骑砍世界剧本
1. 急求骑砍剧本 只要是1.011的都行。求求求!!!
...有的MOD就添加了关系作弊系统,,原版没有~~~ 只有通过一些任务改善关系和释放领主提升关系 ...骑砍是无法修改与领主的关系,只能修改自身的技能属性...
2. 骑马与砍杀1.011所有剧本MOD
1.首先要说不是版本越高越好,看楼主想玩什么MOD了,但是版本越高BUG越少是肯定的.所以还是建立楼主升级1.011很多大作MOD都在这个版本,楼主会用BT的话在这里下载:http://bbs.btbbt.com/html/thread-3193408-1.html 楼主也可以去骑砍官网下,但是没有破解,还要自己找:http://bbs.mountblade.com.cn/
2.赚钱,加1-3点俘虏技能抓俘虏前期赚钱很快,后期抓领主国王更是5000-10000的进账,楼主也可以选择前期跑几场竞技比赛,攒下些钱去图尔加买香料,卖的越远越值钱,还有皮毛.尤其是天鹅绒,要是看到有卖价500左右的买下在卖就能赚一半以上,抢劫商队也是个好办法.不过初期被追杀很容易团灭,当然在继续就是靠税收赚钱了,但是要拿下城来,如果楼主玩的是原版的那拿下城市或者城堡以后国王不一定会给你.玩有自立为王功能的MOD就没这问题
3.马被打瘸了.队里有疗伤技能过段时间会回复(同时前缀消失,比如活泼的.重的好了以后只是普通的马了)
4.加血可以靠疗伤和急救技能 还有在城市城堡休息都会加的很快,楼主要是原版的剧本可以收杰姆斯,绝对好用的队医
以下是目前人气很高的1.011MOD:
1.乱世:中世纪风格,装备丰富漂亮,兵种尤其出色,作弊都不会腻的MOD
2.领军者 非常好玩,别的没大印象但是书籍可以跟手下NPC一起看
3.魔法世界/慈悲之心 魔法风格,毁灭性的范围魔法,药水系统,漂亮的操作界面
4.中国战场,目前还在测试中,打小日本伪军的,什么手榴弹.毛瑟步枪,机枪..还有许多BUG没有解决
5.泡菜,虽然我没玩过但是可以肯定是非常出色的一款MOD
6.还有原版加强补丁:榨菜,楼主可以挑战下
7.乱舞水浒,装备有些是苍龙三国,有些是原创的,可以自办竞技场,自立为王,招降领主,请领主入队,装备掉率采用随机制,就是说你战场优势越低拿到装备的几率越大,我觉得是1.010\1.011版本最好玩的MOD之一
破解办法:
具体步骤:
安装游戏后,特别注意不要打开mount&blade.exe
一定要运行mount&blade-uniloader.exe 这个文件 也就是破解补丁
解压后将破解文件(mount&blade-uniloader)复制到\Mount&Blade目录下
运行破解,等到窗口出来点确定,再次运行破解,手动激活MB,
序列号全输入A就OK了!下次就不用再破解了,
运行mount&blade-uniloader就直接进程序了
3. 哈姆雷特全中文剧本
第二景: 城堡中一厅
(哈姆雷特与赫瑞修入)
哈: (指著送给赫瑞修的那封信, 继续的把话说完) 此事就这样讲完了, 先生。 现在, 我要告诉你另一段事情; 你还记不记得当时之情况?
赫: 记得, 殿下。
哈: 先生, 那夜, 我因胸中纳闷, 无法入睡, 折腾得比那铐了脚镣的叛变水手还更难过; 那时, 我就冲动的-- 好在有那一时之念, 因为有时我们在无意中所做的事能够圆满, 经深谋细虑之事反会失败。 由此可知, 无论我们是怎样的去筹划, 结局还总归是神来安排的。
赫: 那是无可置疑的。
哈: (继续) 从我的船舱里爬起, 披上了我的水手袍子, 在黑暗中摸索的去找寻他们。 果然, 我就如愿的找到了他们, 也摸得了他们的公文袋; 然后, 我就悄悄的回到了我的房间。 恐惧使我忘却了所有的礼仪, 使我大胆的拆开了他们的公文。
在那里头, 赫瑞修呀, 我发现了一宗天大之阴谋: 有道命令, 它假参了许多好听之理由, 说什么是为了两国之利益, 列出了我魔鬼一般的罪状, 要求英王览毕此函后, 不必浪费时间去磨利那大斧, 应不容怠慢的立即砍下我的首级。
赫: 有这等事?
哈: 国书就在此; 你有空时, 可自读之。 不过, 你现在想不想听听我是如何的去对付此事?
赫: 我求你告诉我。
哈: 我被如此恶毒之罗网重重围住, 当我的脑子尚未摸熟此剧之大纲时, 这出好戏已锵锵开场了。 当时我就坐了下来, 用著官方的华丽语气重新写了一封国书。 从前我认为--我国的许多官员也有同感--此类的书信法是卑贱的, 并且也尽力的去忘记这门学问; 不过, 先生, 这回它可派上用场了。 你想不想知道我究竟写了些什么?
赫: 是的, 我的好殿下。
哈: 我假借丹麦王之名, 写下了这篇恳切的要求:
『英王既为丹麦之忠心蕃属, 两邦之宜将盛如棕榈, 和平之神也须永戴其昌隆之冠, 以便沟通两国之情...』
加上许多诸类此等之盛大理由, 要求英王阅毕此函后, 速斩此信传人, 不容分说, 不容忏悔。
赫: 您是如何的封上此书?
哈: 说来, 那也是天数: 我携有我父王之指环图章在我的腰包里, 它与丹麦之国玺是一模一样的。 我就把这封伪信依原样摺好, 签了字, 盖了封印, 然后小心翼翼的把它归返原处; 这宗掉包完全没被人发现。 第二天就是我们的海战; 其馀之事, 你以知道。
赫: 那么, 盖登思邓与罗生克兰已把命送了?
哈: 怎么, 人呀, 那是他们自己喜欢那件差事, 我才不会把他们放在我的良心上呢; 他们的杀身之祸全是自惹的。 当两个强敌在恶斗时, 小辈们走近他们的往来剑锋, 是极危险的。
赫: 哼, 这是一个什么国王!
哈: 你难道不认为, 这是我的职责: 他弑我君、娼我母、挫我登基之望、并用诡计来图谋我的性命, 你说, 按道义来讲, 我是否应手刃此徒, 以雪此恨? 我若不除此毒瘤, 而让它继续为非做歹, 那我是否应受天谴?
赫: 他马上就会由英王那儿得知那里所发生之事。
哈: 时间是非常的短促, 可是, 它是属於我的-- 取人性命, 快之可如喊『著!』 不过, 善良的赫瑞修, 我很抱歉我对雷尔提失去了控制, 因为由我的处境, 我能了解他的立场。 我将设法去争取他的谅解。 不过, 那也实在是因为我见到他的夸张举动, 才会使我怒火冲天的。
赫: 不要作声, 谁来了?
(朝臣奥斯力克入)
奥: (必恭必敬的行个大礼) 恭迎王子殿下归返丹麦!
哈: 我谦卑的谢谢你。 (私下对赫瑞修) 你认识这位点水蜻蜓吗?
赫: 不认得, 殿下。
哈: 那是你的福气, 因为认得他是件恶事。 他拥有很多肥沃良田。 任何一头畜牲, 只要它是万头畜牲之主, 它的畜舍就会被摆在国王的餐桌旁。 他是支饶舌的乌鸦; 不过, 就如我所说, 他拥有大量的泥土。
奥: (深深的鞠恭, 帽子碰地) 甜美的殿下, 您若有空, 我想为国王传句话...
哈: 那么, 先生, 我一定会洗耳恭听的。 请你把帽子戴好, 它是用在头顶上的。
奥: 谢谢, 殿下, 今天很热。
哈: 不, 相信我, 今天很冷, 在吹著北风呢。
奥: 是蛮冷的, 殿下, 真的是。
哈: 不过, 我认为, 依我的体质来讲, 它还是很闷热。
奥: 非常的闷热, 殿下, 闷热的就像....我无法形容... 殿下, 陛下教我告诉你, 他已在你的头上下了一笔大注; 先生, 事是如此...
哈: (作手势教他把帽子戴好) 我求你, 记得吗?
奥: 不, 好殿下, 我还是这样比较舒服, 真的。 (用帽子扇凉)
先生, 宫中现在新来了一位雷尔提先生; 请相信我, 他是位完完全全的绅士, 充满了最卓越的优点, 有著翩翩的风度与堂堂的相貌。 真的, 套句雅话, 他不愧是个贵族之楷模、典范; 您也将发现, 他的本人就代表了一位『绅士』所应有。
哈: 先生, 你把他形容得真是淋漓无愧; 不过, 我晓得, 若欲分门别类的列出他的所有优点, 那它将无从算起, 数目将庞大的令人痴傻, 就像面对其快帆之船, 我们将永远望尘莫及。 他的品德也是举世罕见, 除了他自己的镜中影之外, 世上可说无人能与他媲美。 若有人欲与他比较, 那他只配当他影子而已。
奥: 殿下把他说得一点儿也不错。
哈: 但此话之用意是何在? 为何我们要一味的把这位先生圜绕於我们佣俗的唇齿之间?
奥: (愣住) 先生?
赫: (对奥斯力克) 你自己的语言, 换个人来讲, 就不懂了? 你该专心的去听。
哈: (解释刚才的话) 你向我提起这位绅士的目地是何在?
奥: 您在说雷尔提?
赫: (讥笑奥斯力克) 他的锦囊已空, 金言已尽。
哈: 我正是在说他。
奥: 我知道您并不是不晓得...
哈: 我希望你确实是如此, 先生; 就算你是, 那它对我也无益处。 怎样, 先生?
奥: 我知道您并不是不晓得他很了得...
哈: 那我可不敢承认, 除非我有意与他比个高下。 欲知他人底细, 先得认清自己。
奥: 我的意思是, 先生, 他的武功了得。 据他的手下说, 他乃举世无双。
哈: 他用的是什么兵器?
奥: 长短双剑(注1)。
哈: 那是两件兵器, 嗯...
奥: 国王已以六匹巴巴利(注2)骏马为注和他打赌, 先生; 他也相对的提出了--据我所知--六柄法国长剑、短刃及其附件, 悬挂之佩带等等。 不瞒您说, 其中有三套载架尤是精美; 它们吻配其鞘, 乃精工巧匠所制。
哈: 你所谓的『载架』是何许东西?
赫: 我就料到你需要个注解在后头。
奥: 载架, 先生, 就是那挂剑的皮带。
哈: 假如我们能在身边悬挂一尊炮, 那么, 这个名词可能比较恰当。 直到那时, 我们还是称它为『皮带』罢。 好了, 继续说...六匹骏马对六柄长剑及其附件, 还有三套精致的『载架』...这是个法国人对丹麦人之赌呀! 他们为何要下如此的赌注呢?
奥: 国王已打赌, 先生, 他与您交手的十二回合中, 他的命中次数将决不超你於三。 雷尔提却打赌他在十二回合中必能击中您九次。 殿下要是不弃, 此事可立即能有一试。
哈: 要是我回答个『不』呢?
奥: 我的意思是, 殿下, 请您亲身去与他比较个高低。
哈: 先生, 倘若陛下容允, 我将在厅内走走, 此刻是我的运动时间。 要是兵器已被搬出, 那位先生也同意, 并且王上也无变挂, 那么, 我将尽我的能力去为他赢个胜利; 我若不能得胜, 那我赢得的仅将是些羞耻, 将甘败下风。
奥: 您要我如此的去禀告吗?
哈: 你可用自己的美言妙语去传达我的意思。
奥: (深深的鞠躬告辞) 我向殿下恭 我的服务。
哈: 再见, 再见。
(奥斯力克出)
(对赫瑞修) 他这般的自 也好, 因为无人有他的花腔口舌。
赫: (指其华丽的帽子) 这支田鸭子, 就这样头戴蛋壳的跑了。
哈: 他在哺其母乳之前, 还要向奶头谄媚恭为一番呢! 我认得许多此等之人, 他们在此腐败的时代里非常得宠; 他们只懂得些表面功夫, 靠著一些模彷来的语气与外表, 就能跻身於名流大儒之间。 给他们一个真正的考验, 他们的幌子立即将成为泡影。
(一贵族入)
贵族: 殿下, 王上刚才遣派了奥斯力克来向您传旨, 现在他回报说殿下已在厅中等候陛下旨意。 此时陛下欲知, 您是要马上和雷尔提比赛呢, 还是待会儿再说?
哈: 我的主意已定, 一切将听从陛下的指示; 如果他已准备齐全, 那我亦然。 此刻或任何时候, 只要我能像现在一般的有能力就可。
贵族: 国王、皇后、与众臣们马上驾到。
哈: 来得正是时候。
贵族: 皇后希望您在比赛之前能与雷尔提客气的寒喧几句。
哈: 我将听从她的指意。
(贵族出)
赫: 殿下, 您会赌输的。
哈: 我想不会的; 他赴法国以后, 我曾不断的练习; 按此赌规, 我必能把他击败。
我想, 你也许不能体会到我心中对此事之忧虑, 不过, 此事不打紧...
赫: 可是, 殿下...
哈: 说来可笑, 一些会使婆娘疑虑的琐事...
赫: 您的内心若有顾虑, 那您就应该去听从它。 我会阻止他们来此的, 就说您不舒服。
哈: 那可不必; 我们不能迷信预感, 因为连一支麻雀之死, 都是预先注定的。 死之来临, 不是现在, 即是将来; 不是将来, 即是现在; 只要对它有所准备就好了。 既然无人能知死后会缺少些什么, 早死有何可惧? 任它来罢!
(一张桌子被侍从们排开, 鼓号齐响后一队军官持垫鱼贯而入。 国王、皇后、雷尔提、奥斯力克、与众朝臣入。 众侍从持剑入。 )
王: 来, 哈姆雷特, 来握这支手。
(把雷尔提的手放在哈姆雷特的手中)
哈: (对雷尔提) 请原谅我, 先生, 我得罪了你; 请原谅我, 因你是位绅士。
在座的诸位都晓得, 你也必曾听闻, 我患有严重的疯症。 我所做的, 伤害了你的感情与荣誉, 使你怀恨在心; 但是, 现在我要说, 那是我的疯症所为。
对不起雷尔提的, 是哈姆雷特吗? 不, 决对不是哈姆雷特! 倘若哈姆雷特丧失了他的心志, 然后他不由自主的去做了一些对不起雷尔提之事, 那么, 这些事情不是哈姆雷特所干的, 而哈姆雷特也不会承认。
但是, 这些事情是谁干的呢? 就是哈姆雷特的疯症所干的! 既是如此, 那么, 哈姆雷特本身也就是一个受害者, 而他的疯症也是可怜的哈姆雷特之敌人。
先生, 我现在要在诸位观众的面前郑重声明, 我并无蓄意为恶, 希望由此能得到你的宽宏谅解, 让你能明白, 我是在无意中把箭矢射越了屋脊, 而伤害到了我的一位弟兄。
雷: 以我的受创感情而言--光仗著它就足够使一人去图谋报复-- 我已满足了。
但是, 以我的荣誉而言, 为了维护其完整, 我仍是冷漠无衷。 未经大众敬仰的父老们调停判决此事之前, 我是无法平息此恨的。
不过, 在那之前, 我能领会你的表白, 晓得它乃出自诚意, 而不会去辜负它的。
哈: 我乐意的接受此言, 并以兄弟之情展开这场竞赛。 取剑来罢!
雷: 来, 也给我一柄。
雷: 先生取笑了!
哈: 我发誓没有。哈: 把我当作你挥耍之剑吧, 雷尔提! 依我之庸才, 你的技艺必能如黑夜之明星, 大放其光彩。
王: 拿剑来给他们罢, 奥斯力克。 哈姆雷特爱侄, 你懂得赌规吗?
哈: 懂得, 主公。 您已下注在实力较弱的那一方。
王: 我并不为此忧虑; 我曾领教过你们二位的剑技, 既然他的实力近来大有进步, 所以他按赌规应让你数招。
雷: (发觉他拿的不是毒剑) 这柄太重了, 让我试试另一把。
哈: (挥耍他的剑) 这柄很适合我。 这些剑都是一般长吗?
奥: 是的, 我的好殿下。
(二人准备开始竞赛。 侍从们端酒出来)
王: 请把这盅酒摆在那桌上; 倘若哈姆雷特击中第一或第二回, 或在第三回合里取得胜利而停赛, 那么, 炮台之炮将一齐鸣放, 朕也将敬酒为他祝贺, 并将在杯中投入一颗珍珠, 它比我国四位先王皇冠上所戴之珍珠还更名贵。
拿酒来吧! 让隆隆的鼓声传信於号角, 号角传信於炮手, 炮手传信於苍天, 苍天再传信於大地: 本王今日将为哈姆雷特开怀痛饮!
来, 开始罢! 裁判们, 请看好。
哈: 来罢, 先生!
雷: 来呀, 殿下。
(开始斗剑)
哈: 著!
雷: 没中!
哈: 裁判!
奥: 击中了, 显然的击中了。
雷: 好罢, 再来! (作手示要再赛)
王: 稍候, 把酒给我。 (自己先喝一大口) 哈姆雷特, 这颗珍珠是属於你的, 祝你建康! (投毒药於杯中)
(鼓、号、炮声齐鸣)
(对侍从) 把杯子端给他。
哈: 请暂且把它搁在一边, 让我先斗完这回再说。
(又开始斗剑)
又中了! 你怎么说?
雷: 被你点中了, 我承认, 被你轻轻的点中了。
王: 吾子将胜罗...
后: 他体胖气急; 来呀, 哈姆雷特, 用我的手帕去擦你的额头。 哈姆雷特, 母后为你的好运敬酒! (举毒酒至唇欲引)
哈: 谢母后!
王: 葛簇特, 别喝!
后: 我想喝, 对不起。
(喝口酒后捧杯给哈姆雷特)
王: (私下) 那是毒酒, 已太迟了...
哈: (对皇后) 我现在还不敢喝, 母亲, 待会儿再说。
后: 来, 让娘擦你脸上的汗水。
雷: (对国王) 主公, 这回我会击中他的。
王: 我看不见得。
雷: (私下) 虽然我的良心使我几乎下不了手!
哈: 来第三回合罢, 雷尔提, 别浪费时间了; 使出你的全力罢, 我怀疑你只是在消遣我呢。
雷: 你以为? 来吧!
(他们三度交锋, 揪缠於一团; 奥斯力克用力的把他们扯开)
奥: 双方打个平手。
雷: 去你的! (雷尔提在乱中趁哈姆雷特不备, 刺哈姆雷特一剑)
(哈姆雷特因被雷尔提偷袭而受伤, 所以怒火填胸, 持剑猛攻。 一阵混乱中, 双方的剑都落在地上, 然后各方把对方的剑捡起)
王: 把他们扯开, 他们恼怒了!
哈: 不, 再来罢!
(哈姆雷特持毒剑刺伤雷尔提; 皇后也在同时毒性发作倒於地上)
奥: 大家看看皇后, 别斗了!
赫: 双方都在淌血! (对哈姆雷特) 您还好吗, 殿下?
奥: 您怎么样, 雷尔提?
雷: 就像支自投罗网的小鸟, 奥斯力克, 我活该被自设的诡计害死。
哈: 皇后怎么啦?
王: 她见血就晕过去了。
后: 不, 不...那酒, 那酒! 喔, 我的亲爱的哈姆雷特, 那酒, 那酒, 我中毒了...
(皇后死)
哈: 唉哟! 狠毒呀! 停止一切, 把门栓上; 奸计, 露出你的面孔罢!
(奥斯力克出)
雷: 它就在此, 哈姆雷特; 哈姆雷特呀, 你已经死定了! 天下再好之良药对你也无效, 你将活不过半个时辰。 奸诈之凶器正握在你的手中; 它未上护套, 并涂有毒汁; 这宗诡计已转过头来害了我自己; 你看, 我躺在此, 将永远不能再起。 你的母亲也被下毒了; 我已无能再说了。 国王...国王就是罪人...
哈: 剑尖也涂了毒药? 那么, 去发挥你的毒性罢!
(持毒剑猛刺国王)
全体人: 叛国! 叛国!
王: (重伤垂危) 喔, 朋友们, 求你们救救我罢, 我受伤了。
哈: 去罢, 你这个乱伦、杀人、该死的丹麦王, 去痛饮你的这剂药罢! 你的珍珠还在里头吗? 尾随我的母亲去罢!
(强迫重伤的国王喝鸩酒; 国王死)
雷: 这是他的报应, 鸩酒是他调的。 高贵的哈姆雷特呀, 让我们来互换宽恕罢: 我不怪你杀死我和我父亲, 你也勿怪我把你杀死。
(雷尔提死) 哈: 天堂会赦免你的; 我也会马上跟随你去的。 我将死了, 赫瑞修。 可怜的皇后, 再会罢。 (对众臣) 你们有人面色苍白, 有人为此惨变战栗, 但是, 你们只是无言的旁观者; 只要我能够有时间, 我能告诉你们...啊, 不管这些了; 可怖的死神真是个毫不留情的补快! 赫瑞修, 我死了, 你尚活著; 请你把我的故事告诉给那些不知底细的民众们。
赫: 别提这些了; 我虽身为丹麦人, 但是我的内心却像个古罗马人(注3); 这里还有些剩酒...(拿起剩下的毒酒欲饮)
哈: 你是个男子汉, 把杯子给我! (与赫瑞修争夺酒杯) 放开!老天, 把它给我! (打翻赫瑞修手中的酒杯) 神呀, 如果无人能来揭发此事之真相, 那么, 我的留名将多么的受到损害! 倘若你曾爱我, 那就请你暂且牺牲天国之幸福, 留在这冷酷的世界里去忍痛告诉世人我的故事罢。
(远处传来军歌与炮声)
那是什么声音?
(奥斯力克入)
奥: 福丁布拉少氏, 远征波兰后班师回朝, 为英国大使鸣炮行礼。
哈: 喔, 我将死了, 赫瑞修; 剧毒已经克服了我的灵魂, 我将无法活著听到来自英国之消息; 不过, 我预测福丁布拉将被推举为丹麦王; 他已得到我这垂死之人的赞许; 请告诉他这里所发生之一切事故。
其馀的, 仅是宁静... (哈姆雷特死)
赫: 一颗高贵的心, 此时已碎。 晚安罢, 甜美的王子, 让一群天使的歌声来伴你入眠。
(行军声由远处传来)
为何鼓声渐近?
(福丁布拉率众军士, 偕英国大使们入)
福: 盛大的比赛是在何处举行?
赫: 您想看什么? 您若想看凄惨骇人之景象, 那您可无须再找了。
福: 遍地的死尸告诉了我此地曾发生过惨案; 骄矜的死神呀, 在您永恒不灭的巢窟里, 您在办何种宴席, 须要如此血淋淋地同时杀害这么多王裔、贵族?
英使甲: 这是个悲惨的景象; 我们从英国带来了消息, 不过已经太迟了: 要听此消息的耳朵, 现在都已经无知觉了。 我们要告诉他, 他的旨意已经圆满达成: 罗生克兰与盖登思邓已死。 现在我们能去哪里讨声谢言呢?
赫: (指著国王尸首) 不能由他的口中, 即使他还活著, 并能向你们致谢, 他也不会的, 因为他从来未曾指使你们去处死他们。 不过, 既然你们已从波兰的沙场及英格兰赶来此处, 在此血腥之时辰, 那就请您们下令把这些尸体安置於一高台上, 让众人瞻顾, 并让我向那些不知情的世人们讲解此事发生之过程。 你们将听到一些涉及淫欲、流血、及乱伦的故事。 这里头也有冥冥的判断、意外的戳戮、设计的谋杀、 及自食其果的结局。 对这些事情, 我必能做个忠实的报导。
福: 希望我们能尽快的听到此事之情节, 并能招集众贵族为听众。 至於本人, 我是抱著悲伤的心情来接受此佳运的, 我未曾忘却我在此国所拥有之权益, 现在它在邀请本人把它收回。
赫: 关於此事, 我也有一句话要说, 因我曾得到死者的委托, 而他的话在推选国君的过程中带有极大的影响力。 让我们立刻就去举办这项大典罢, 虽然这是个人心惶惶的时刻, 但是这样去做, 能避免更多的不幸与失误。
福: 请四位军官把哈姆雷特的遗体以军礼抬上高台, 因为假如他曾登基即位, 那他必定是个英明的君主。 为了哀吊他之死, 我们必须以响亮的军歌及隆重的军仪向他致敬。
把这些尸体抬上高台去罢; 此种景象在浴血的战场中是常见的, 但是在此却令人不安。
命将士们放炮!
(开始奏出丧礼进行曲, 众人抬尸首慢步出场, 后台传来炮声数响)
--(幕落, 全剧终)--
译者注
(1). 长短双剑: 古人决斗时, 手持双剑: 右手拿长剑攻, 左手拿短剑守。
(2). 巴巴利(Barbary): 北菲沿海地区。
(3). 古罗马人: 相传古罗马人通常宁可自杀, 不可受辱。
t虽然o be or not to be 那段很经典,但是参与的人太少了。我们拍的是这段的英文版
4. 骑马与砍杀都有哪些剧本
太多了。全说不现实
我还是推荐几个吧
潘德的预言
领军者(含子版MOD战争之权风,二次分裂,诸王之战等)
卡拉迪亚二次分裂(战团)
1257AD(战团)
无双三国
风云三国
指环王:中土战争
汉匈全面战争
苍龙三国
乱舞水浒
抗日:中国战场(已有联机版本)
泡菜:自由王国(在8MOD典藏版里改名为《光明与黑暗:卡拉迪亚英雄传说》)
黑暗流浪者
战盟
混乱世界:魔法世界
石器时代
火器时代
斯巴达300勇士
魔戒
乱世
百年战争
信长之野望.天下布武
猫宝
帝国无双
十字军东征
订婚舞会
塔莱拉编年史
1917-1922俄罗斯内战
魔法世界.佣兵天下
星战
吸血鬼
僵尸乐园
冒险岛
无双三国.群雄逐鹿
奥丁之怒
南北战争
骑士的荣耀
幕末最后的武士 (战团)
中世纪全面战争-13世纪火器时代 (战团)
亮剑-铁血军魂
戎马丹心-汉匈全面战争
卡拉迪亚现代战争
5. 求一个 魔兽世界剧本
提示你一下....10分要别人写那么多很难的...
还有,魔兽世界里面感人的比内较少,战争的比较多....不知道你容怎么想的
感人的有,阿尔塞斯堕落弑父的事情就稍微感人点,伊利丹和他哥哥争女祭司的事情,还有就是凯尔萨斯和那女法师之间的...
6. 雨果剧本的所有作品
1830年,雨果的剧本《欧那尼》在法兰西院大剧院上演,产生了巨大的影响,确立了浪漫主义在法国文坛上的主导地位
1843年,他写了一个神秘主义剧本《卫戍官》
下面是他小说:《巴黎圣母院》、《悲惨世界》、《海上劳工》、《笑面春》、《九三年》
7. 攻城掠地世界剧本怎么没有了
嗯,玩网页游戏的话,不妨去这里看看,我一直在这个平台上玩的,上面的网页游戏比较不错,全是网友评论最好的各大火爆网页游戏,游戏人很多,画面很漂亮的,但一点也不卡,新手有超级大礼包,有兴趣去看看
:
网址:www.bdc8.Com/yx.htm
【复制粘贴到浏览器即可】
。。。。。。
。。。。
8. 剧本,十分钟左右
场景一:
雅典娜被马卡里阿为了家人和整个战争的胜利甘愿主动作为祭品的勇敢和无私所打动。
雅典
娜将她转生在一个希腊的富人家里。当她还是个小姑娘的时候就开朗而勇敢,身上有着一种高贵,优雅的姿态。转眼15年,15岁玛卡里阿有着谦卑恭敬的姿态,坚强果敢的性格,
同时也是希腊著名的美人。
战神阿瑞斯被她的果敢和美丽所折服对玛卡里阿展开了强烈的追求。每天午后,
玛卡里阿都会到宫殿花园的一个树下诵读诗书。一天,阿瑞斯偷偷来到玛卡里阿面前。
阿瑞斯:最美丽而勇敢的玛卡里阿啊!我就是英勇的战神阿瑞斯。你可知道我的名字?
玛卡里阿:
你就是战神阿瑞斯?我知道,
可是为什么你不在战场上却出现在人间的花园里?
阿瑞斯:
我被一个女子下了毒,
那是一种很厉害的毒,
一想起她我就没有食欲,
也无法睡觉,
只能在夜里看着奥林匹斯山的圣火而无法入眠。
玛卡里阿:是什么毒,我能帮助你吗?
阿瑞斯:那个毒就是对你的思念啊!玛卡里阿!和我在一起吧,帮我解开这致命的毒。
玛卡里阿:你这个轻薄的人,我是不会接受你的爱意的。哪怕你是战神阿瑞斯。
阿瑞斯:我日日夜夜时时刻刻都在想着你,你怎么可以这样拒绝我爱爱情,连思考都不用。
请你在考虑一下吧,我将会在一周后的午后在这里等你的答案。
面对美丽的玛卡里阿,
鲁莽的阿瑞斯也有了温柔的恶意面。
说完,
阿瑞斯就离去了。
一周后。
第二幕:
玛卡里阿:什么人,偷偷摸摸的躲藏在草丛里?
阿瑞斯:是我啊!亲爱的玛卡里阿,我按照约定来这里等你的答案。
玛卡里阿:
我在一周前就给过你答案了,
现在我的答案要是一样,
而且以后也会是一样,我
们是不可能在一起的。
阿瑞斯:
我愿意把我整个的心包括肉体都献给你,
只要你点头,
我将不是战神阿瑞斯只是你
的丈夫。
因为阿瑞斯的这句话,
玛卡里阿更加厌恶他了,
因为她认为男人不应该对一个女人这么低声
下气,委曲求全,应该有男子汉气概。
玛卡里阿:快离开吧,我的答案是不会变的。
阿瑞斯:你若答应做我的爱人,我将赋予你永恒的生命和无穷的能量。
玛卡里阿:请回去吧!我要回去睡午觉了。
阿瑞斯一把捉住玛卡里阿就要走。
玛卡里阿:停!告诉我你喜欢我哪里?
阿瑞斯喜出望外,以为事情有了转机,急忙说:我喜欢你的眼睛还有……
还没说完玛卡里阿便掏出一枚针刺瞎了自己的双眼。
阿瑞斯:哦!不!住手!既然你誓死不从我,我只好放弃,可是我决不允许你和别的男人在
一起!
放开玛卡里阿,阿瑞斯便走了。
第三幕:
失明后的玛卡里阿开始变得胆小起来,
害怕受到伤害从来都不出门,
整天呆在房子里,
夜晚
由于恐惧还不断的啜泣。
希腊最有名的歌唱青年莫德里奇一直玛卡里阿患有浓浓的爱意,
见
到这样痛苦的玛卡里阿就像帮他做点什么。
为了减轻她的恐惧男仆每天夜晚都在玛卡里阿窗
前的荆棘丛旁唱歌。一天晚上,
玛卡里阿:是谁?每晚都在窗外歌唱,安抚我堕入黑暗的灵魂。
莫德里奇:
我是莫德里奇,
实在不忍心看到姑娘如此而我却什么也不能做,
只想帮姑娘做点
什么。请不要剥夺我守护你的权力,就让我这么一直守护者你吧。
玛卡里阿:
正直的莫德里奇啊!
我怎么会让你离开呢。你的歌声如此动听,
每晚都讲我心中
的恐惧驱散,每晚都给我带来好梦,我要谢谢你啊。
莫德里奇:
这是我的荣幸啊!
只要顾念愿意我愿意一直这么歌唱下去,
每晚都歌唱到你进入
梦乡。
在莫德里奇的帮助下,
玛卡里阿不在恐惧黑暗,
也不再躲避阳光,
每天下午她都和莫德里奇
在花园一起晒太阳,一起歌唱,莫德里奇每晚都在玛卡里阿窗外歌唱,直到她进入梦乡。
不久,这件事被战神阿瑞斯知道了。他嫉妒莫德里奇,便偷偷地在荆棘丛中藏了一直怪物。
这只怪物外表是一层硬硬的壳,壳上长满了刺,和荆棘很像,在黑暗里几乎分辨不出来。
阿瑞斯:
你拒绝了我的爱却和一个凡人在一起,
我绝不能容忍!
今天晚上你就死在玛卡里阿
的窗前吧!
第四幕:
夜晚,
奥德里奇如约来带玛卡里阿窗外给她唱歌,
他刚考试唱,
怪股便将常常的刺刺入奥德
里奇的身体。
奥德里奇疼痛难忍,
血流不止,
可是为了不给玛卡里阿发现,
仍然坚持着唱歌。
奥德里奇:
我最最亲爱的玛卡里阿啊!怪物袭击的我的身体,
我必死无疑,
这将是我最后一
次为你歌唱,
这一次就让我用我的生命为你歌唱吧,
请记住我的声音,
记住永远深爱你的奥
德里奇吧!
奥德里奇忍住疼痛,
用一生中最美美妙的声音给玛卡里阿歌唱,
知道流尽最后一滴血,
直到
生命的终结。
奥德里奇的美妙的个唱声中,
玛卡里阿很快进入了甜蜜的梦乡,
而没有觉察的
异样。
第二天,玛卡里阿醒来发现奥德里奇死在自己窗前。
玛卡里阿:
万能的神啊!
睁眼看看这个世界吧!正直的奥尔里奇被谋害,在自己的歌唱声中
死去,这是多么悲哀的事情啊!
雅典娜听见玛卡里阿的哭喊,被奥德里奇的真爱感动,将他变为鸟,后来的人称其为
荆棘鸟。这种鸟一生只唱一次歌。从离开巢开始,便执着不停地寻找荆棘树。当
它如愿以偿时,
就把自己娇小的身体扎进一株最长、
最尖的荆棘上,
流着血泪放
声歌唱——那凄美动人、
婉转如霞的歌声使人间所有的声音刹那间黯然失色!
一
曲终了,
荆棘鸟终于气竭命陨,
以身殉歌——以一种惨烈的悲壮塑造了永恒的美丽,
给人们留下一段悲怆的绝唱。
遥远的东方来的诗人听了这个故事后写了这样
一首诗。
There is a legend about a bird which sings just once in his life
More sweetly than any other creature on the face of the earth
From the moment it leaves the nest it searches for a thorn tree, and
does not rest until it has found one
Then, singing among the savage branches, it impales itself upon the
longest, sharpest spine.
And, dying, it rises above its own agony to outcarol the dark and the
nightingale
One superlative song, existence the price.
But the whole world stills to listen, and God in his Heaven smiles
For the best is only bought at the cost of great pain or says the
legend.
9. 如何下载骑砍新剧本
到骑马与砍杀中文站下载 http://bbs.mountblade.com.cn/
有很多MOD
顺便推荐下
汉匈全面战争:超过20种势力:西汉、匈奴、神秘的罗马东征军、古印度、楼兰、东胡残余、倭国……生产系统发展独立军队;文明升级和文化传播系统,西汉官职系统。超多的兵种和势力:http://bbs.mountblade.com.cn/viewthread.php?tid=133863&extra=page%3D1
二战 中国战场:把骑砍现代化,带兵打小日本:
http://bbs.mountblade.com.cn/viewthread.php?tid=104697&extra=page%3D1
乱舞水浒:梁山诸星协力统一了宋辽疆域后,皆自认功劳最大,反目成仇,以至于疆土割裂。
最终梁山诸星如何能再次同心,统一天下?结局掌握在你的手中……108名主力武将,五大国,超多的称号。。。
http://bbs.mountblade.com.cn/viewthread.php?tid=49993&extra=page%3D1
还有泡菜,信长之野望。。。。。。
10. 推荐骑马与砍杀比较好玩的剧本,我不要剧情模式的
mod里比较出彩的还是很多的~
领军者:这是对原版的强化,增加了许多实用的功能,相较原版更具可玩性。
潘德的预言:对于新手来说有点难度(我当初被电脑虐了一个月O__O"…︴),这是一个全新的世界,主要是一个奇幻的大陆,特色也很多,而且可以自建骑士团。
1257ad:卧槽,这绝壁是我玩过最宏大的骑砍mod,此mod以1257年的世界为基础,地图包括整个欧洲大陆,中东,北非,包含当时历史上真实存在的势力。城市模型也全部重新制作。
但是。。。但是。。。mod的bug和他的精美一样出名,频繁的跳出十分苦逼。另外,此mod对机器配置要求较高。
16th北半球:这个mod和前者一样,也是超大地图,但我没玩过,听说还有明朝。。。
暂时就说这么多吧~