!

Dodo: Don’t step on the fish! Eric, there, won’t you there stop kicking that mackerel! William...

Alice: Mister Rabbit! Oh, mister Rabbit! Oh dear, I’m sure he came this way. Do you suppose he could be hiding? Hmmm... not here. I wonder... No, I suppose he must have... Oh! Why, what peculiar little figures! Tweedle Dee... and Tweedle Dum!

Tweedle Dee: If you think we’re wax-works, you ought to pay, you know!

Tweedle Dum: Contrariwise, if you think we’re alive you ought to speak to us!

Dee & Dum: That’s logic!

Alice: Well, it’s been nice meeting you. Goodbye!

Dee: You’re beginning backward s!

Dum: Aye, the first thing in a visit is to say: How

㈣ 求爱丽丝梦游仙境改编的励志舞台剧剧本

我们本来也想拍一个爱丽丝的,但看了伯顿后彻底没信心了~

你的故事已经很清楚了,为什么不自己写一个呢?也许排着排着台词就出来了~

㈤ 关于爱丽丝梦游仙境的话剧剧本 。 急需 !!!!!

爱丽斯(米娅·华希科沃斯卡 Mia Wasikowska 饰)始终被同一个梦魇所困扰,直到她专20岁时参加的一场聚会属。本认为是一场无聊至极的聚会而已,没想到却是精心策划的求婚仪式。面对养尊处优的公子哥哈米什突如其来的求婚,毫无准备的爱丽斯着实被吓了一跳。爱丽斯被一只身马甲的兔子所吸引,在追赶过程中爱丽斯掉入了一个深不见底的树洞里,来到了一个如同仙境般不可思议的“地下世界”。此时,生活在地下世界的善良人们似乎都在盼望着她的到来,可是她却认为这是一场梦,只想快点醒过来回到现实世界。然而,在认识疯疯癫癫的疯帽子(约翰尼·德普 Johnny Depp 饰)之后,爱丽斯才知道地下世界正处于“红桃皇后”(海伦娜·伯翰·卡特 Helena Bonham Carter 饰)的血腥统治之下,按照“皇历”的预言,只

㈥ 爱丽丝梦游仙境剧本

爱丽丝梦游仙境 人物爱丽丝、红心王后、白皇后、玛格丽特爱丽丝的姐姐、骑士、三月兔、疯帽子、小睡鼠、柴绍猫 场景一进入仙境 人物三月兔、爱丽丝、玛格丽特 爱丽丝我从小一直在做一个梦梦中说如果是一个纯真可爱的少女在这棵树下睡着了的话就会有一位兔子先生来带她去到梦幻的仙境遇见梦幻的王子…… 玛格丽特手捧一本书哦爱丽丝你的确是做梦这样的事情是不会发生的就算有这样的事那个纯真可爱的少女也不会是你亲爱的我将比你更有希望。 三月兔手持一块表不停围场转圈跑 爱丽丝啊姐姐你看真的有兔子是他就是他 玛格丽特哪儿什么东西在哪里爱丽丝。 爱丽丝不理会姐姐独自去追兔子爱丽丝姐姐退场。爱丽丝和兔子一起围着场跑 三月兔要迟到了要迟到了没时间了没时间了 爱丽丝兔子先生兔子先生 三月兔跑出门外爱丽丝摔倒在地昏厥 场景二勇士归来 人物爱丽丝、柴绍猫 爱丽丝缓缓醒来发现自己到达了一个完全不认识的地方。 爱丽丝这是哪儿指着屏幕上的蘑菇啊好大的蘑菇我是多么渺小啊这、这是仙境兔子先生兔子先生呢 柴绍猫忽然从身后出现小姑娘你是谁 爱丽丝吓一跳惊慌后退我是爱丽丝。 柴绍猫欺近勇士你回来了 爱丽丝莫名其妙你在说什么我是来寻找我的王子的 柴绍猫又蹦又跳朝门口跑啊地下王国的勇士归来之日啊辉煌的光 爱丽丝你等等 柴绍猫忽然从门口探出头来爱丽丝跟我来 爱丽丝跟上离场。 场景三红心女王 人物红心女王、骑士 红心女王大吼谁偷吃了我的苹果派 骑士凑在女王耳边皇后我知道谁偷吃了您的苹果派。 红心女王谄媚地对骑士笑亲爱的告诉我是谁 骑士咳嗽转过头不答。 红心女王拉着骑士的衣角告诉我吧我要砍掉这个人的脑袋亲爱的你不是最喜欢这个游戏了吗 骑士哦当然那么我告诉您是爱丽丝偷吃了您的苹果派。 红心女王爱丽丝那是什么东西 骑士拿出一张纸看皇后。这就是白皇后的勇士爱丽丝她会毁灭您现在所拥有的一切把王冠从您头上夺走戴到白皇后的头上说着伸手慢慢把皇后的王冠拿起 红心女王抢回王冠护在怀里声音颤抖那那怎么可以给我砍掉这个爱丽丝的脑袋快 骑士是臣下立即去办妥这件事情。臣下只为皇后您服务一切为了您的大头。 红心女王你才是真正的美学家只有你才能欣赏我的美。 两人退下。 场景四下午茶会 人物疯帽子、三月兔、小睡鼠、爱丽丝、柴绍猫 疯帽子咱们来喝茶看蓝色的茶颜色是多么地鲜艳 其余二人欢呼 疯帽子抬起茶壶给小睡鼠和三月兔倒茶好的我认为你应该多要一些 小睡鼠哦美味的茶 三月兔抢过茶壶斗着喝手不停抖看我的手好抖 疯帽子抢回茶壶好了现在是提问时候了一本正经你们知道乌鸦为什么长得像桌子吗 小睡鼠和三月兔一齐摇头。 疯帽子哈哈大笑笨蛋哈哈哈 这是柴绍猫领着爱丽丝进场疯帽子停止笑放下茶壶走向爱丽丝。 疯帽子惊讶是你 爱丽丝莫名其妙地看着他。 三月兔和小睡鼠一齐走上来是爱丽丝是她吗 疯帽子是她化成灰我也认识她 柴绍猫自己倒了一杯茶没错是爱丽丝她回来了勇士回来了。 疯帽子把爱丽丝领向座位你是为了使命而回来的吗 爱丽丝我不明白你在说什么 三月兔、小睡鼠她忘了她不是爱丽丝 疯帽子你为了杀掉红心王后而回来对吗你记得的。 爱丽丝不我不想杀任何人我是为了找寻王子而来 三人愣住柴绍猫哈哈大笑。 柴绍猫你杀了红心王后就能找到你的王子因为王子在红心王后手里。 疯帽子傻傻地看着爱丽丝。 三月兔对小睡鼠窃窃私语什么王子哪里来的王子哦她不是勇士。 小睡鼠嘘——别说话我知道是怎么一回事这件事就像把糖放到咖啡里那样简单哈哈哈。 疯帽子深情地对着爱丽丝你知道乌鸦为什么长得像桌子吗 爱丽丝你这个疯子对着柴绍猫你快带我去找王子我愿意把红心王后杀死 疯子三人组起哄。 柴绍猫是吗那好吧。哦我想我们不用找了她们已经来了 场景五决战 人物所有人 红皇后啊哈亲爱的你们全都在这里。 骑士正是王后我们不必花更多功夫去找了 小睡鼠这对坏男女来了 三月兔抬起一个茶杯你们要喝茶吗还是愿意把糖放到茶里咯咯咯~ 疯帽子你把她带来了吗我要问她一个问题 红皇后骑士把这些疯子的脑袋都给砍下来 骑士是不过偷走您苹果派并威胁您的皇位的是她指着爱丽丝 红皇后走向爱丽丝围着她打量哈哈哈就是她这样一个又丑又黑的鸭子 骑士正是。 疯帽子她不是丑鸭子她早晚会变成白天鹅 爱丽丝你说什么你这个头大如斗的丑八怪快把王子交出来 红皇后躲到骑士身后她是个疯子她在说什么 骑士对红皇后他们是想要她指着门口您丑陋的姐姐白桃皇后 白皇后从门口走进来四处张望。 白皇后欲哭无泪的样子怎么回事我又遇到了你们我以为我已经逃出来了 骑士走上前把白皇后绑住拖到红皇后面前。 红皇后打白皇后你竟敢逃我要砍掉你的脑袋你这个丑八怪 疯帽子抢上前把白皇后救出来你们不可以动她她才是真正的王后地下王国的主宰 三月兔和小睡鼠拦在他们面前各伸出一只手交叉。 疯帽子问白皇后皇后你知道乌鸦为什么长得像桌子吗 白皇后怜悯状哦可怜的孩子我不知道。 红皇后你们、你们要反抗吗你们骑士给我杀了他们 骑士是 骑士冲上前要撞翻兔鼠兔鼠和骑士一片混战。 白皇后很做作哦天哪我真不愿看到这样残酷的景象 爱丽丝你们怎么回事我的王子呢我的王子呢指着红皇后你你霸占了我的王子我要杀了你 爱丽丝冲向红皇后红皇后惊恐地后退爱丽丝掐住她的脖子交出王子饶你不死 红皇后骑士骑士 骑士被鼠兔擒住我、我投降向白皇后您才是真正的皇后我愿意追随您 爱丽丝把红皇后打倒从她头上抢走皇冠。 柴绍猫我喜欢这顶帽子 疯帽子从爱丽丝手里抢过这不会属于你的走向白皇后皇后物归原主了 白皇后带上皇冠很享受的样子哦久违了。 爱丽丝你们快带我去找王子我要王子 众人莫名其妙地看着她。 柴绍猫掏出一包王子饼干给你王子。 爱丽丝接过呆呆的寂静几秒忽然大吼骗子 大家一起晕倒在地。 场景六梦醒 爱丽丝靠在玛格丽特的腿上睡着玛格丽特使劲摇晃她。

㈦ 爱丽丝漫游奇境记 剧本 急急急

http://www.hudong.com/versionview/ZBgNW,X1leUUdVV3oCA1,ZYXQ

http://www.shuku.com/bookinfo/12/12698.html

http://book.danawa.com.cn/book/497853.html

㈧ 急需爱丽丝梦游仙境的中英文剧本,快快快

爱丽丝梦游仙境的中英文剧本

角色:
(爱丽丝)Alice/wendy、兔子Rabbit /Angel、公爵夫人Duchess/Amiee、皇后Queen Sharphy、国王King/William、
猫cat/Niko、 爱丽丝姐姐Alice sister/Sandy)

Niko: It was a nice sunny day. Alice and her sister were reading a book.
阳光明媚。爱丽丝和姐姐在看书。

Alice sister/Sandy:(困)
What‟s the use of the book without pictures or conversations?
爱丽丝:没有插图和对话的书有什么用呢?

Niko: When they were talking about the book ,suddenly,a rabbit came out….
当他们在讨论那本书的时候,突然有只兔子跑出来…

Rabbit: Oh dear! I shall be late!
(然后开始跑了)
兔子:天啊!我会迟到的!

Alice sister/Sandy: Wow!What‟s that?What‟s that? A rabbit with a watch? It‘s nice!
爱丽丝:哇!那是什么?那是什么?带表的兔子?它很漂亮!

Niko: Then Alice followed the rabbit to a hole of the big tree and she got
into a rabbit-hole carelessly. It went deep into the ground.
Alice couldn‟t stop herself falling.It‘s amazing.
爱丽丝跟着兔子到了一个树洞,她不小心掉进了一个兔子洞。洞通到地下深处。爱丽丝无法控制地跌落下去。太神奇了。
.
ALS: Well! well!help me …After a falling like this, I can fall anywhere! Where am I now ?
爱丽丝:哎呀!哎呀!救我…经历这样的跌落,我可以落到任何地方了!我现在在哪里啦?

承认有一部分是网上参考的,但网上的很乱,有些连个隔单词的标点符号都没有!我把它写得尽量整洁一点了。。。希望能帮助你,点赞我吧!

㈨ 爱丽丝漫游仙境 剧本

第一章 掉进兔子洞

英文

爱丽丝靠着姐姐坐在河岸边很久了,由于没有什么事情可做,她开始感到厌倦,她一次又—次地瞧瞧姐姐正在读的那本书,可是书里没有图画,也没有对话,爱丽丝想:“要是一本书里没有图画和对话,那还有什么意思呢?”

天热得她非常困,甚至迷糊了,但是爱丽丝还是认真地盘算着,做一只雏菊花环的乐趣,能不能抵得上摘雏菊的麻烦呢?就在这时,突然一只粉红眼睛的白兔,贴着她身边跑过去了。

爱丽丝并没有感到奇怪,甚至于听到兔子自言自语地说:“哦,亲爱的,哦,亲爱的,我太迟了。”爱丽丝也没有感到离奇,虽然过后,她认为这事应该奇怪,可当时她的确感到很自然,但是兔于竟然从背心口袋里袭里掏出一块怀表看看,然后又匆匆忙忙跑了。这时,爱丽丝跳了起来,她突然想到:从来没有见过穿着有口袋背心的兔子,更没有见到过兔子还能从口袋里拿出—块表来,她好奇地穿过田野,紧紧地追赶那只兔子,刚好看见兔子跳进了矮树下面的一个大洞。

爱丽丝也紧跟着跳了进去,根本没考虑怎么再出来。

这个兔子洞开始像走廊,笔直地向前,后来就突然向下了,爱丽丝还没有来得及站住,就掉进了—个深井里。

也许是井太深了,也许是她自己感到下沉得太慢,因此,她有足够的时间去东张西望,而且去猜测下一步会发生什么事,首先,她往下看,想知道会掉到什么地方。但是下面太黑了,什么都看不见,于是,她就看四周的井壁,只见井壁上排满了碗橱和书架,以及挂在钉子上的地图和图画,她从一个架子上拿了一个罐头,罐头上写着“桔子酱”,却是空的,她很失望,她不敢把空罐头扔下去,怕砸着下面的人,因此,在继续往下掉的时候,她就把空罐头放到另一个碗橱里去了。

“好啊,”爱丽丝想,“经过了这次锻炼,我从楼梯上滚下来就不算回事。家里的人都会说我多么勇敢啊,嘿,就是从屋顶上掉下来也没什么了不起,”——这点倒很可能是真的,屋顶上摔下来,会摔得说不出话的。

掉啊,掉啊,掉啊,难道永远掉不到底了吗?爱丽丝大声说:“我很知道掉了多少英里了,我一定已经靠近地球中心的一个地方啦!让我想想:这就是说已经掉了大约四千英里了,我想……”(你瞧,爱丽丝在学校里已经学到了一点这类东西,虽然现在不是显示知识的时机,因为没一个人在听她说话,但是这仍然是个很好的练习。)“……是的,大概就是这个距离。那么,我现在究竟到了什么经度和纬度了呢?”(爱丽丝不明白经度和纬度是什么意思,可她认为这是挺时髦的字眼,说起来怪好听的。)

不一会儿,她又说话了:“我想知道我会不会穿过地球,到那些头朝下走路的人们那里,这该多么滑稽呀!我想这叫做‘对称人’(19世纪中学地理教科书上流行个名洞,叫“对跖人”,意思是说地球直径两端的人,脚心对着脚心。爱丽丝对“地球对面的人”的概念模糊,以为他们是“头朝下”走路的,而且把“对跖人”错念成“对称人”了。)吧?”这次她很高兴没人听她说话,因为“对称人”这个名词似乎不十分正确。“我想我应该问他们这个国家叫什么名称:太太,请问您知道这是新西兰,还是澳大利亚?”(她说这话时,还试着行个屈膝礼,可是不成。你想想看,在空中掉下来时行这样的屈膝礼,行吗,)“如果我这样问,人们一定会认为我是一个无知的小姑娘哩。不,永远不能这样问,也许我会看到它写在哪儿的吧!”

掉啊,掉啊,掉啊,除此之外,没别的事可干了。因此,过一会儿爱丽丝又说话了:“我敢肯定,黛娜今晚一定非常想念我。”(黛娜是只猫)“我希望他们别忘了午茶时给她准备一碟牛奶。黛娜,我亲爱的,我多么希望你也掉到这里来,同我在一起呀,我怕空中没有你吃的小老鼠,不过你可能捉到一只蝙蝠,你要知道,它很像老鼠。可是猫吃不吃蝙蝠呢?”这时,爱丽丝开始瞌睡了,她困得迷迷糊糊时还在说:“猫吃蝙蝠吗?猫吃蝙蝠吗?”有时又说成:“蝙蝠吃猫吗?”这两个问题她哪个也回答不出来,所以,她怎么问都没关系,这时候,她已经睡着了,开始做起梦来了。她梦见正同黛娜手拉着手走着,并且很认真地问:“黛娜,告诉我,你吃过蝙蝠吗?,就在这时,突然“砰”地一声,她掉到了一堆枯枝败叶上了,总算掉到了底了!

爱丽丝一点儿也没摔坏,她立即站起来,向上看看,黑洞洞的。朝前一看,是个很长的走廊,她又看见了那只白兔正急急忙忙地朝前跑。这回可别错过时机,爱丽丝像一阵风似地追了过去。她听到兔子在拐弯时说:“哎呀,我的耳朵和胡子呀,现在太迟了!”这时爱丽丝已经离兔子很近了,但是当她也赶到拐角,兔子却不见了。她发现自己是在一个很长很低的大厅里,屋顶上悬挂着一串灯,把大厅照亮了。

大厅四周都是门,全都锁着,爱丽丝从这边走到那边,推一推,拉一拉,每扇门都打不开,她伤心地走到大厅中间,琢磨着该怎么出去。

突然,她发现了一张三条腿的小桌,桌子是玻璃做的。桌上除了一把很小的金钥匙,什么也没有,爱丽丝一下就想到这钥匙可能是哪个门上的。可是,哎呀,要么就是锁太大了,要么就是钥匙太小了,哪个门也用不上。不过,在她绕第二圈时,突然发现刚才没注意到的一个低帐幕后面,有一扇约十五英寸高的小门。她用这个小金钥匙往小门的锁眼里一插,太高兴了,正合适。

爱丽丝打开了门,发现门外是一条小走廊,比老鼠洞还小,她跪下来,顺着走廊望出去,见到一个从没见过的美丽花园。她多想离开这个黑暗的大厅,到那些美丽的花圃和清凉的喷泉中去玩呀!可是那门框连脑袋都过不去,可怜的爱丽丝想:“哎,就算头能过去,肩膀不跟着过去也没用,我多么希望缩成望远镜里的小人呀(爱丽丝常常把望远镜倒着看,一切东西都变得又远又小,所以她认为望远镜可以把人放大或缩小。),我想自己能变小的,只要知道变的方法就行了。”你看,一连串稀奇古怪的事,使得爱丽丝认为没有什么事是不可能的了。看来,守在小门旁没意思了,于是,她回到桌子边,希望还能再找到一把钥匙,至少也得找到一本教人变成望远镜里小人的书,可这次,她发现桌上有一只小瓶。爱丽丝说:“这小瓶刚才确实不在这里。”瓶口上系着一张小纸条,上面印着两个很漂亮的大字:“喝我”。

说“喝我”倒不错,可是聪明的小爱丽丝不会忙着去喝的。她说:“不行,我得先看看,上面有没有写着‘毒药’两个字。”因为她听过一些很精彩的小故事,关于孩子们怎样被烧伤、被野兽吃掉,以及其它一些令人不愉快的事情,所有这些,都是因为这些孩子们没有记住大人的话,例如:握拨火棍时间太久就会把手烧坏;小刀割手指就会出血,等等。爱丽丝知道喝了写着“毒药”瓶里的药水,迟早会受害的。

然而瓶子上没有“毒药”字样,所以爱丽丝冒险地尝了尝,感到非常好吃,它混合着樱桃馅饼、奶油蛋糕、菠萝、烤火鸡、牛奶糖、热奶油面包的味道。爱丽丝一口气就把一瓶喝光了。

“多么奇怪的感觉呀!”爱丽丝说,“我一定变成望远镜里的小人了。”

的确是这样,她高兴得眉飞色舞,现在她只有十英寸高了,已经可以到那个可爱的花园里去了。不过,她又等了几分钟,看看会不会继续缩小下去。想到这点,她有点不安了。“究竟会怎么收场呢?”爱丽丝对自己说,“或许会像蜡烛的火苗那样,全部缩没了。那么我会怎么样呢?”她又努力试着想象蜡烛灭了后的火焰会是个什么样几。因为她从来没有见过那样的东西。

过了一小会,好像不会再发生什么事情了,她决定立刻到花园去。可是,哎哟!可怜的爱丽丝!她走到门口,发觉忘拿了那把小金钥匙。在回到桌子前准备再拿的时候,却发现自己已经够不着钥匙,她只能通过玻璃桌面清楚地看到它,她尽力攀着桌腿向上爬,可是桌腿太滑了,她一次又一次地溜了下来,弄得她精疲力竭。于是,这个可怜的小家伙坐在地上哭了起来。

“起来,哭是没用的!”爱丽丝严厉地对自己说,“限你—,分钟内就停止哭!”她经常爱给自己下个命令(虽然她很少听从这种命令),有时甚至把自己骂哭了。记得有一次她同自己比赛槌球,由于她骗了自己,她就打了自己一记耳光,这个小孩很喜欢装成两个人,“但是现在还装什么两个人呢?”可怜的小爱丽丝想,“唉!现在我小得连做一个像样的人都不够了。”

不一会儿,她的眼光落在桌子下面的一个小玻璃盒子上。打开一看,里面有块很小的点心,点心上用葡萄干精致地嵌着“吃我”两个字,“好,我就吃它,”爱丽丝说,“如果它使我变大,我就能够着钥匙了;如果它使我变得更小,我就可以从门缝下面爬过去,反正不管怎样,我都可以到那个花园里去了。因此无论怎么变,我都不在乎。”

她只吃了一小口,就焦急地问自己:“是哪一种,变大还是变小?”她用手摸摸头顶,想知道变成哪种样子。可是非常奇怪,一点没变,说实话,这本来是吃点心的正常现象,可是爱丽丝已经习惯了稀奇古怪的事了,生活中的正常事情倒显得难以理解了。

于是,她又吃开了,很块就把一块点心吃完了。

㈩ 老版爱丽丝漫游仙境 中文剧本

发送到你留的邮箱啦,记得查收哦~

如果没看到就去你的垃圾邮箱看一看~

看一看被拦截没有~

有什么问题可以追问或者回复邮件~

谢谢~

by:左左812 来自最能电影搜索团