无常剧本
❶ 陈珊妮的《无常》 歌词
无常
演唱:陈珊妮
未来的孩童闪闪发亮
没见过地球烦躁模样
倾斜的正义总是健忘
悲伤抽象形状
若拥抱的
若反对的
都被瞬间遗忘
当生死无常
一切从头思想
不安与现实
被写成美好的对仗
脆弱的梦想
勇敢中轻轻摇晃
听旋转的谎
像持续走音的合唱
纯爱的剧本环保心肠
说时代辉煌灵魂安详
当每个黑夜沉静悠长
开始懂了绝望
若拥抱的
若反对的
都被瞬间遗忘
当生死无常
一切从头思想
不安与现实
被写成美好的对仗
脆弱的梦想
勇敢中轻轻摇晃
人类的狂妄
酝酿出慌张和倔强
当生死无常
一切从头思想
万物会消逝
说相同却都不一样
平安的梦想
传承着天真善良
未来的母亲
一滴眼泪就有一道光
http://music..com/song/64112887
❷ 情景剧剧本!!
相关简介:课本剧剧本《秋天的怀念》
课本剧剧本《秋天的怀念》
第一幕
地点:儿子的房间
人物:儿子、母亲
布景:儿子的房间,儿子背对着观众,在他伸手可及的地方,放着一个茶几,上面摆着茶杯、花篮、果盘等。
( 画外音:
母亲:孩子的双腿瘫痪以后,他的脾气就变的暴怒无常,孩子他还年轻啊,这以后的路可咋走啊!)
音乐响起,儿子突然将桌子上的东西一股脑的扫到了地上,将头埋进双手,低低的啜泣了起来。母亲悄悄的走上场。看到这一幕眼角红红的,将散乱的东西收拾了起来,静静的坐在儿子旁边,将孩子的手轻轻的拉了下来。
母亲:听说,北海的花儿都开了,我推着你去走走吧!(声音低沉,又充满期待)
儿子:(一把将手抽回)不,我不去。我哪儿都不去。(狠命的捶打着两条可恨
相关简介:《恋爱的犀牛》剧本
《恋爱的犀牛》剧本
※序
〔舞台上,女孩明明被蒙着眼睛绑在椅子上。年轻人马路坐在她旁边。
◆马路:黄昏是我一天中视力最差的时候,一眼望去满街都是美女,高楼和街道也变幻了通常的形状,像在电影里.......你就站在楼梯的拐角,带着某种清香的味道,有点湿乎乎的,奇怪的气息,擦身而过的时候,才知道你在哭。事情就在那时候发生了。我有个朋友牙刷,他要我相信我只是处在发情期,像图拉在非洲草原时那样,但我知道不是。你是不同的,唯一的,柔软的,干净的,天空一样的,我的明明,我怎么样才能让你明白?你如同我温暖的手套,冰冷的啤酒,带着阳光味道的衬衫,日复一日的梦想。
相关简介:法制话剧小品 走鬼
话剧小品
走
鬼
妈 —个体小贩、女儿— 妈的女儿、超 — 执法队长
〔家门口
妈:(挑着箩筐,急冲冲上)唉,唉,好在走快两步,走迟点被他们抓住,又要罚款。也不知执法局的人怎么这样卖劲,下了班还出来,搞到我没口好食。(入门口)女,女啊,我回来啦。
女:妈,你回来啦?(帮忙收拾)
妈:哇,女儿,今天怎么穿得那么漂亮呀?
女:(撒娇)妈,今晚阿超过来吃饭啊。
妈:哦,没菜呀。只有卖剩的一点菜。他几点到啊?
女:(看表)应该差不多到啦,我出去看一下。
相关简介:迎奥运快板剧本 奥运福娃
快板 奥运福娃
打竹板,笑嘻嘻
北京传来好消息,
明年北京奥运期
福娃把祝福来传递,
要问它们都是谁 ,
我们给您来描绘:
福娃贝贝本领大,
浪花鱼纹头上画,
跳过龙门来比赛,
水上运动它最爱,
要问贝贝它是啥?
是那调皮的鱼娃娃
浩瀚的大海是他家
让繁荣和祝福把根扎。
......
❸ 《霸王别姬》剧本
霸王别姬
【第一场】
(四汉军、曹参、英布、孔熙、陈贺、彭越、王陵、周勃、樊哙、陈平引韩信同上。)
韩信 (引子) 运筹帷幄,统雄师,一片丹心将汉扶;九里山前十埋伏,决胜策,神出鬼没。
(念) 登台拜帅掌兵符,胸中智谋胜孙吴。准备一战灭西楚,山河万里壮宏图。
(白) 本帅,韩信。奉主之命,统领人马,共灭西楚。想我军自出褒中以来,五年之间,与项王亲临七十余战;劳师动众,千辛万苦。今项王势孤力弱,胜败就在此一举。
陈平听令。
陈平 (白) 在。
韩信 (白) 带领人马,断项王归路,不得有误。
陈平 (白) 得令。
(陈平下。)
韩信 (白) 樊哙听令。
樊哙 (白) 在。
韩信 (白) 执掌军中大纛旗,不得有误。
樊哙 (白) 得令。
韩信 (白) 众将官。
众人 (同白) 啊。
韩信 (白) 兵发九里山。
众人 (同白) 得令。
(小泣颜回牌。众人同下。)
【第二场】
(大开门牌。四御林军、四小太监、二大太监引项羽同上。)
项羽 (粉蝶儿牌) 大英雄,盖世无敌,
灭嬴秦,复楚地,争战华夷。
(念) 嬴秦无道动戎机,吞并六国又分离。项刘鸿沟曾割地,汉占东来楚霸西。
(白) 孤,霸王项羽。孤与刘邦鸿沟割地,讲和罢兵,送回太公、吕氏;不想他反覆背盟,又来寻战。孤命探马前去打探,未见回报。
项伯 (内白) 走哇!
(项伯上。)
项伯 (西皮摇板) 左车背汉来降顺,
把本奏与圣明君。
(白) 臣,项伯见驾,大王千岁!
项羽 (白) 平身。
项伯 (白) 千千岁!
项羽 (白) 上殿有何本奏?
项伯 (白) 启大王:今有赵国谋臣李左车背汉来降,求臣引见,现在殿外候旨。
项羽 (白) 哦!孤此时正少谋士,李左车来降,孤之幸也。只恐他是诈降。
宣他上殿,待孤用言语探其真假。
项伯 (白) 领旨。
大王有旨:李左车上殿。
李左车 (内白) 领旨。
(李左车上。)
李左车 (念) 大胆闯虎穴,引龙入沙滩。
(白) 难臣李左车见驾,大王千岁!
项羽 (白) 平身。
李左车 (白) 千千岁!
项羽 (白) 李左车。
李左车 (白) 大王。
项羽 (白) 闻你在齐为韩信做幕客,如今忽然背彼来降,莫非行诈?
李左车 (白) 啊,大王。臣前辅赵之时,赵王不用臣言,反命陈馀与韩信交战,被韩信斩陈馀于水。臣无栖身之处,遂投韩信账下。那韩信受封齐王以后,致生骄傲之心,凡有策划,皆自断。在帐下者,言不听,计不从,逃去者十之八九。今闻大王将与刘邦交战,愿投麾下,以效犬马之劳。焉敢行诈!
项羽 (白) 哼!两国交兵之际,诈降甚多;你今此来,定是探孤虚实!
李左车 (白) 啊,大王此言差矣。想臣乃一谋士,不能披坚执锐,冲锋破敌,不过随在左右,与大王策划耳;听与不听,尽在大王。楚营虚实,韩信时有探报,不待臣诈降而后知之。大王若是见疑,是臣误投其主,为不明也;飘荡无依,为不智也。莫若死在大王之前,以明心迹。
(李左车欲碰死。)
项羽 (白) 且慢!
(笑) 哈哈哈……
(白) 孤乃相戏耳。久闻广武先生英名,当时欲往赵国约来,为孤划策;今日果然实心归孤,孤当朝夕与先生商讨破汉之计。
李左车 (白) 大王留臣,臣当为陛下效死。
项羽 (白) 真乃社稷之臣也。
虞子期、
周兰 (内同白) 走哇!
(虞子期、周兰同上。)
虞子期 (西皮散板) 会稽人马离吴郡,
周兰 (西皮散板) 抗拒王命是周殷。
虞子期、
周兰 (同白) 臣等见驾,大王千岁!
项羽 (白) 二卿平身。
虞子期、
周兰 (白) 千千岁!
项羽 (白) 有何本奏?
周兰 (白) 臣启大王:前命李宁往会稽搬兵,太守一见檄文,即日起兵前来助战,又往舒、六调取周殷,怎奈周殷抗拒王命,按兵不动。请大王定夺。
项羽 (白) 啊!大胆周殷抗拒孤命,孤誓先灭此贼,然后破汉。
项伯 (白) 且慢!臣启大王:想那周殷乃癣疥之疾,刘邦乃心腹大患。还请大王三思。
项羽 (白) 容孤思之。
(钟离昧上。)
钟离昧 (白) 启奏大王:韩信贴下榜文,辱骂大王;细作抄来,大王请看。
项羽 (白) 呈上来,待孤观看:
(念) “倡议会诸侯,先将无道收。人心咸背楚,天意属炎刘。
指日亡垓下,临时丧沛楼。剑光生烈焰,馘斩项王头。“
(白) 哇呀呀……
(西皮散板) 咬定牙关骂韩信,
拿住贼子万刀分。
(白) 众卿,替孤传旨:即日兴兵破汉。
周兰 (白) 且慢!臣启大王:那韩信恐陛下按兵不动,故尔出此狂言,以激大王之怒。大王若是出兵,必中韩信诱兵之计。大王三思。
项羽 (白) 卿家,想孤纵横天下,未尝一日受辱;今被匹夫辱骂,若按兵不动,岂不被诸侯耻笑!
虞子期 (白) 臣启大王:汉兵势众,又兼韩信多谋,依臣之见,只可深沟高垒,暂不出兵;候彼军疲乏,陛下以逸待劳,鼓兵而西,一战可胜。使韩信无以用其谋,张良无以决其策;荥阳、成皋唾手可得也。
项羽 (白) 这个……
李左车 (白) 啊,大王,如不亲征,汉兵必攻彭城,倘不能守,则大王无家可归矣。莫若领兵亲征,胜则汉兵可破,不胜则可退归彭城。此乃进可以战,退可以守之策。大王舍此良谋,而欲株守,不亦误乎!
项羽 (白) 嗯!先生之言,甚合孤意。
众卿传旨:即日兴兵破汉!
虞子期 (白) 还请大王三思!
项羽 (白) 孤心已定,不必多奏。正是:
(念) 今得先生必制胜,
众人 (同念) 即日兴兵破汉军。
(众人自两边分下。)
虞子期 (白) 且住!我看李左车此来,有些诈意;但是大王发兵之心已定,不能阻止,如何是好!有了!不免去到后宫与娘娘商议商议,或能阻大王出兵,也未可知。正是:
(念) 金殿不能回上意,再请娘娘劝一番。
(虞子期下。)
【第三场】
(西皮小开门牌。八宫女持符节、掌引虞姬同上。)
虞姬 (引子) 明灭蟾光,金风里,鼓角凄凉。
(念) 忆自从征入战场,不知历尽几星霜。何年得遂还乡愿,兵气销为日月光。
(白) 妾身,西楚霸王账下虞姬。生长深闺,幼娴书剑;自从随定大王,东征西战,艰难辛苦,不知何日方得太平也!
(虞子期上。)
虞子期 (念) 忙将军情事,报与娘娘知。
(白) 来此已是后宫,待我叩环。
宫女 (白) 何人叩环?
虞子期 (白) 虞子期请见。
宫女 (白) 候着。
虞子期 (白) 是。
宫女 (白) 启娘娘:虞子期求见。
虞姬 (白) 宣他进宫。
宫女 (白) 是。
虞子期进宫。
虞子期 (白) 领旨。
臣,虞子期见驾,娘娘千岁!
虞姬 (白) 平身。
虞子期 (白) 千千岁!
虞姬 (白) 进宫何事?
虞子期 (白) 这……耳目甚众。
虞姬 (白) 尔等回避。
八宫女 (同白) 是。
(八宫女自两边分下。)
虞姬 (白) 有何机密大事?
虞子期 (白) 臣启娘娘:今有刘邦、韩信等,统领大兵前来讨战;我军众寡不敌,正宜深沟高垒,以逸待劳,奈大王听信降臣李左车之言,传旨明日发兵,只恐大王此去中了他人之计。
虞姬 (白) 那群臣何不谏阻?
虞子期 (白) 群臣屡谏不听。
虞姬 (白) 这便怎么处?
虞子期 (白) 欲请娘娘再劝大王,千万不可出兵。
虞姬 (白) 如此,卿家暂退。大王回宫时节,待我相劝一番就是。
虞子期 (白) 多谢娘娘。
(虞子期下。)
虞姬 (白) 且住!适听子期之言,出兵甚是不利。怎奈大王性情刚猛,不纳忠言;恐日久必败于汉兵之手。思想起来,好不忧虑人也!
(八宫女暗同上。)
虞姬 (西皮散板) 大王爷他本是刚强成性,
时常里忠言语就不肯纳听。
怕的是西楚地被人吞并,
辜负了十数载英勇威名。
(四御林军、二大太监引项羽同上。)
项羽 (西皮散板) 今得了李左车楚国之幸,
到后宫与妃子议论出兵。
虞姬 (白) 啊!大王!
项羽 (白) 妃子!
虞姬 (白) 妾妃接驾,大王千岁!
项羽 (白) 妃子平身。
虞姬 (白) 千千岁!
项羽 (白) 赐座。
虞姬 (白) 谢座。
项羽 (白) 可恼哇可恼!
虞姬 (白) 大王,今日回宫,为何这等着恼?
项羽 (白) 妃子哪里知道,今有刘邦会合诸侯兴兵前来,与孤争战;又散出许多揭帖,毁谤孤王。你道恼是不恼!
虞姬 (白) 大王就该深沟高垒,等候救兵。不然恐寡不敌众,反中他人之计。
项羽 (白) 想那刘邦反复无常,韩信奸诈。孤此番出兵,定要生擒韩信,灭却刘邦,方消孤家心头之恨哪!
虞姬 (白) 用兵之道,贵在知已知彼;若以一时气愤,不能自制,恐汉兵势众,韩信多谋,终非大王之福。依臣妾之见,只宜坚守,不可轻动。大王三思!
项羽 (白) 妃子之言虽是有理,孤若不出兵,岂不被诸侯耻笑于我!
虞姬 (白) 大丈夫能屈能伸方为俊杰,又怕何人耻笑哇!
项羽 (白) 哎——呀!孤此番出兵,若不灭汉,誓不回程。妃子不要多奏了。
虞姬 (白) 王心已定,妾妃不敢多言。如此,何日发兵?
项羽 (白) 明日发兵。妃子随孤同行。
虞姬 (白) 领旨。愿大王此去,旗开得胜,马到成功。后宫备酒,与大王同饮。
项羽 (白) 有劳妃子!
(西皮散板) 但愿得此一去旗开得胜,
灭刘邦擒韩信共享太平。
(众人同下。)
【第四场】
(项伯上,起霸,周兰上,起霸,虞子期上,起霸,钟离昧上,起霸。点绛唇牌。)
众将 (同白) 俺——
项伯 (白) 项伯。
周兰 (白) 周兰。
虞子期 (白) 虞子期。
钟离昧 (白) 钟离昧。
项伯 (白) 众位将军请了。
众将 (同白) 请了。
项伯 (白) 大王命我等点动人马,俱已齐备,远远望见……
众将 (同白) 大王来也。
(四楚军、四御林军、李左车、虞姬、女车夫、马童、项羽同上。)
项羽 (念) 天下无敌将,英名谁敢当。
众将 (白) 参见大王。
项羽 (白) 人马可齐?
众将 (白) 俱已齐备。
项羽 (白) 起兵前往。
众将 (同白) 起兵前往。
众人 (同白) 啊。
(朱奴儿牌。众兵将、虞姬、众人同下。项羽趟马,马童所执纛旗被风吹折。)
马童 (白) 狂风刮断纛旗。
项羽 (白) 哎呀!
(西皮散板) 霎时一阵狂风扰,
折断纛旗为哪条?
乌骓声嘶连咆哮,
(马嘶。项羽诧异地勒马。)
项羽 (西皮散板) 遍体抖战声嘶号。
(白) 人马撤回!
(众人同返回,同上。)
众人 (同白) 大王为何将人马撤回?
项羽 (白) 孤方出兵,狂风折断纛旗,战马声嘶,却是为何?
周兰 (白) 臣启大王:旗折马吼,于军不利,大王三思。
(项羽不以为然。)
项羽 (白) 唉!纣以甲子而亡,武王以甲子而兴;何验于彼而不验于此!想这旗折马吼,与行军何干?
虞姬 (白) 妾启大王:周卿乃是大王效忠之臣,所言不可不听。今日出兵,必须从谏纳忠,实为万幸。
项羽 (白) 这个……
李左车 (白) 啊,大王,千万不可退兵。臣闻汉军缺粮,大王大兵一临,彼将不战自乱,大王不可失此机会。
项羽 (白) 嗯!先生之言甚合孤意,替孤传旨:大队人马往沛郡进发。
李左车 (白) 沛郡进发!
(众人同下。李左车暗返回。)
李左车 (白) 且住!幸得项羽中我之计,如今大功成就,不免回营报与韩元帅便了。
(李左车下。)
【第五场】
(风入松牌。四楚军、四御林军、钟离昧、虞子期、周兰、项伯、虞姬、女车夫、马童、项羽同上,众人停止前进。)
项羽 (白) 为何不行?
众人 (同白) 来到沛郡。
项羽 (白) 安营扎寨。
(众人同走圆场。探子上。)
探子 (白) 报:韩信在九里山操演人马,兵精粮足。特来报知。
项羽 (白) 再探。
探子 (白) 得令。
(探子下。)
项羽 (白) 啊?探马报道:韩信兵精粮足;李左车言道:汉军缺粮。他今此来,莫非有诈!
虞姬 (白) 唤李左车一问。
项羽 (白) 李左车进帐。
项伯 (白) 李左车,李左车!
臣启大王:李左车不见了。
项羽 (白) 好贼!
(西皮散板) 左车此来行奸巧,
(白) 项伯!
(西皮散板) 误荐之罪怎能逃!
(白) 唗!大胆项伯,不审李左车来历,即行引荐;误孤大事,皆汝之罪也。
项伯 (白) 臣启大王:李左车前来诈降,臣误荐其人,实臣之罪;还请大王宽恕。
项羽 (白) 哼!暂恕一时,以观后效。
项伯 (白) 谢大王。
项羽 (白) 嘿!悔不听众将与妃子之言,误中那贼奸计!
虞姬 (白) 妾言不足置意,望大王奋勇出战,速定鸿基,妾妃与有荣幸。
项羽 (白) 妃子后帐歇息。
虞姬 (白) 遵命。
(虞姬下。)
项羽 (白) 众将官。
众人 (同白) 啊。
项羽 (白) 杀!
(众人同走圆场。四汉军、曹参、英布、孔熙、陈贺、彭越、王陵、周勃、樊哙、刘邦同上。会阵。)
刘邦 (白) 项羽请了。
项羽 (白) 刘邦!前者固陵之败,免汝一死;五年之间未尝与你亲自交锋,今日倒要见个高下。
刘邦 (白) 项羽!孤与你斗智不斗勇,今日一战,管教你全军覆灭。
项羽 (白) 一派胡言。看枪!
(樊哙架住项羽。四汉军、刘邦,四楚军、四御林军、四楚将自两边分下。八汉将与项羽起打,汉将佯败同下。)
项羽 (白) 追!
(四楚军、四御林军、四楚将同上,过场,同追下。项羽追下。)
【第六场】
(四汉军、八汉将、李左车、刘邦同上。急进入山口,同下。)
(四楚军、四御林军、四楚将、项羽同上。)
项羽 (白) 且住!看前面一带山口,那刘邦必入山而逃。
众将官。
众人 (同白) 啊。
项羽 (白) 随孤追赶。
项伯 (白) 且慢,不要中了那贼诱兵之计。
项羽 (白) 哦!
(西皮散板) 被他一言来提醒,
恐中奸计诱我行。
传令退兵休前进。
众人 (同白) 啊。
(众人退兵,反下。李左车暗上山顶。)
李左车 (白) 大王请转!
(项羽勒马回头。)
李左车 (白) 大王!
(西皮散板) 我有一言对王云。
(白) 大王!汉室当兴,楚国当灭。大王已入牢笼,何不趁此归降!为臣愿做引见之人。大王三思。
项羽 (白) 答话者何人?
李左车 (白) 李左车在此。
项羽 (白) 匹夫!引诱孤家兴兵至此,恨不得将你碎尸万段,方消孤家心头之恨。
李左车 (白) 你敢进山?
项羽 (白) 众将官。
众人 (内同白) 啊。
项羽 (白) 追呀!
(李左车下。项羽追下。四楚军、四御林军、钟离昧、项伯、虞姬、女车夫、虞子期同上,过场,同追下。)
【第七场】
韩信 (内西皮导板) 九里山下旌旗飘,
(四汉军、樊哙执大纛旗、韩信同上。)
韩信 (西皮流水板) 十面埋伏立功劳。
下得马来登山道,
(韩信下马,众人同上山。)
韩信 (西皮摇板) 站立山顶把令旗摇。
(八汉将执旗同上,布阵。李左车引项羽同上,入阵,李左车下,项羽追下。八汉将随下。)
韩信 (西皮散板) 李左车引项王已入阵道,
众诸侯齐奋勇争立功劳。
只杀得血成河尸如山倒,
灭西楚擒项王就在今朝。
项羽 (内西皮导板) 越杀越勇心暴躁,
(项羽上,八汉将同追上,包围项羽。)
项羽 (西皮散板) 汉军人马似水潮。
不见周兰接应到,
(钟离昧、周兰同上。)
周兰 (西皮散板) 搭救大王出笼牢。
(钟离昧救项羽同下。周兰被刺死。八汉将同下。)
韩信 (西皮散板) 三军带马回营道,
(韩信、四汉军、樊哙同下山。四汉军、樊哙同下。)
韩信 (西皮散板) 再定楚歌计一条。
(韩信下。)
因超过10000字 故将第八 九场 给你发消息了
其中 梅派名段 看大王 和劝君王 两段 均在 第八场
❹ 求郭敬明《剧本》
我喜欢王家卫的电影开始于17+N年前,其中N大于等于零。
我现在17岁,数学老师说那个N的取值范围实在是不可理喻。
其实没什么不可理喻的,用一句大家都明白的话来说就是:上辈子我爱王家卫的电影爱得要死,然后喝孟婆汤的时候我少喝了一口或者吐掉了一点,而那一点恰恰是用来消除我脑中关于王家卫的东西的,所以上辈子的喜好这辈子再接再厉。
提到孟婆汤我想这又可以拍出一段类似王家卫风格的电影了。画面开始的时候一片漆黑,然后头顶一束光打下来,照着一个很沧桑的男人,他脸上的表情很平静或者说是麻木,然后低沉的画外音开始浮出来:我上辈子少喝了一口孟婆汤,所以这辈子我有一些莫名其妙的记忆,它们令我的生活恍惚……
很好很好,我想也许将来我可以做个大导演,像家卫一样。或者当个写剧本的,像李碧华一样的也不错。记得我刚看王家卫的电影的时候我暗暗地对自己说将来我要去为王家卫写剧本。后来知道原来王家卫拍电影是从来不用剧本的。笑。
河的左岸
有个男人叫左岸。他出现在我的潜意识里浮现在我的剧本上。
左岸是个摇滚乐手也是个很有灵性的诗人。他有一头很有光泽的长发,明亮的眼睛和薄薄的嘴唇。
左岸之所以叫左岸而不叫右岸是因为他偏激、愤怒、冲动、自负。左得很。
就像曾经的我。
很难想象十六七岁的孩子会符合上面四个词语。但有时候是会有奇迹或意外的。
在《重庆森林》里王家卫就让金城武不停地吃凤梨罐头,不停地等待奇迹。
十五岁的某个阳光灿烂的日子,我从容不迫地站起来打断老师的讲课,然后对他说这里的to不是不定式结构而是介词所以它后面不应该用动词原型。然后我骄傲地等待老师对我的表扬。结果我等来了一个奇迹,我比金城武幸运。我等来的是英语老师的一刹那尴尬至极和随后的不可压抑的愤怒。他一边在空气中漫无目的地挥动着手臂一边冲我吼:你给我坐下。我说:错的是你我为什么要坐下?然后一切变得不可收拾。
最后他对我说:以后你别上我的课了。
然后我对他说:我现在就可以不上你的课了。
我记得我冲出教室的时候把门摔得震天响。
然后我以外语满分的成绩从学校毕业。
走的时候我对他说:我终于还是赢了。他的表情一下子变得很疲惫,就像油灯熄灭前奋力地一晃。所谓的瞬间衰老应该就是这个样子吧?
我转身的时候听见他在背后小声地说:原来你一直没有明白,我以为你明白的……现在我十七岁了,站在成人世界的大门前向里面张望。我觉得当初的自己实在是太过年轻太过冲动太过骄傲太过盲目了。其实一切都不必要的,为了一个动词。
美丽的错误。
回望中的道路总是惊心动魄。我记得白岩松曾经这么说过。好了让我们回到左岸身上。
他住在几平米的阁楼上,每个夜晚光着脚在房间里来来回回地晃。木质地板吱吱地响。
“寂静的夜里并不黑/趁着首都光辉/开着窗缓慢地来回/忽然亮起的红灯/淹没我窥视/开着窗真理在徘徊。”
他会站在窗前盯着外面阑珊的灯火呢喃:如果我可以飞翔可以不再忧伤……想到这儿就会戛然而止。如果……那么……的结构没有完整。因为左岸从来就没想过“那么”之后的事。那么我会怎么样那么我能怎么样?
左岸的生活是一种单调的重复,有着王家卫的空虚和张爱玲的琐碎,像是翻来覆去的沙漏或者不断回放的电影。左岸对现实的生活采取的是一种回避的态度,像鸵鸟一样把头埋在沙子里然后大声唱歌:我看不见我看不见。
左岸会想他的女朋友——曾经的女朋友。每天每时每分每秒想。
他总是想她和他分手的时候说的话。很多很多的话。她说:你太漂泊而我不习惯流浪,你太叛逆而我却很宿命。你是个天生寂寞可是才华横溢的孩子。谁做你的女朋友谁就是最快乐的人但同时也是最痛苦的人。我很普通我承受不了那么大的落差。我所想要的只是平凡——一盏灯亮到天明的那种。我只是想有个人可以和我说话可以给我你认为很俗气的玫瑰可以把我的手放到他的口袋里然后问我暖不暖和。我很平凡所以你放过我。
而左岸只说了一句话。他说:以后没人唱歌给你听了怎么办。当左岸说完这句话的时候眼泪纷乱地下坠。他的还有她的。
又是一个夜晚。左岸照常想他的女朋友。但今天他的思念极度放肆,犹如洪水猛兽席卷所有理性的坚持。于是深夜一点或是两点或者三点,随便导演怎么安排,总之是深夜。左岸跑到街上的电话亭里打电话。
他握着话筒说:我想你了,你想听我唱歌吗?我唱给你听好吗?你让我唱吗?好吗?成吗?
然后他蹲下来哭了,头埋在两个膝盖间。而这时导演可以考虑不时地让车灯打入电话亭。一明一暗。
然后左岸站起来往回走。
然后左岸听到一阵很尖锐的刹车声,他回过头去看到刺眼的车灯和司机惊慌失措的眼睛。
画外音:我发现自己的眼泪原来是这么烫的。我想我该回家了。起雾了,街上影影绰绰。前面怎么会有那么多人在排队?他们等着干什么?我挤到了前面,发现队伍前面有个慈祥的老妈妈,她正在给排队的人喝一碗又一碗的汤。
THE END
我的朋友看完问我:你在写恐怖片?我说是啊是啊写得好不好?他说好啊好啊真是好啊。
想不到把我这样一个好学生生活中被掩盖的东西写出来竟会是恐怖片。想想真是惊世骇俗。
河的右岸
右岸是个老实的男人。如果这个世界上有按照最让人放心最不会让人害怕的条件打造出来的男人,那么右岸就是这样的人。右岸之所以叫右岸而不叫左岸是因为他的温文尔雅他的逆来顺受。右得很。
右岸留一头简单纯色的头发,穿合乎场合的服装,有恰如其分的微笑,用平和清淡的古龙水。
就像现在的我。
以前我七七八八棱角很多,连走路都是张扬的。我斜挎着背包双手插在口袋里晃——注意,是晃,不是走——看见漂亮的女生就对她们笑。
而现在我背着双肩包贴着墙根快快地走,双眼盯着脚尖像在找东西一样快快地走。同学说我捡到钱包的概率会比别人高很多。
现在不要说让我把门摔得震天响,我连同老师讲话的时候也在考虑应该用怎样一个无法申诉的眼神怎样吐出优雅得体的措辞。因为老师的评价是高三保送成功的重要筹码。
小时候我想当一个伟大的作家,写出流芳百世的作品;大一点我想当个畅销小说家,有很多很多人来买我的书,那我就会有很多的钱;而现在我想我可以为那些钱多得没地方花而且又想出名的人写传记。
小时候我的理想是当一个科学家把祖国建设得很富强;再后来一点我的理想是要有很多很多的钱;而现在我的理想是能上复旦。好听一点说是“一切从实际出发”,难听一点说是我越来越世俗。
我是老师、家长眼中的好孩子,我有单纯的眼神和漂亮的成绩单,安分的性格和其他长辈们视作珍宝的东西。我妈的同事常对她讲的一句话就是:你看你的儿子真是争气,你活这一辈子算是值了。
好了回到右岸。
右岸每天早上坐同一时间的地铁坐同一个座位去上班。从地铁站口走出地面的时候他会下意识地用手挡住刺眼的阳光。同时看看被高楼切成几何图形的蓝天。
右岸的生活也很简单。
白天在电脑前喝纯净水,晚上在电脑前喝咖啡。
简单的重复。
在王家卫的电影里重复是永恒的主题。无常的宿命一次又一次直到N次地呈现在你眼前,就像是一个人在你面前不断地撕开伤口来向你证明“我在流血”一样,最终逼迫你恐慌逼迫你心疼逼迫你流下眼泪。
又是一天,重复的一天,右岸像往常一样坐地铁上班一样抬起手遮住眼睛一样仰望蓝天。不一样的是他今天要交一份计划书。
和他一样,另一个人,暂时叫他小B好了,反正是个小人物,也要交份计划书。在主任的办公室里,主任微笑着说:好的,基本可以,不恰当的地方我再改改。
然后计划被公司采用了,但策划人却变成了主任,右岸和小B的名字出现在助手栏里。
不同的是小B向上级报告说要讨个说法,而右岸则平静地坐在电脑前一如既往地喝纯净水。
后来主任升职了。主任走的那天右岸就搬进了主任的办公室。而小B被调到了资料室。
再后来右岸成了四个部门经理中最年轻的一个。
再后来右岸结婚有了个女儿女儿嫁人孙子出世。
孙子出世之后右岸就躺在了病房里。但他依然很胖,右岸从三十多岁就开始胖了。右岸躺在医院就会想到自己在读书的时候是怎么也长不胖的。
右岸习惯在医院洒满阳光的午后开始回忆,然而回忆总是进行到大学毕业的那一刻就中断了。
后来终于有一天右岸想起了大学毕业后的生活,电脑与纯净水、电脑与咖啡。
右岸想自己好像过了很多个那样的日子,应该很多吧?应该有一两年吧?
然后右岸就想睡觉了。在眼皮快要合拢的时候右岸看到一个慈祥的老护士走到他的床前对他说:右岸起来,该喝汤了。
右岸想:现在的医院真是好,还有汤可以喝……
THE END
朋友看完说:那个右岸的生活真是无聊,不痛不痒像温吞水一样,与其活得那么沉闷还不如去跳天安门城楼来个举世瞩目。
其实右岸的生活就是按照长辈给我设定的当前的状态发展将来一定会出现的生活,不想却被朋友骂得那么惨。暗自心惊。
河的第三条岸
河的第三条岸到底在哪里,连舒婷都不知道。但是我知道——就是河床嘛!只不过是另一种说法而已。就像我在网上的名字第四维一样,其实第四维就是时间而已。简单复杂化!
河的第三条岸不属于右岸也不属于左岸(那属于我好了),它就是第三条岸,属于过渡区的。
过渡区的东西是最复杂难懂的,比如化学的过渡型元素就令我相当头痛。但复杂有复杂的美,总比处在两个极端要好。珠穆朗玛峰太冷,吐鲁番盆地太热,中原多好。
就像现在的我。
我上高二了,轰轰烈烈的生活,寻找每一个理由善待自己。我不是全年级的前三名,但我总是在前二十名内徘徊以便不使我的父母过分操心。我爱看严肃的电影也爱看日本的偶像剧。我看卡夫卡、大江健三郎也看古龙、卫慧。我在传统的杂志上发文章也在榕树下说些疯话。
我常常思考自己的生活,自觉是个比较有深度的人。
有人说:每个人的故事都是在自己的眼泪中开始在别人的眼泪中结束。我觉得说这话的人很聪明但未免太宿命。两次眼泪之间的几十年是光芒万丈还是晦涩暗淡完全由你自己做主。
所以说我既不是右岸也不是左岸,我是第三条岸,所以我写的剧本缺乏真实的体验难以操作。我很想写写自己的生活我想那一定是几万字的巨著,但韩寒说了:给自己写自传的人都很恶心。他的风头正健所以我只好放弃。我说了,我不是个出挑的人。
还是那句话,我希望能给王家卫写剧本。虽然这句话也很不可理喻。但请注意我用的动词是“希望”。同类型的句子还有:“我希望我能飞翔。”
这样想就没什么不可理喻的了。
❺ 罗密欧与朱丽叶剧本
第一场 曼多亚。街道
罗密欧上。
罗密欧要是梦寐中的幻景果然可以代表真实,那么我的梦预兆着将有好消息到来;我觉得心君宁恬,整日里有一种向所没有的精神,用快乐的思想把我从地面上飘扬起来。我梦见我的爱人来看见我死了——奇怪的梦,一个死人也会思想!——她吻着我,把生命吐进了我的嘴唇里,于是我复活了,并且成为一个君王。唉!仅仅是爱的影子,已经给人这样丰富的欢乐,要是能占有爱的本身,那该有多么甜蜜!
鲍尔萨泽上。
罗密欧从维洛那来的消息!啊,鲍尔萨泽!不是神父叫你带信来给我吗?我的爱人怎样?我父亲好吗?我再问你一遍,我的朱丽叶安好吗?因为只要她安好,一定什么都是好好的。
鲍尔萨泽那么她是安好的,什么都是好好的;她的身体长眠在凯普莱特家的坟茔里,她的不死的灵魂和天使们在一起。我看见她下葬在她亲族的墓穴里,所以立刻飞马前来告诉您。啊,少爷!恕我带了这恶消息来,因为这是您吩咐我做的事。
罗密欧有这样的事!命运,我咒诅你!——你知道我的住处;给我买些纸笔,雇下两匹快马,我今天晚上就要动身。
鲍尔萨泽少爷,请您宽心一下;您的脸色惨白而仓皇,恐怕是不吉之兆。
罗密欧胡说,你看错了。快去,把我叫你做的事赶快办好。神父没有叫你带信给我吗?
鲍尔萨泽没有,我的好少爷。
罗密欧算了,你去吧,把马匹雇好了;我就来找你。(鲍尔萨泽下)好,朱丽叶,今晚我要睡在你的身旁。让我想个办法。啊,罪恶的念头!你会多么快钻进一个绝望者的心里!我想起了一个卖药的人,他的铺子就开设在附近,我曾经看见他穿着一身破烂的衣服,皱着眉头在那儿拣药草;他的形状十分消瘦,贫苦把他熬煎得只剩一把骨头;他的寒伧的铺子里挂着一只乌龟,一头剥制的鳄鱼,还有几张形状丑陋的鱼皮;他的架子上稀疏地散放着几只空匣子、绿色的瓦罐、一些胞囊和发霉的种子、几段包扎的麻绳,还有几块陈年的干玫瑰花,作为聊胜于无的点缀。看到这一种寒酸的样子,我就对自己说,在曼多亚城里,谁出卖了毒药是会立刻处死的,可是倘有谁现在需要毒药,这儿有一个可怜的奴才会卖给他。啊!不料我这一个思想,竟会预兆着我自己的需要,这个穷汉的毒药却要卖给我。我记得这里就是他的铺子;今天是假日,所以这叫化子没有开门。喂!卖药的!
卖药人上。
卖药人谁在高声叫喊?
罗密欧过来,朋友。我瞧你很穷,这儿是四十块钱,请你给我一点能够迅速致命的毒药,厌倦于生命的人一服下去便会散入全身的血管,立刻停止呼吸而死去,就像火药从炮膛里放射出去一样快。
卖药人这种致命的毒药我是有的;可是曼多亚的法律严禁发卖,出卖的人是要处死刑的。
罗密欧难道你这样穷苦,还怕死吗?饥寒的痕迹刻在你的面颊上,贫乏和迫害在你的眼睛里射出了饿火,轻蔑和卑贱重压在你的背上;这世间不是你的朋友,这世间的法律也保护不到你,没有人为你定下一条法律使你富有;那么你何必苦耐着贫穷呢?违犯了法律,把这些钱收下吧。
卖药人我的贫穷答应了你,可是那是违反我的良心的。
罗密欧我的钱是给你的贫穷,不是给你的良心的。
卖药人把这一服药放在无论什么饮料里喝下去,即使你有二十个人的气力,也会立刻送命。
罗密欧这儿是你的钱,那才是害人灵魂的更坏的毒药,在这万恶的世界上,它比你那些不准贩卖的微贱的药品更会杀人;你没有把毒药卖给我,是我把毒药卖给你。再见;买些吃的东西,把你自己喂得胖一点。——来,你不是毒药,你是替我解除痛苦的仙丹,我要带着你到朱丽叶的坟上去,少不得要借重你一下哩。(各下。)
第二场 维洛那。劳伦斯神父的寺院
约翰神父上。
约翰喂!师兄在哪里?
劳伦斯神父上。
劳伦斯这是约翰师弟的声音。欢迎你从曼多亚回来!罗密欧怎么说?要是他的意思在信里写明,那么把他的信给我吧。
约翰我临走的时候,因为要找一个同门的师弟作我的同伴,他正在这城里访问病人,不料给本地巡逻的人看见了,疑心我们走进了一家染着瘟疫的人家,把门封锁住了,不让我们出来,所以耽误了我的曼多亚之行。
劳伦斯那么谁把我的信送去给罗密欧了?
约翰我没有法子把它送出去,现在我又把它带回来了;因为他们害怕瘟疫传染,也没有人愿意把它送还给你。
劳伦斯糟了!这封信不是等闲,性质十分重要,把它耽误下来,也许会引起极大的灾祸。约翰师弟,你快去给我找一柄铁锄,立刻带到这儿来。
约翰好师兄,我去给你拿来。(下。)
劳伦斯现在我必须独自到墓地里去;在这三小时之内,朱丽叶就会醒来,她因为罗密欧不曾知道这些事情,一定会责怪我。我现在要再写一封信到曼多亚去,让她留在我的寺院里,直等罗密欧到来。可怜的没有死的尸体,幽闭在一座死人的坟墓里!(下。)
第三场 同前。凯普莱特家坟茔所在的墓地
帕里斯及侍童携鲜花火炬上。
帕里斯孩子,把你的火把给我;走开,站在远远的地方;还是灭了吧,我不愿给人看见。你到那边的紫杉树底下直躺下来,把你的耳朵贴着中空的地面,地下挖了许多墓穴,土是松的,要是有踉跄的脚步走到坟地上来,你准听得见;要是听见有什么声息,便吹一个唿哨通知我。把那些花给我。照我的话做去,走吧。
侍童(旁白)我简直不敢独自一个人站在这墓地上,可是我要硬着头皮试一下。(退后。)
帕里斯这些鲜花替你铺盖新床;
惨啊,一朵娇红永委沙尘!
我要用沉痛的热泪淋浪,
和着香水浇溉你的芳坟;
夜夜到你墓前散花哀泣,
这一段相思啊永无消歇!(侍童吹口哨)
这孩子在警告我有人来了。哪一个该死的家伙在这晚上到这儿来打扰我在爱人墓前的凭吊?什么!还拿着火把来吗?——让我躲在一旁看看他的动静。(退后。)
罗密欧及鲍尔萨泽持火炬锹锄等上。
罗密欧把那锄头跟铁钳给我。且慢,拿着这封信;等天一亮,你就把它送给我的父亲。把火把给我。听好我的吩咐,无论你听见什么瞧见什么,都只好远远地站着不许动,免得妨碍我的事情;要是动一动,我就要你的命。我所以要跑下这个坟墓里去,一部分的原因是要探望探望我的爱人,可是主要的理由却是要从她的手指上取下一个宝贵的指环,因为我有一个很重要的用途。所以你赶快给我走开吧;要是你不相信我的话,胆敢回来窥伺我的行动,那么,我可以对天发誓,我要把你的骨胳一节一节扯下来,让这饥饿的墓地上散满了你的肢体。我现在的心境非常狂野,比饿虎或是咆哮的怒海都要凶猛无情,你可不要惹我性起。
鲍尔萨泽少爷,我走就是了,决不来打扰您。
罗密欧这才像个朋友。这些钱你拿去,愿你一生幸福。再会,好朋友。
鲍尔萨泽(旁白)虽然这么说,我还是要躲在附近的地方看着他;他的脸色使我害怕,我不知道他究竟打算做出什么事来。(退后。)
罗密欧你无情的泥土,吞噬了世上最可爱的人儿,我要擘开你的馋吻,(将墓门掘开)索性让你再吃一个饱!
帕里斯这就是那个已经放逐出去的骄横的蒙太古,他杀死了我爱人的表兄,据说她就是因为伤心他的惨死而夭亡的。现在这家伙又要来盗尸发墓了,待我去抓住他。(上前)万恶的蒙太古!停止你的罪恶的工作,难道你杀了他们还不够,还要在死人身上发泄你的仇恨吗?该死的凶徒,赶快束手就捕,跟我见官去!
罗密欧我果然该死,所以才到这儿来。年轻人,不要激怒一个不顾死活的人,快快离开我走吧;想想这些死了的人,你也该胆寒了。年轻人,请你不要激动我的怒气,使我再犯一次罪;啊,走吧!我可以对天发誓,我爱你远过于爱我自己,因为我来此的目的,就是要跟自己作对。别留在这儿,走吧;好好留着你的活命,以后也可以对人家说,是一个疯子发了慈悲,叫你逃走的。
帕里斯我不听你这种鬼话;你是一个罪犯,我要逮捕你。
罗密欧你一定要激怒我吗?那么好,来,朋友!(二人格斗。)
侍童哎哟,主啊!他们打起来了,我去叫巡逻的人来!(下。)
帕里斯(倒下)啊,我死了!——你倘有几分仁慈,打开墓门来,把我放在朱丽叶的身旁吧!(死。)
罗密欧好,我愿意成全你的志愿。让我瞧瞧他的脸;啊,茂丘西奥的亲戚,尊贵的帕里斯伯爵!当我们一路上骑马而来的时候,我的仆人曾经对我说过几句话,那时我因为心绪烦乱,没有听得进去;他说些什么?好像他告诉我说帕里斯本来预备娶朱丽叶为妻;他不是这样说吗?还是我做过这样的梦?或者还是我神经错乱,听见他说起朱丽叶的名字,所以发生了这一种幻想?啊!把你的手给我,你我都是登录在恶运的黑册上的人,我要把你葬在一个胜利的坟墓里;一个坟墓吗?啊,不!被杀害的少年,这是一个灯塔,因为朱丽叶睡在这里,她的美貌使这一个墓窟变成一座充满着光明的欢宴的华堂。死了的人,躺在那儿吧,一个死了的人把你安葬了。(将帕里斯放下墓中)人们临死的时候,往往反会觉得心中愉快,旁观的人便说这是死前的一阵回光返照;啊!这也就是我的回光返照吗?啊,我的爱人!我的妻子!死虽然已经吸去了你呼吸中的芳蜜,却还没有力量摧残你的美貌;你还没有被他征服,你的嘴唇上、面庞上,依然显着红润的美艳,不曾让灰白的死亡进占。提伯尔特,你也裹着你的血淋淋的殓衾躺在那儿吗?啊!你的青春葬送在你仇人的手里,现在我来替你报仇来了,我要亲手杀死那杀害你的人。原谅我吧,兄弟!啊!亲爱的朱丽叶,你为什么仍然这样美丽?难道那虚无的死亡,那枯瘦可憎的妖魔,也是个多情种子,所以把你藏匿在这幽暗的洞府里做他的情妇吗?为了防止这样的事情,我要永远陪伴着你,再不离开这漫漫长夜的幽宫;我要留在这儿,跟你的侍婢,那些蛆虫们在一起;啊!我要在这儿永久安息下来,从我这厌倦人世的凡躯上挣脱恶运的束缚。眼睛,瞧你的最后一眼吧!手臂,作你最后一次的拥抱吧!嘴唇,啊!你呼吸的门户,用一个合法的吻,跟网罗一切的死亡订立一个永久的契约吧!来,苦味的向导,绝望的领港人,现在赶快把你的厌倦于风涛的船舶向那巉岩上冲撞过去吧!为了我的爱人,我干了这一杯!(饮药)啊!卖药的人果然没有骗我,药性很快地发作了。我就这样在这一吻中死去。(死。)
劳伦斯神父持灯笼、锄、锹自墓地另一端上。
劳伦斯圣芳济保佑我!我这双老脚今天晚上怎么老是在坟堆里绊来跌去的!那边是谁?
鲍尔萨泽是一个朋友,也是一个跟您熟识的人。
劳伦斯祝福你!告诉我,我的好朋友,那边是什么火把,向蛆虫和没有眼睛的骷髅浪费着它的光明?照我辨认起来,那火把亮着的地方,似乎是凯普莱特家里的坟茔。
鲍尔萨泽正是,神父;我的主人,您的好朋友,就在那儿。
劳伦斯他是谁?
鲍尔萨泽罗密欧。
劳伦斯他来多久了?
鲍尔萨泽足足半点钟。
劳伦斯陪我到墓穴里去。
鲍尔萨泽我不敢,神父。我的主人不知道我还没有走;他曾经对我严辞恐吓,说要是我留在这儿窥伺他的动静,就要把我杀死。
劳伦斯那么你留在这儿,让我一个人去吧。恐惧临到我的身上;啊!我怕会有什么不幸的祸事发生。
鲍尔萨泽当我在这株紫杉树底下睡了过去的时候,我梦见我的主人跟另外一个人打架,那个人被我的主人杀了。
劳伦斯(趋前)罗密欧!嗳哟!嗳哟,这坟墓的石门上染着些什么血迹?在这安静的地方,怎么横放着这两柄无主的血污的刀剑?(进墓)罗密欧!啊,他的脸色这么惨白!还有谁?什么!帕里斯也躺在这儿,浑身浸在血泊里?啊!多么残酷的时辰,造成了这场凄惨的意外!那小姐醒了。(朱丽叶醒。)
朱丽叶啊,善心的神父!我的夫君呢?我记得很清楚我应当在什么地方,现在我正在这地方。我的罗密欧呢?(内喧声。)
劳伦斯我听见有什么声音。小姐,赶快离开这个密布着毒氛腐臭的死亡的巢穴吧;一种我们所不能反抗的力量已经阻挠了我们的计划。来,出去吧。你的丈夫已经在你的怀中死去;帕里斯也死了。来,我可以替你找一处地方出家做尼姑。不要耽误时间盘问我,巡夜的人就要来了。来,好朱丽叶,去吧。(内喧声又起)我不敢再等下去了。
朱丽叶去,你去吧!我不愿意走。(劳伦斯下)这是什么?一只杯子,紧紧地握住在我的忠心的爱人的手里?我知道了,一定是毒药结果了他的生命。唉,冤家!你一起喝干了,不留下一滴给我吗?我要吻着你的嘴唇,也许这上面还留着一些毒液,可以让我当作兴奋剂服下而死去。(吻罗密欧)你的嘴唇还是温暖的!
巡丁甲(在内)孩子,带路;在哪一个方向?
朱丽叶啊,人声吗?那么我必须快一点了结。啊,好刀子!(攫住罗密欧的匕首)这就是你的鞘子;(以匕首自刺)你插了进去,让我死了吧。(扑在罗密欧身上死去。)
巡丁及帕里斯侍童上。
侍童就是这儿,那火把亮着的地方。
巡丁甲地上都是血;你们几个人去把墓地四周搜查一下,看见什么人就抓起来。(若干巡丁下)好惨!伯爵被人杀了躺在这儿,朱丽叶胸口流着血,身上还是热热的好像死得不久,虽然她已经葬在这里两天了。去,报告亲王,通知凯普莱特家里,再去把蒙太古家里的人也叫醒了,剩下的人到各处搜搜。(若干巡丁续下)我们看见这些惨事发生在这个地方,可是在没有得到人证以前,却无法明了这些惨事的真相。
若干巡丁率鲍尔萨泽上。
巡丁乙这是罗密欧的仆人;我们看见他躲在墓地里。
巡丁甲把他好生看押起来,等亲王来审问。
若干巡丁率劳伦斯神父上。
巡丁丙我们看见这个教士从墓地旁边跑出来,神色慌张,一边叹气一边流泪,他手里还拿着锄头铁锹,都给我们拿下来了。
巡丁甲他有很重大的嫌疑;把这教士也看押起来。
亲王及侍从上。
亲王什么祸事在这样早的时候发生,打断了我的清晨的安睡?
凯普莱特、凯普莱特夫人及余人等上。
凯普莱特外边这样乱叫乱喊,是怎么一回事?
凯普莱特夫人街上的人们有的喊着罗密欧,有的喊着朱丽叶,有的喊着帕里斯;大家沸沸扬扬地向我们家里的坟上奔去。
亲王这么许多人为什么发出这样惊人的叫喊?
巡丁甲王爷,帕里斯伯爵被人杀死了躺在这儿;罗密欧也死了;已经死了两天的朱丽叶,身上还热着,又被人重新杀死了。
亲王用心搜寻,把这场万恶的杀人命案的真相调查出来。
巡丁甲这儿有一个教士,还有一个被杀的罗密欧的仆人,他们都拿着掘墓的器具。
凯普莱特天啊!——啊,妻子!瞧我们的女儿流着这么多的血!这把刀弄错了地位了!瞧,它的空鞘子还在蒙太古家小子的背上,它却插进了我的女儿的胸前!
凯普莱特夫人嗳哟!这些死的惨象就像惊心动魄的钟声,警告我这风烛残年,快要不久于人世了。
蒙太古及余人等上。
亲王来,蒙太古,你起来虽然很早,可是你的儿子倒下得更早。
蒙太古唉!殿下,我的妻子因为悲伤小儿的远逐,已经在昨天晚上去世了;还有什么祸事要来跟我这老头子作对呢?
亲王瞧吧,你就可以看见。
蒙太古啊,你这不孝的东西!你怎么可以抢在你父亲的前面,自己先钻到坟墓里去呢?
亲王暂时停止你们的悲恸,让我把这些可疑的事实审问明白,知道了详细的原委以后,再来领导你们放声一哭吧;也许我的悲哀还要远远胜过你们呢!——把嫌疑犯带上来。
劳伦斯时间和地点都可以作不利于我的证人;在这场悲惨的血案中,我虽然是一个能力最薄弱的人,但却是嫌疑最重的人。我现在站在殿下的面前,一方面要供认我自己的罪过,一方面也要为我自己辩解。
亲王那么快把你所知道的一切说出来。
劳伦斯我要把经过的情形尽量简单地叙述出来,因为我的短促的残生还不及一段冗烦的故事那么长。死了的罗密欧是死了的朱丽叶的丈夫,她是罗密欧的忠心的妻子,他们的婚礼是由我主持的。就在他们秘密结婚的那天,提伯尔特死于非命,这位才做新郎的人也从这城里被放逐出去;朱丽叶是为了他,不是为了提伯尔特,才那样伤心憔悴。你们因为要替她解除烦恼,把她许婚给帕里斯伯爵,还要强迫她嫁给他,她就跑来见我,神色慌张地要我替她想个办法避免这第二次的结婚,否则她要在我的寺院里自杀。所以我就根据我的医药方面的学识,给她一服安眠的药水;它果然发生了我所预期的效力,她一服下去就像死了一样昏沉过去。同时我写信给罗密欧,叫他就在这一个悲惨的晚上到这儿来,帮助把她搬出她寄寓的坟墓,因为药性一到时候便会过去。可是替我带信的约翰神父却因遭到意外,不能脱身,昨天晚上才把我的信依然带了回来。那时我只好按照着预先算定她醒来的时间,一个人前去把她从她家族的墓茔里带出来,预备把她藏匿在我的寺院里,等有方便再去叫罗密欧来;不料我在她醒来以前几分钟到这儿来的时候,尊贵的帕里斯和忠诚的罗密欧已经双双惨死了。她一醒过来,我就请她出去,劝她安心忍受这一种出自天意的变故;可是那时我听见了纷纷的人声,吓得逃出了墓穴,她在万分绝望之中不肯跟我去,看样子她是自杀了。这是我所知道的一切,至于他们两人的结婚,那么她的乳母也是与闻的。要是这一场不幸的惨祸,是由我的疏忽所造成,那么我这条老命愿受最严厉的法律的制裁,请您让它提早几点钟牺牲了吧。
亲王我一向知道你是一个道行高尚的人。罗密欧的仆人呢?他有什么话说?
鲍尔萨泽我把朱丽叶的死讯通知了我的主人,因此他从曼多亚急急地赶到这里,到了这座坟堂的前面。这封信他叫我一早送去给我家老爷;当他走进墓穴里的时候,他还恐吓我,说要是我不离开他赶快走开,他就要杀死我。
亲王把那封信给我,我要看看。叫巡丁来的那个伯爵的侍童呢?喂,你的主人到这地方来做什么?
侍童他带了花来散在他夫人的坟上,他叫我站得远远的,我就听他的话;不一会儿工夫,来了一个拿着火把的人把坟墓打开了。后来我的主人就拔剑跟他打了起来,我就奔去叫巡丁。
亲王这封信证实了这个神父的话,讲起他们恋爱的经过和她的去世的消息;他还说他从一个穷苦的卖药人手里买到一种毒药,要把它带到墓穴里来准备和朱丽叶长眠在一起。这两家仇人在哪里?——凯普莱特!蒙太古!瞧你们的仇恨已经受到了多大的惩罚,上天借手于爱情,夺去了你们心爱的人;我为了忽视你们的争执,也已经丧失了一双亲戚,大家都受到惩罚了。
凯普莱特啊,蒙太古大哥!把你的手给我;这就是你给我女儿的一份聘礼,我不能再作更大的要求了。
蒙太古但是我可以给你更多的;我要用纯金替她铸一座像,只要维洛那一天不改变它的名称,任何塑像都不会比忠贞的朱丽叶那一座更为卓越。
凯普莱特罗密欧也要有一座同样富丽的金像卧在他情人的身旁,这两个在我们的仇恨下惨遭牺牲的可怜的人儿!
亲王清晨带来了凄凉的和解,
太阳也惨得在云中躲闪。
大家先回去发几声感慨,
该恕的、该罚的再听宣判。
古往今来多少离合悲欢,
谁曾见这样的哀怨辛酸!(同下。)
注释 厄科(Echo),是希腊神话中的仙女,因恋爱美少年那耳喀索斯不遂而形消体灭,化为山谷中的回声。
彼特拉克(Petrarch,1304—1374),意大利诗人,他的作品有很多是歌颂他终身的爱人罗拉的。
即“迷迭香”(Rosemary),是婚礼常用的花。
法厄同(Phaethon),是日神的儿子,曾为其父驾御日车,不能控制其马而闯离常道。故事见奥维德《变形记》第二章。
安吉丽加,是凯普莱特夫人的名字。
❻ 求个剧本,要求很搞笑很搞笑。古风耽美都成。元旦晚会要用的。可私信,可Q聊。
蘑菇炒鱿鱼,好欢乐~!一共有三期
蘑菇炒鱿鱼 第一期 截选
第一幕·邵友名家 (欢快跳跃的BGM开场。)
旁 白:绉(zhou)飞,浓眉大眼,相貌端正,略有点歪脖子的乡村阳光型青年。专职烤鱿鱼,兼职是烤牛肉羊肉玉米豆腐干等其他东西,十年资深从业经历,活生生把自己从毛头小子烤成了富甲一方的大哥大。不过,出来混,总是要还的!比如,现在……(夏日音效入,蝉鸣鸟叫。)
邵友名:【面无表情】我不管你是大富翁还是穷光蛋,把我的狗弄丢就得赔!
绉 飞:【义愤填膺】唉!我说你这人怎么听不明白我的话啊?我都和你说了!刚给朋友借了好几万,现在手头没钱!
邵友名:【漠然】那是你的事!你不把狗给我找回来就赔我钱,我的狗花了三千多。
绉 飞:【耍赖】要钱没有,要命一条!
邵友名:【气得倒抽一口冷气】你——
绉 飞:【息事宁人】好好好,别气别气!三千块而已嘛,还你还你!先还你五百!
(掏裤兜,数钱,拍到邵友名手心里。)
邵友名:【欲哭无泪】我不要这零零散散的,你给我三千整数!
绉 飞:我先还你五百嘛,还欠你两千五,记着呢啊!(脚步声远。)
邵友名:【翻脸】你有毛病吧?(钱摔在地上。)
绉 飞:【悻悻】真不知道谁有毛病,连钞票也扔!哪,我已经还你五百了。(脚步声回来,把钱捡起来,抖一抖。)我刚才又捡了五百块,来,还你,这下我只欠你两千了。
邵友名:【气愤·狠狠】我告诉你歪脖子,老子懒得揍你!(摔钱摔门声。捡钱声,敲门声。)
绉 飞:【没脸没皮叫门】哎,喂,哎哎!【得瑟】我说养蘑菇的,我这又捡到五百块,我给你塞门缝里去啦,记清楚哦,我还欠你一千五!
旁 白:邵友名,资深宅男,赚两份不固定的翻译兼职,在郊区投资了一个小型的食用菌类养殖场,跟绉飞同租一栋两层楼的单院民房,邵友名住一楼,绉飞住二楼,院子一人一半,邻里关系比较……紧张!啊?你问为什么,嘿嘿,这就得从那个月黑风高的夜里说起了……
第二幕·阳台·院子 (夜间音效,冲水刷地音效。)
绉 飞:【开心·荒腔走板】啦啦啦,啦啦啦,我是勤劳的小行家,不等天明洗阳台,嘻唰唰,嘻唰唰……【咳咳,请从《卖报歌》转调到《嘻唰唰》。】(从高处倒水声。)
邵友名:【意外】哎呀,我靠!【吼】烤鱿鱼的死歪脖子,没看到楼下有人吗?(几声狗叫。)
绉 飞:【吼】你不吭声我怎么知道你在楼下?三更半夜的你不睡觉在楼下淫荡什么?
邵友名:【咆哮】我遛狗还要唱歌啊?你也知道三更半夜吗?那你在楼上捞鱿鱼是吧?
绉 飞:我捞你个头!你那死狗儿子今天还把我腌的鱿鱼吃了,我都懒得说你!
邵友名:我去你妈的,难怪它今天拉肚子!以后把你那些杂碎拿远一点!
绉 飞:什么叫杂碎?你不吃鱿鱼?
邵友名:我就不吃,怎么着?
绉 飞:你连狗都不如,狗还吃呢!
邵友名:狗还吃屎呢,你吃吗?
绉 飞:【语塞】我……靠!
旁 白:不管怎么说,这梁子算是结下了,两个月以来这对冤家是一见面就横眉冷对,不过绉飞却跟邵友名养的那条叫大雄的哈士奇挺投缘,没事就瞒着邵友名带它出去溜达,结果,丢了!邵友名想尽办法也没找回爱犬,只好上淘宝买了只松鼠安慰自己受伤的心灵。为了纪念大雄,他给松鼠起了个名字叫叮当,一人一宠正培养感情呢,门铃响了。(夜间音效持续,门铃声。)
第三幕·邵友名家
邵友名:谁啊!(开门声。)
绉 飞:【讪笑】嘿嘿,那什么,大雄找回来了。(狗叫。)
邵友名:【惊喜·心疼】大雄!你怎么变这样了!来来来爸爸带你去洗澡!(后期同学,大雄叮当等宠物就不要指望CV拟音了,找音效吧。这里铺上几声狗叫,噗。)
绉 飞:【独白·惊叹】我靠,这种蘑菇的家里也太干净了,布置得这么漂亮!(远远浴室里冲水声,持续。)
邵友名:【远远】歪脖子,你愣什么!过来帮忙!
绉 飞:你……你家这浴缸好大,看着就觉得舒服!
邵友名:【漫不经心】是吗?平时都给大雄当澡盆子!我用的少。
绉 飞:【独白·吐血咬牙】太奢侈了,简直可耻!
邵友名:你干嘛?脸抽筋了?
绉 飞:【回神·故作热情】啊?没有没有。嘿嘿。我说,大雄我也给找回来了,以后我们别老吵架,好好做邻居吧。
邵友名:【漫不经心】嗯。【戏谑】对了!我有件事一直想问你。
绉 飞:【毫不设防】什么?
邵友名:【忍笑】你得的是什么病,为什么总是歪脖子?
绉 飞:【暴走】我哪有歪脖子!你才有病呢!
邵友名:【忍不住笑】好好好,你没歪,歪的是我。好啦洗完了!乖儿子!玩儿去吧!(狗叫渐远,关水声)
绉 飞:【期期艾艾】那个,养蘑菇的……
邵友名:干嘛?
绉 飞:【不好意思】我……能在你浴缸里洗个澡不?
邵友名:你变态吧?不会回你自己家去洗啊?
绉 飞:【委屈】我家没热水器,我没洗过浴缸……
邵友名:得得得得得,别说得那么可怜,拿消毒液刷一遍再洗,平时都是大雄用,没多干净。
绉 飞:【眉开眼笑】好好好!你忙去,不用管我了。【吹口哨十到十五秒。】
邵友名:大雄,来,爸爸给你吹吹毛!
(狗狗叫,吹风机响,水声响,数秒后,吹风机关。脚步声,水声拉大,口哨声拉大。)
绉 飞:【享受】养蘑菇的,你家浴缸真舒服!
邵友名:【无语】你!你怎么连门都不关?
绉 飞:【大大咧咧】都是爷们,有什么好关的?哎,拜托你帮我个忙。
邵友名:又有什么事?
绉 飞:我没有干净的衣服换唉,你能不能上楼帮我拿一下?
邵友名:钥匙给我。
绉 飞:嘿嘿,我家门从来不锁……
邵友名:靠!(关门声,略停片刻,开门声。)【由远及近·抱怨】FUCK,烤鱿鱼的,你家能住人?简直是狗窝!【意外·独白】呃,这家伙,就这么瘫在浴缸里睡着了?死小子,涮干净了看着还挺顺眼的嘛!【阴森笑】真当老子是吃素的!【忽然正经】No!No!No!就算我喜欢的是男人,也不能这么不挑食啊!什么垃圾都吃会消化不良的!
(绉飞睡得脑袋一歪,栽进水里,手忙脚乱爬出来,水声。)
绉 飞:【呛·咳嗽】
邵友名:醒了?毛巾给你!擦完赶紧滚蛋!(绉飞从水里站起,水声。)
绉 飞:【没心没肺】谢谢哈!【满足】别说,浴缸里洗澡就是舒服!哎,你怎么了?
邵友名:【独白·咬牙】你他妈晾着个小鸟还晃个没完了!【烦躁】你给我穿上衣服,一分钟之内消失!
绉 飞:【大大咧咧】你这人怎么喜怒无常的,毛病!
邵友名:【暴走边缘】快,不然我今晚放摇滚吵死你!5,4,3,2,1……
绉 飞:哇靠!死养蘑菇的,这tm是一分钟嘛?!!(关门声。)【怪叫】哼,有音响了不起啊!(这半句处理成隔着门的效果。)
邵友名:【阴沉】死暴露狂!(踱步声,开电视声,有换台声么汗,关电视声,倒水声,一口气喝下水声,翻书声,啪地一声合上书。)【烦躁】不行,看来今天晚上得找个人泻火!(开电脑,QQ聊天音效。)
俞陌,你在不在?
俞 陌:【热情·欠抽】在呀,客官,您要买安全套呀还是情趣用品?请到我的淘宝网店下订单,我将尽快为您发货!
邵友名:滚蛋!少给我耍花腔!在干嘛呢?
俞 陌:【淫笑】嘿嘿,调戏无知少男呢!
邵友名:呸,别损人不利己了,我去找你。
俞 陌:找我干嘛?
邵友名:嗯哼,那啥你懂的。
俞 陌:今天怎么想起找我啊,以前不都是找雷粤?
邵友名:哪来那么多废话?我打的去你那。
俞 陌:现在?
邵友名:是啊,不然呢?
俞 陌:【欠抽】窝活活活……不调戏你了,雷粤洗完澡了,我去和他嗯哼那啥你懂的,拜拜~!(静默2秒。)
邵友名:【阴沉·咬牙】你俩还真是双“贱”合璧!
第四幕·邵友名家 (清晨音效,鸟叫,隔着窗偶尔几声狗叫。)
邵友名:【独白·懊恼】这笨狗追着叮当咬了一夜,嚎得惊天动地的!看来是没法把它们放在一起养了。
绉 飞:【打个哈欠·半迷糊状态】我说大雄,你昨晚吵什么呢?你爹死了么?你叫成那样!(脚步声渐近。)
邵友名:哎,有了!【假装爽朗】绉飞,早啊!(想到好主意的音效,可以试试用一休哥那个,咳咳。)
绉 飞:【清醒·警惕】你怎么叫我名字?怪不习惯的,以前不是一直叫我死烤鱿鱼的歪脖子么?
邵友名:【和蔼微笑】你不是叫我死养蘑菇的狗爹么?好了,以前的事不提了,大雄吵了一晚,你听到了么?
绉 飞:聋子才听不到呢!
邵友名:【无辜】那不是我的错呀,大雄不喜欢我了,它昨晚一直吵着想上楼找你玩。
绉 飞:啊?为什么?(狗叫两声。)
邵友名:【无辜】不知道啊,【伤心】我养了它这么长时间,没想到它竟然……对我没有感情了……
绉 飞:【安慰】别难过啊,可能是因为它在外面流浪这么久,一回家看到你又养了只松鼠,所以生气了吧。
邵友名:【六神无主】那怎么办呢?
绉 飞:【为难】我也不知道呢……
邵友名:【试探】不然这样吧,你的客厅不是空着的吗?大雄养在你客厅里吧?
绉 飞:行啊!没问题!
邵友名:【撒娇·嗲声嗲气】绉飞,你真好!我第一次见到像你这么好的人!
绉 飞:哪里哪里,举手之劳而已啦!【独白·纳闷】这养磨菇的说话风格可真多变,精神分裂呢吧?
第五幕·餐馆 (细微的交谈声,碗筷碰撞声,椅子挪动声,倒水声,舀汤声。)
俞 陌:【大嚼鱿鱼·边吃边说】这烤鱿鱼味道不错啊!你那个邻居烤的?
邵友名:嗯,刚才在路上碰到了,就顺便烤了两串带过来。
俞 陌:【发现新大陆】哎,友名,你怎么歪脖子了?
邵友名:【喷茶】噗!【气愤】你才歪脖子,你们全家都歪脖子!
俞 陌:【无辜】雷粤,你是医生你看看,他是不是歪了?
雷 粤:【淡定】我只是个牙医,谢谢。不过友名,你要记得常找电线杆做参照物,别学你那歪脖子邻居。
邵友名:【独白·忐忑】靠啊,歪脖子也会传染?(音乐拉起数秒)
雷 粤:都饱了?那买单吧!服务员!
邵友名:【流氓气场全开】喂,你们俩最近奸情太深了,今晚得抽一个人陪我过夜。
俞 陌:【娇羞欠抽腔】粤粤,你听他的口气么,好讨厌哦~~(欢快滑稽的BGM起。)
雷 粤:【气质滴骂】你他妈在床上能不能也像现在这样娇弱一点?
邵友名:少打情骂俏,雷粤,别理他,我们走吧。
俞 陌:【泫然欲泣】皇上,为何今晚不翻我牌子?(CV同学我同情你~!)
邵友名:【不耐烦】你今天穿的这是什么玩意儿?我看着倒胃口,跪安吧。
俞 陌:这是传统民族蜡染短褂啊!不好看么?
雷 粤:【淡定吐槽】跟翠鸟似的。(站起,椅子移动声。)
俞 陌:【着急】哎,你们走了我怎么办?
邵友名:谁管你。
雷 粤:谁管你。(以上两句重叠。)
俞 陌:【撒泼】雷粤,你不许走!爷有钱,爷今晚买你。
雷 粤:【好气又好笑】喂,喂……(语速略快)
邵友名:【恶霸气场全开】我也有钱。(掏钱包,衣服窸窣声,拍桌上。)
雷 粤:【无力】喂……
俞 陌:【叫嚣】这手表江诗丹顿的,一万七,你有种付更高的价!(手表,金属物拍桌上。)
邵友名:【遗憾】算了,今晚他归你了。客官您尽情享用吧,拜拜。(拿起手表走人,椅子挪动声,脚步远。)
俞 陌:【嚎啕】我靠!你个混蛋!把我的表还我……还我……你还我啊啊啊啊啊……(声音渐出。)
第六幕·邵友名家 (清晨,鸟叫蝉鸣,起油锅音效,开煤气音效,勺子搅动粥偶尔碰到锅边的音效。)
绉 飞:【馋·凑过去没话找话】你在做什么呢?
邵友名:蟹黄肉末粥,你吃不吃?
绉 飞:不用了,多不好意思嘿嘿……(请想象鱿鱼同学扭着身子搓着手不好意思……这话忒假了……)
邵友名:【女王攻啊女王攻!】想吃就滚进来,废话少说。
绉 飞:嘿嘿,最近老蹭你的东西吃,挺不好意思的哈。
邵友名:没事,就当多喂一只大雄。
绉 飞:【独白】这话说的……
邵友名:给我拿个碗过来。(关煤气音效。拿碗音效。)
绉 飞:呃……那我得交多少伙食费呢?
邵友名:【漫不经心】不用了,你看大雄有交伙食费么?(起锅,锅铲刮锅底的音效。)
绉 飞:【气闷】我还是自己出去吃吧!
邵友名:回来!请你吃饭你这是什么鸟态度!赌什么气呢!
绉 飞:【郁闷·赌气】我不是大雄!
邵友名:【纳闷】我有说你是大雄吗?再说,你别往自己脸上贴金,我家大雄有血统证书的,你有么?
绉 飞:没血统证书我也是不折不扣的狗!(看,有乌鸦,还在笑!)
邵友名:【无语】我真不知道你到底想说什么。
绉 飞:【无地自容】我……我……【独白】靠啊我本来想说人的!
邵友名:【温和】好了好了,我知道你的意思了,你有空的话带些菜回来就行,不用交什么伙食费。(勺子搅动粥碰到碗的音效。)对了,这袋垃圾帮我出去扔一下。
绉 飞:好!(关门声,片刻后开门声,猫叫声。)【兴高采烈】你看,白猫唉。
邵友名:【震怒】我让你去扔垃圾,你抓猫干什么!这不是那窝流浪猫吗,快还回去!
绉 飞:【争辩】我捡的。没人要的!
邵友名:【女王气场全开】放屁,小白是那只玳瑁猫生的,人家猫妈妈天天带着它呢,快还给人家!
绉 飞:【瑟缩一下,壮着胆子分辩】猫妈妈死了,就挂在外头树杈上呢!
邵友名:啊?
绉 飞:它一个人缩在角落,被别的大猫踩了也没人管。
邵友名:【叹气】你先吃吧,我去看看。(关门声。开门声。)
绉 飞:哈哈哈,还说我,我好歹抱了只活的回来,你怎么把这只死猫弄回来了?(捶桌音效上啊!)
邵友名:挂在墙头招苍蝇,还是在院子里埋了吧。
绉 飞:要帮忙不?
邵友名:不用,这几天别放大雄在院子里溜达,它会把死猫扒出来的,明天我去买棵树苗种上去。
绉 飞:那小猫怎么办?你还养吗?
邵友名:不养,叮当会抓狂的,我问问我朋友吧。(拨电话声。)喂,俞陌,我这儿捡了只小白猫,挺可爱的,有没有兴趣养?
俞 陌:【痞子气场全开】行啊,拿来吧,可以当储备粮。
邵友名:靠!(电话挂断声,拨号声。)
俞 陌:【懒洋洋】喂……
邵友名:【意外】怎么又是你这个贱人?
俞 陌:【得瑟】对吖还是我这个贱人~!
邵友名:把手机给雷粤。(邵友名声音转为电话音,俞陌声音转为现实音。)
俞 陌:【故意暧昧】粤粤现在……没有力气接你电话嗳……你懂的!
雷 粤:贱人,手机给我。
俞 陌:【娇羞】你们都这么夸我,我会不好意思的……(我太tm期待翆鸟这个角色了。。)
雷 粤:你还能再贱一点么?
俞 陌:【兴奋】你多鼓励鼓励我,我会加油的。
雷 粤:喂,友名,什么事?
邵友名:我捡了一只小白猫,你要吗?
雷 粤:我不吃猫肉唉,不过你如果做红烧的我可以尝尝。……啊,清蒸的话,多放点生姜也成的。
邵友名:【忍气吞声】不和你开玩笑了,小猫纯白的,很可爱。
雷 粤:【打呵欠,兴致缺缺】这么可爱你自己养嘛。
邵友名:我家的松鼠怕它,已经哀嚎了半天了。你能不能来看了再说?
雷 粤:我不看了,养动物太麻烦,真是不好意思。
邵友名:【气馁】嗯,那算了。(挂电话声。)
俞 陌:怎么,真不养?
雷 粤:嗯,没那么多闲工夫。
俞 陌:哎,要不明天我去邵友名家看看吧,如果真的很可爱,就抱回来红烧!
雷 粤:你……
俞 陌:【邪笑】刚出生的小猫,多鲜嫩啊!嘿嘿嘿嘿……(CV同学你穿越了吗?穿越了就对了哈哈哈哈!)
第七幕·邵友名家院子 (夜间音效,风声,开门声,敲窗声。)
绉 飞:喂,我回来了!出来种树吧!
邵友名:你哪来的树苗?
绉 飞:市政府门口的。
邵友名:没有人抓你么?
绉 飞:【沾沾自喜】没人看到,我拔了就跑。
邵友名:你打着手电,我挖土。
绉 飞:别把尸体挖出来了。
邵友名:我埋得很深,挖不出来的。
绉 飞:院子里埋尸体其实不太吉利。
邵友名:我也想找个荒郊野岭埋掉,可你看这附近有么?把它丢在垃圾堆里又于心不忍……
(风吹开一扇院门,发出喀拉一声响,阴风吹过。)
绉 飞:谁?(院门哐哐地砸着门框。)
邵友名:别尸体尸体的说,怪吓人的!
绉 飞:【无辜】哦!
第八幕·雷粤家 (哐哐哐的砸门声。开门声。)
雷 粤:【没好气】贱人,你今晚不是找友名去了吗?
俞 陌:【抖抖索索】粤粤,我告诉你一件很恐怖的事……
雷 粤:你别想找借口占我便宜,每次都得老子伺候你,去死吧禽兽。
俞 陌:【求安慰状】真的很恐怖,你知道我刚才去友名那看到什么了吗?太吓人了!
雷 粤:【高傲滴】怎么?友名让你干他了?那是挺吓人。
俞 陌:友名杀人了!他和那个歪脖子邻居把尸体埋在他们家院子角落,还种了一棵树掩人耳目!粤粤我好怕,快安慰我!(扑倒在雷粤怀里,衣服窸窣声,雷粤拿打火机点烟声。)
雷 粤:人家那是埋死猫呢吧!【吸一口烟】要不要我在你身上烫几个窟窿让你清醒清醒?
俞 陌:【调整情绪,回归欠抽状态】呃……你看,我的小蘑菇吓得缩这么小了……快帮我摸摸看能不能摸回原状……啊我操!要死啊!这里不能烫的……唔……【KISS+喘五至十秒】
雷 粤:【KISS+喘五至十秒】
(清晨音效,鸟叫声。来电声,被褥窸窣声,接电话声。邵友名声音处理成电话音效。)
俞 陌:【迷迷糊糊】喂?
邵友名:【火急火燎】俞陌我告诉你,你马上给我过来把白猫领走!它把我的松鼠吃了!
俞 陌:冲我吼什么?猫是你自己捡的!关我屁事?
邵友名:今天一大早你把它带走不就没事了?我不管,你不给我把猫带走我干死你!
俞 陌:你也很久没干我了,你倒是干啊!一会我带上套套亲自上门找你干,你不干不姓邵!(挂电话声。)
❼ 谁有《罗密欧与朱丽叶》的剧本台词 要完整的 谢谢!
罗密欧:没有受过伤的才会讥笑别人身上的创痕。(朱丽叶自上方窗户中出现)轻声!那边窗子里亮起来的是什么光?那就是东方,朱丽叶就是太阳!起来吧,美丽的太阳!赶走那妒忌的月亮,她因为她的女弟子比她美得多,已经气得面色惨白了。既然她这样妒忌着你,你不要忠于她吧;脱下她给你的这一身惨绿色的贞女的道服,它是只配给愚人穿的。那是我的意中人;啊!那是我的爱;唉,但愿她知道我在爱着她!她欲言又止,可是她的眼睛已经道出了她的心事。待我去回答她吧;不,我不要太卤莽,她不是对我说话。天上两颗最灿烂的星,因为有事他去,请求她的眼睛替代它们在空中闪耀。要是她的眼睛变成了天上的星,天上的星变成了她的眼睛,那便怎样呢?她脸上的光辉会掩盖了星星的明亮,正像灯光在朝阳下黯然失色一样;在天上的她的眼睛,会在太空中大放光明,使鸟儿误认为黑夜已经过去而唱出它们的歌声。瞧!她用纤手托住了脸,那姿态是多么美妙!啊,但愿我是那一只手上的手套,好让我亲一亲她脸上的香泽! 朱丽叶唉! 罗密欧她说话了。啊!再说下去吧,光明的天使!因为我在这夜色之中仰视着你,就像一个尘世的凡人,张大了出神的眼睛,瞻望着一个生着翅膀的天使,驾着白云缓缓地驰过了天空一样。 朱丽叶罗密欧啊,罗密欧!为什么你偏偏是罗密欧呢?否认你的父亲,抛弃你的姓名吧;也许你不愿意这样做,那么只要你宣誓做我的爱人,我也不愿再姓凯普莱特了。 罗密欧(旁白)我还是继续听下去呢,还是现在就对她说话? 朱丽叶只有你的名字才是我的仇敌;你即使不姓蒙太古,仍然是这样的一个你。姓不姓蒙太古又有什么关系呢?它又不是手,又不是脚,又不是手臂,又不是脸,又不是身体上任何其他的部分。啊!换一个姓名吧!姓名本来是没有意义的;我们叫做玫瑰的这一种花,要是换了个名字,它的香味还是同样的芬芳;罗密欧要是换了别的名字,他的可爱的完美也决不会有丝毫改变。罗密欧,抛弃了你的名字吧;我愿意把我整个的心灵,赔偿你这一个身外的空名。 罗密欧那么我就听你的话,你只要叫我做爱,我就重新受洗,重新命名;从今以后,永远不再叫罗密欧了。 朱丽叶你是什么人,在黑夜里躲躲闪闪地偷听人家的话? 罗密欧我没法告诉你我叫什么名字。敬爱的神明,我痛恨我自己的名字,因为它是你的仇敌;要是把它写在纸上,我一定把这几个字撕成粉碎。 朱丽叶我的耳朵里还没有灌进从你嘴里吐出来的一百个字,可是我认识你的声音;你不是罗密欧,蒙太古家里的人吗? 罗密欧不是,美人,要是你不喜欢这两个名字。 朱丽叶告诉我,你怎么会到这儿来,为什么到这儿来?花园的墙这么高,是不容易爬上来的;要是我家里的人瞧见你在这儿,他们一定不让你活命。 罗密欧我借着爱的轻翼飞过园墙,因为砖石的墙垣是不能把爱情阻隔的;爱情的力量所能够做到的事,它都会冒险尝试,所以我不怕你家里人的干涉。 朱丽叶要是他们瞧见了你,一定会把你杀死的。 罗密欧唉!你的眼睛比他们二十柄刀剑还厉害;只要你用温柔的眼光看着我,他们就不能伤害我的身体。 朱丽叶我怎么也不愿让他们瞧见你在这儿。 罗密欧朦胧的夜色可以替我遮过他们的眼睛。只要你爱我,就让他们瞧见我吧;与其因为得不到你的爱情而在这世上捱命,还不如在仇人的刀剑下丧生。 朱丽叶谁叫你找到这儿来的? 罗密欧爱情怂恿我探听出这一个地方;他替我出主意,我借给他眼睛。我不会操舟驾舵,可是倘使你在辽远辽远的海滨,我也会冒着风波寻访你这颗珍宝。 朱丽叶幸亏黑夜替我罩上了一重面幕,否则为了我刚才被你听去的话,你一定可以看见我脸上羞愧的红晕。我真想遵守礼法,否认已经说过的言语,可是这些虚文俗礼,现在只好一切置之不顾了!你爱我吗?我知道你一定会说“是的”;我也一定会相信你的话;可是也许你起的誓只是一个谎,人家说,对于恋人们的寒盟背信,天神是一笑置之的。温柔的罗密欧啊!你要是真的爱我,就请你诚意告诉我;你要是嫌我太容易降心相从,我也会堆起怒容,装出倔强的神气,拒绝你的好意,好让你向我婉转求情,否则我是无论如何不会拒绝你的。俊秀的蒙太古啊,我真的太痴心了,所以也许你会觉得我的举动有点轻浮;可是相信我,朋友,总有一天你会知道我的忠心远胜过那些善于矜持作态的人。我必须承认,倘不是你乘我不备的时候偷听去了我的真情的表白,我一定会更加矜持一点的;所以原谅我吧,是黑夜泄漏了我心底的秘密,不要把我的允诺看作无耻的轻狂。 罗密欧姑娘,凭着这一轮皎洁的月亮,它的银光涂染着这些果树的梢端,我发誓—— 朱丽叶啊!不要指着月亮起誓,它是变化无常的,每个月都有盈亏圆缺;你要是指着它起誓,也许你的爱情也会像它一样无常。 罗密欧那么我指着什么起誓呢? 朱丽叶不用起誓吧;或者要是你愿意的话,就凭着你优美的自身起誓,那是我所崇拜的偶像,我一定会相信你的。 罗密欧要是我的出自深心的爱情—— 朱丽叶好,别起誓啦。我虽然喜欢你,却不喜欢今天晚上的密约;它太仓卒、太轻率、太出人意外了,正像一闪电光,等不及人家开一声口,已经消隐了下去。好人,再会吧!这一朵爱的蓓蕾,靠着夏天的暖风的吹拂,也许会在我们下次相见的时候,开出鲜艳的花来。晚安,晚安!但愿恬静的安息同样降临到你我两人的心头! 罗密欧啊!你就这样离我而去,不给我一点满足吗? 朱丽叶你今夜还要什么满足呢? 罗密欧你还没有把你的爱情的忠实的盟誓跟我交换。 朱丽叶在你没有要求以前,我已经把我的爱给了你了;可是我倒愿意重新给你。 罗密欧你要把它收回去吗?为什么呢,爱人? 朱丽叶为了表示我的慷慨,我要把它重新给你。可是我只愿意要我已有的东西:我的慷慨像海一样浩渺,我的爱情也像海一样深沉;我给你的越多,我自己也越是富有,因为这两者都是没有穷尽的。(乳媪在内呼唤)我听见里面有人在叫;亲爱的,再会吧!——就来了,好奶妈!——亲爱的蒙太古,愿你不要负心。再等一会儿,我就会来的。(自上方下。) 罗密欧幸福的,幸福的夜啊!我怕我只是在晚上做了一个梦,这样美满的事不会是真实的。 朱丽叶自上方重上。 朱丽叶亲爱的罗密欧,再说三句话,我们真的要再会了。要是你的爱情的确是光明正大,你的目的是在于婚姻,那么明天我会叫一个人到你的地方来,请你叫他带一个信给我,告诉我你愿意在什么地方、什么时候举行婚礼;我就会把我的整个命运交托给你,把你当作我的主人,跟随你到天涯海角。 乳媪(在内)小姐! 朱丽叶就来。——可是你要是没有诚意,那么我请求你—— 乳媪(在内)小姐! 朱丽叶等一等,我来了。——停止你的求爱,让我一个人独自伤心吧。明天我就叫人来看你。 罗密欧凭着我的灵魂—— 朱丽叶一千次的晚安!(自上方下。) 罗密欧晚上没有你的光,我只有一千次的心伤!恋爱的人去赴他情人的约会,像一个放学归来的儿童;可是当他和情人分别的时候,却像上学去一般满脸懊丧。(退后。) 朱丽叶自上方重上。 朱丽叶嘘!罗密欧!嘘!唉!我希望我会发出呼鹰的声音,招这只鹰儿回来。我不能高声说话,否则我要让我的喊声传进的洞穴,让她的无形的喉咙因为反复叫喊着我的罗密欧的名字而变成嘶哑。 罗密欧那是我的灵魂在叫喊着我的名字。恋人的声音在晚间多么清婉,听上去就像最柔和的音乐! 朱丽叶罗密欧! 罗密欧我的爱! 朱丽叶明天我应该在什么时候叫人来看你? 罗密欧就在九点钟吧。 朱丽叶我一定不失信;挨到那个时候,该有二十年那么长久!我记不起为什么要叫你回来了。 罗密欧让我站在这儿,等你记起了告诉我。 朱丽叶你这样站在我的面前,我一心想着多么爱跟你在一块儿,一定永远记不起来了。 罗密欧那么我就永远等在这儿,让你永远记不起来,忘记除了这里以外还有什么家。 朱丽叶天快要亮了;我希望你快去;可是我就好比一个淘气的女孩子,像放松一个囚犯似的让她心爱的鸟儿暂时跳出她的掌心,又用一根丝线把它拉了回来,爱的私心使她不愿意给它自由。 罗密欧我但愿我是你的鸟儿。 朱丽叶好人,我也但愿这样;可是我怕你会死在我的过分的爱抚里。晚安!晚安!离别是这样甜蜜的凄清,我真要向你道晚安直到天明!(下。) 罗密欧但愿睡眠合上你的眼睛! 但愿平静安息我的心灵! 我如今要去向神父求教, 把今宵的艳遇诉他知晓。
❽ 霸王别姬课本剧的剧本,二十分钟左右的,
霸王别姬
【第一场】
(四汉军、曹参、英布、孔熙、陈贺、彭越、王陵、周勃、樊哙、陈平引韩信同上。)
韩信 (引子) 运筹帷幄,统雄师,一片丹心将汉扶;九里山前十埋伏,决胜策,神出鬼没。
(念) 登台拜帅掌兵符,胸中智谋胜孙吴。准备一战灭西楚,山河万里壮宏图。
(白) 本帅,韩信。奉主之命,统领人马,共灭西楚。想我军自出褒中以来,五年之间,与项王亲临七十余战;劳师动众,千辛万苦。今项王势孤力弱,胜败就在此一举。
陈平听令。
陈平 (白) 在。
韩信 (白) 带领人马,断项王归路,不得有误。
陈平 (白) 得令。
(陈平下。)
韩信 (白) 樊哙听令。
樊哙 (白) 在。
韩信 (白) 执掌军中大纛旗,不得有误。
樊哙 (白) 得令。
韩信 (白) 众将官。
众人 (同白) 啊。
韩信 (白) 兵发九里山。
众人 (同白) 得令。
(小泣颜回牌。众人同下。)
【第二场】
(大开门牌。四御林军、四小太监、二大太监引项羽同上。)
项羽 (粉蝶儿牌) 大英雄,盖世无敌,
灭嬴秦,复楚地,争战华夷。
(念) 嬴秦无道动戎机,吞并六国又分离。项刘鸿沟曾割地,汉占东来楚霸西。
(白) 孤,霸王项羽。孤与刘邦鸿沟割地,讲和罢兵,送回太公、吕氏;不想他反覆背盟,又来寻战。孤命探马前去打探,未见回报。
项伯 (内白) 走哇!
(项伯上。)
项伯 (西皮摇板) 左车背汉来降顺,
把本奏与圣明君。
(白) 臣,项伯见驾,大王千岁!
项羽 (白) 平身。
项伯 (白) 千千岁!
项羽 (白) 上殿有何本奏?
项伯 (白) 启大王:今有赵国谋臣李左车背汉来降,求臣引见,现在殿外候旨。
项羽 (白) 哦!孤此时正少谋士,李左车来降,孤之幸也。只恐他是诈降。
宣他上殿,待孤用言语探其真假。
项伯 (白) 领旨。
大王有旨:李左车上殿。
李左车 (内白) 领旨。
(李左车上。)
李左车 (念) 大胆闯虎穴,引龙入沙滩。
(白) 难臣李左车见驾,大王千岁!
项羽 (白) 平身。
李左车 (白) 千千岁!
项羽 (白) 李左车。
李左车 (白) 大王。
项羽 (白) 闻你在齐为韩信做幕客,如今忽然背彼来降,莫非行诈?
李左车 (白) 啊,大王。臣前辅赵之时,赵王不用臣言,反命陈馀与韩信交战,被韩信斩陈馀于水。臣无栖身之处,遂投韩信账下。那韩信受封齐王以后,致生骄傲之心,凡有策划,皆自断。在帐下者,言不听,计不从,逃去者十之八九。今闻大王将与刘邦交战,愿投麾下,以效犬马之劳。焉敢行诈!
项羽 (白) 哼!两国交兵之际,诈降甚多;你今此来,定是探孤虚实!
李左车 (白) 啊,大王此言差矣。想臣乃一谋士,不能披坚执锐,冲锋破敌,不过随在左右,与大王策划耳;听与不听,尽在大王。楚营虚实,韩信时有探报,不待臣诈降而后知之。大王若是见疑,是臣误投其主,为不明也;飘荡无依,为不智也。莫若死在大王之前,以明心迹。
(李左车欲碰死。)
项羽 (白) 且慢!
(笑) 哈哈哈……
(白) 孤乃相戏耳。久闻广武先生英名,当时欲往赵国约来,为孤划策;今日果然实心归孤,孤当朝夕与先生商讨破汉之计。
李左车 (白) 大王留臣,臣当为陛下效死。
项羽 (白) 真乃社稷之臣也。
虞子期、
周兰 (内同白) 走哇!
(虞子期、周兰同上。)
虞子期 (西皮散板) 会稽人马离吴郡,
周兰 (西皮散板) 抗拒王命是周殷。
虞子期、
周兰 (同白) 臣等见驾,大王千岁!
项羽 (白) 二卿平身。
虞子期、
周兰 (白) 千千岁!
项羽 (白) 有何本奏?
周兰 (白) 臣启大王:前命李宁往会稽搬兵,太守一见檄文,即日起兵前来助战,又往舒、六调取周殷,怎奈周殷抗拒王命,按兵不动。请大王定夺。
项羽 (白) 啊!大胆周殷抗拒孤命,孤誓先灭此贼,然后破汉。
项伯 (白) 且慢!臣启大王:想那周殷乃癣疥之疾,刘邦乃心腹大患。还请大王三思。
项羽 (白) 容孤思之。
(钟离昧上。)
钟离昧 (白) 启奏大王:韩信贴下榜文,辱骂大王;细作抄来,大王请看。
项羽 (白) 呈上来,待孤观看:
(念) “倡议会诸侯,先将无道收。人心咸背楚,天意属炎刘。
指日亡垓下,临时丧沛楼。剑光生烈焰,馘斩项王头。“
(白) 哇呀呀……
(西皮散板) 咬定牙关骂韩信,
拿住贼子万刀分。
(白) 众卿,替孤传旨:即日兴兵破汉。
周兰 (白) 且慢!臣启大王:那韩信恐陛下按兵不动,故尔出此狂言,以激大王之怒。大王若是出兵,必中韩信诱兵之计。大王三思。
项羽 (白) 卿家,想孤纵横天下,未尝一日受辱;今被匹夫辱骂,若按兵不动,岂不被诸侯耻笑!
虞子期 (白) 臣启大王:汉兵势众,又兼韩信多谋,依臣之见,只可深沟高垒,暂不出兵;候彼军疲乏,陛下以逸待劳,鼓兵而西,一战可胜。使韩信无以用其谋,张良无以决其策;荥阳、成皋唾手可得也。
项羽 (白) 这个……
李左车 (白) 啊,大王,如不亲征,汉兵必攻彭城,倘不能守,则大王无家可归矣。莫若领兵亲征,胜则汉兵可破,不胜则可退归彭城。此乃进可以战,退可以守之策。大王舍此良谋,而欲株守,不亦误乎!
项羽 (白) 嗯!先生之言,甚合孤意。
众卿传旨:即日兴兵破汉!
虞子期 (白) 还请大王三思!
项羽 (白) 孤心已定,不必多奏。正是:
(念) 今得先生必制胜,
众人 (同念) 即日兴兵破汉军。
(众人自两边分下。)
虞子期 (白) 且住!我看李左车此来,有些诈意;但是大王发兵之心已定,不能阻止,如何是好!有了!不免去到后宫与娘娘商议商议,或能阻大王出兵,也未可知。正是:
(念) 金殿不能回上意,再请娘娘劝一番。
(虞子期下。)
【第三场】
(西皮小开门牌。八宫女持符节、掌引虞姬同上。)
虞姬 (引子) 明灭蟾光,金风里,鼓角凄凉。
(念) 忆自从征入战场,不知历尽几星霜。何年得遂还乡愿,兵气销为日月光。
(白) 妾身,西楚霸王账下虞姬。生长深闺,幼娴书剑;自从随定大王,东征西战,艰难辛苦,不知何日方得太平也!
(虞子期上。)
虞子期 (念) 忙将军情事,报与娘娘知。
(白) 来此已是后宫,待我叩环。
宫女 (白) 何人叩环?
虞子期 (白) 虞子期请见。
宫女 (白) 候着。
虞子期 (白) 是。
宫女 (白) 启娘娘:虞子期求见。
虞姬 (白) 宣他进宫。
宫女 (白) 是。
虞子期进宫。
虞子期 (白) 领旨。
臣,虞子期见驾,娘娘千岁!
虞姬 (白) 平身。
虞子期 (白) 千千岁!
虞姬 (白) 进宫何事?
虞子期 (白) 这……耳目甚众。
虞姬 (白) 尔等回避。
八宫女 (同白) 是。
(八宫女自两边分下。)
虞姬 (白) 有何机密大事?
虞子期 (白) 臣启娘娘:今有刘邦、韩信等,统领大兵前来讨战;我军众寡不敌,正宜深沟高垒,以逸待劳,奈大王听信降臣李左车之言,传旨明日发兵,只恐大王此去中了他人之计。
虞姬 (白) 那群臣何不谏阻?
虞子期 (白) 群臣屡谏不听。
虞姬 (白) 这便怎么处?
虞子期 (白) 欲请娘娘再劝大王,千万不可出兵。
虞姬 (白) 如此,卿家暂退。大王回宫时节,待我相劝一番就是。
虞子期 (白) 多谢娘娘。
(虞子期下。)
虞姬 (白) 且住!适听子期之言,出兵甚是不利。怎奈大王性情刚猛,不纳忠言;恐日久必败于汉兵之手。思想起来,好不忧虑人也!
(八宫女暗同上。)
虞姬 (西皮散板) 大王爷他本是刚强成性,
时常里忠言语就不肯纳听。
怕的是西楚地被人吞并,
辜负了十数载英勇威名。
(四御林军、二大太监引项羽同上。)
项羽 (西皮散板) 今得了李左车楚国之幸,
到后宫与妃子议论出兵。
虞姬 (白) 啊!大王!
项羽 (白) 妃子!
虞姬 (白) 妾妃接驾,大王千岁!
项羽 (白) 妃子平身。
虞姬 (白) 千千岁!
项羽 (白) 赐座。
虞姬 (白) 谢座。
项羽 (白) 可恼哇可恼!
虞姬 (白) 大王,今日回宫,为何这等着恼?
项羽 (白) 妃子哪里知道,今有刘邦会合诸侯兴兵前来,与孤争战;又散出许多揭帖,毁谤孤王。你道恼是不恼!
虞姬 (白) 大王就该深沟高垒,等候救兵。不然恐寡不敌众,反中他人之计。
项羽 (白) 想那刘邦反复无常,韩信奸诈。孤此番出兵,定要生擒韩信,灭却刘邦,方消孤家心头之恨哪!
虞姬 (白) 用兵之道,贵在知已知彼;若以一时气愤,不能自制,恐汉兵势众,韩信多谋,终非大王之福。依臣妾之见,只宜坚守,不可轻动。大王三思!
项羽 (白) 妃子之言虽是有理,孤若不出兵,岂不被诸侯耻笑于我!
虞姬 (白) 大丈夫能屈能伸方为俊杰,又怕何人耻笑哇!
项羽 (白) 哎--呀!孤此番出兵,若不灭汉,誓不回程。妃子不要多奏了。
虞姬 (白) 王心已定,妾妃不敢多言。如此,何日发兵?
项羽 (白) 明日发兵。妃子随孤同行。
虞姬 (白) 领旨。愿大王此去,旗开得胜,马到成功。后宫备酒,与大王同饮。
项羽 (白) 有劳妃子!
(西皮散板) 但愿得此一去旗开得胜,
灭刘邦擒韩信共享太平。
(众人同下。)
【第四场】
(项伯上,起霸,周兰上,起霸,虞子期上,起霸,钟离昧上,起霸。点绛唇牌。)
众将 (同白) 俺--
项伯 (白) 项伯。
周兰 (白) 周兰。
虞子期 (白) 虞子期。
钟离昧 (白) 钟离昧。
项伯 (白) 众位将军请了。
众将 (同白) 请了。
项伯 (白) 大王命我等点动人马,俱已齐备,远远望见……
众将 (同白) 大王来也。
(四楚军、四御林军、李左车、虞姬、女车夫、马童、项羽同上。)
项羽 (念) 天下无敌将,英名谁敢当。
众将 (白) 参见大王。
项羽 (白) 人马可齐?
众将 (白) 俱已齐备。
项羽 (白) 起兵前往。
众将 (同白) 起兵前往。
众人 (同白) 啊。
(朱奴儿牌。众兵将、虞姬、众人同下。项羽趟马,马童所执纛旗被风吹折。)
马童 (白) 狂风刮断纛旗。
项羽 (白) 哎呀!
(西皮散板) 霎时一阵狂风扰,
折断纛旗为哪条?
乌骓声嘶连咆哮,
(马嘶。项羽诧异地勒马。)
项羽 (西皮散板) 遍体抖战声嘶号。
(白) 人马撤回!
(众人同返回,同上。)
众人 (同白) 大王为何将人马撤回?
项羽 (白) 孤方出兵,狂风折断纛旗,战马声嘶,却是为何?
周兰 (白) 臣启大王:旗折马吼,于军不利,大王三思。
(项羽不以为然。)
项羽 (白) 唉!纣以甲子而亡,武王以甲子而兴;何验于彼而不验于此!想这旗折马吼,与行军何干?
虞姬 (白) 妾启大王:周卿乃是大王效忠之臣,所言不可不听。今日出兵,必须从谏纳忠,实为万幸。
项羽 (白) 这个……
李左车 (白) 啊,大王,千万不可退兵。臣闻汉军缺粮,大王大兵一临,彼将不战自乱,大王不可失此机会。
项羽 (白) 嗯!先生之言甚合孤意,替孤传旨:大队人马往沛郡进发。
李左车 (白) 沛郡进发!
(众人同下。李左车暗返回。)
李左车 (白) 且住!幸得项羽中我之计,如今大功成就,不免回营报与韩元帅便了。
(李左车下。)
【第五场】
(风入松牌。四楚军、四御林军、钟离昧、虞子期、周兰、项伯、虞姬、女车夫、马童、项羽同上,众人停止前进。)
项羽 (白) 为何不行?
众人 (同白) 来到沛郡。
项羽 (白) 安营扎寨。
(众人同走圆场。探子上。)
探子 (白) 报:韩信在九里山操演人马,兵精粮足。特来报知。
项羽 (白) 再探。
探子 (白) 得令。
(探子下。)
项羽 (白) 啊?探马报道:韩信兵精粮足;李左车言道:汉军缺粮。他今此来,莫非有诈!
虞姬 (白) 唤李左车一问。
项羽 (白) 李左车进帐。
项伯 (白) 李左车,李左车!
臣启大王:李左车不见了。
项羽 (白) 好贼!
(西皮散板) 左车此来行奸巧,
(白) 项伯!
(西皮散板) 误荐之罪怎能逃!
(白) 唗!大胆项伯,不审李左车来历,即行引荐;误孤大事,皆汝之罪也。
项伯 (白) 臣启大王:李左车前来诈降,臣误荐其人,实臣之罪;还请大王宽恕。
项羽 (白) 哼!暂恕一时,以观后效。
项伯 (白) 谢大王。
项羽 (白) 嘿!悔不听众将与妃子之言,误中那贼奸计!
虞姬 (白) 妾言不足置意,望大王奋勇出战,速定鸿基,妾妃与有荣幸。
项羽 (白) 妃子后帐歇息。
虞姬 (白) 遵命。
(虞姬下。)
项羽 (白) 众将官。
众人 (同白) 啊。
项羽 (白) 杀!
(众人同走圆场。四汉军、曹参、英布、孔熙、陈贺、彭越、王陵、周勃、樊哙、刘邦同上。会阵。)
刘邦 (白) 项羽请了。
项羽 (白) 刘邦!前者固陵之败,免汝一死;五年之间未尝与你亲自交锋,今日倒要见个高下。
刘邦 (白) 项羽!孤与你斗智不斗勇,今日一战,管教你全军覆灭。
项羽 (白) 一派胡言。看枪!
(樊哙架住项羽。四汉军、刘邦,四楚军、四御林军、四楚将自两边分下。八汉将与项羽起打,汉将佯败同下。)
项羽 (白) 追!
(四楚军、四御林军、四楚将同上,过场,同追下。项羽追下。)
【第六场】
(四汉军、八汉将、李左车、刘邦同上。急进入山口,同下。)
(四楚军、四御林军、四楚将、项羽同上。)
项羽 (白) 且住!看前面一带山口,那刘邦必入山而逃。
众将官。
众人 (同白) 啊。
项羽 (白) 随孤追赶。
项伯 (白) 且慢,不要中了那贼诱兵之计。
项羽 (白) 哦!
(西皮散板) 被他一言来提醒,
恐中奸计诱我行。
传令退兵休前进。
众人 (同白) 啊。
(众人退兵,反下。李左车暗上山顶。)
李左车 (白) 大王请转!
(项羽勒马回头。)
李左车 (白) 大王!
(西皮散板) 我有一言对王云。
(白) 大王!汉室当兴,楚国当灭。大王已入牢笼,何不趁此归降!为臣愿做引见之人。大王三思。
项羽 (白) 答话者何人?
李左车 (白) 李左车在此。
项羽 (白) 匹夫!引诱孤家兴兵至此,恨不得将你碎尸万段,方消孤家心头之恨。
李左车 (白) 你敢进山?
项羽 (白) 众将官。
众人 (内同白) 啊。
项羽 (白) 追呀!
(李左车下。项羽追下。四楚军、四御林军、钟离昧、项伯、虞姬、女车夫、虞子期同上,过场,同追下。)
【第七场】
韩信 (内西皮导板) 九里山下旌旗飘,
(四汉军、樊哙执大纛旗、韩信同上。)
韩信 (西皮流水板) 十面埋伏立功劳。
下得马来登山道,
(韩信下马,众人同上山。)
韩信 (西皮摇板) 站立山顶把令旗摇。
(八汉将执旗同上,布阵。李左车引项羽同上,入阵,李左车下,项羽追下。八汉将随下。)
韩信 (西皮散板) 李左车引项王已入阵道,
众诸侯齐奋勇争立功劳。
只杀得血成河尸如山倒,
灭西楚擒项王就在今朝。
项羽 (内西皮导板) 越杀越勇心暴躁,
(项羽上,八汉将同追上,包围项羽。)
项羽 (西皮散板) 汉军人马似水潮。
不见周兰接应到,
(钟离昧、周兰同上。)
周兰 (西皮散板) 搭救大王出笼牢。
(钟离昧救项羽同下。周兰被刺死。八汉将同下。)
韩信 (西皮散板) 三军带马回营道,
(韩信、四汉军、樊哙同下山。四汉军、樊哙同下。)
韩信 (西皮散板) 再定楚歌计一条。
(韩信下。)
❾ 求一个悲剧剧本
无论它被掩埋多深, 它终会被揭发的。
[出]
______________________________________________________________________
译者注:
(1). 在此, 哈姆雷特强调国王虽是血亲, 但实是个截然不同的异类。
(2). 英文『太阳』与『儿子』同音, 在此带讽刺意。
(3). 卫登堡大学, 西元 1502 年成立, 在此与剧中年代不符合。
(4). 耐有比: 希腊神话中之女, 因失其子女而不停的哭泣,
後转变成石, 可是泪水还是不停的由其中涌出。
(5). 赫酋力士: 希腊神话中之英雄, 有无敌之神力。
(6). 按中古之教规, 夫妻结合, 成为一体;
故兄死後弟若娶嫂, 相当於乱伦。
第三景:波隆尼尔屋内
[雷尔提与欧菲利亚入]
雷: 我的行李已在船上了, 再见。
风顺可行船时,
别忘了写信给我。
欧: 你会怀疑这个吗?
雷: 至於哈姆雷特对你之兴趣,
那只是年青人之暂时热度.
如情窦之初开,
充满活力, 但非永恒; 甜蜜而不持久,
仅将空留一阵飘香, 决不多矣!
欧: 仅是如此而已?
雷: 仅是如此而已。
因人之成长, 非仅驱体之强大,
而须连与意志及灵魂之茁壮也。
也许他现在是真心的爱你, 也许他也的确是个君子,
但你须顾虑到, 因他之身世与地位, 他的意志是非属他有。
他无常人之自由, 因为他的决择关键於国家,
所以事事都有其後顾及著想。 那时即使他对你说他爱你,
你也只可斟酌的去相信他,
因为也许那只不过是奉合民意之良策而已呢!
因此你要谨慎, 别因他的情歌或苦苦哀求而爱上他, 或轻意失身。
请顾虑到这些, 欧菲利亚, 请顾虑到这些, 亲爱的妹妹。
我劝你远离情欲的引诱而洁身自爱;
贞女不露其娇於月,
节操难敌毁谤口碑。
春之蓓蕾常伤於 蠖而不花,
青春少年更易受诱惑而腐堕。
你应惧怕这些, 因唯有惧怕才能使你安全。
年轻人都是血气方刚的。
欧: 我当记此训诲於心。
不过, 哥哥,
我也希望你勿像某些教士,
指点我至天堂之坎苛荆棘路,
而自己却走上花天酒地, 行为不检之缤纷大道。
全然忘记自己的谆谆教诲.
雷: 这些, 你勿需害怕。
[波隆尼尔入]
我耽待过久了, 现在父亲已至。
双重的告别是双倍的美好,
我可再度与父亲道别。
波: 你还在此, 雷尔提? 上船, 赶快上船去, 你该羞耻!
风已吹满帆了, 船在等著你呢。
你已得到我的祝福, {亲吻雷尔提面颊}
还有, 我要你把这些箴言记於心头:
内心之事宜缄口,
仓促之念莫妄行,
为人友善忌轻浮,
患难之友可深交,
酒肉之情应远离。
避免与人争执, 但一旦有之, 令其惧汝。
凡事需多听但少言,
聆听他人之意见, 但保留自己之判断。
穿著你所能负担得起之最佳衣裳,
质料应高贵, 但切忌俗丽,
因衣冠常代表其人;
吾闻法国之贵族对此尤是讲究。
勿告贷於友也勿贷之於友,
因後者常致财友均失。
而前者乃豁费之首也。
最重要者: 万勿自欺,
如此, 就像夜之将随日, 你也不会欺将於他人。
再会, 盼吾之祝祷能使你履行以上。
雷: 我谦卑的由衷向您告别, 父亲。
波: 时间不容多言; 你的侍从已在久等。
雷: 再见, 欧菲利亚, 请记著我对你所说的。
欧: 已牢锁於我的心坎,
而仅有你才有其钥匙。
雷: 再会。
[雷尔提出]
波: 他对你说了些什么?
欧: 告知父亲, 一些有关哈姆雷特之事。
波: 那也真巧。
我也听说他最近常在你身上花费时间,
并且你也公然的与他为友。
若是如此, 那我该告诉你, 就如有人忠告我一般:
也许你不完全了解此事对你本身或吾女名誉上之牵涉。
你们之间究竟是如何? 请从实道来。
欧: 他最近常表示他对我之倾爱, 父亲。
波: 倾爱? 哈! 你讲起话来简直像个未成熟的小女孩,
完全不懂得此事之严重性。
那你信不信他对你的这些所谓「爱示」呢?
欧: 我不知应如何去想, 父亲。
波: 好, 让我告诉你: 你就好似个天真的婴儿,
把他给你的这些爱情伪币当作真钱。
你须提高你的身价,
要不然, 你会使我--套句俗语--成个傻瓜(注1)!
欧: {惊讶}但是, 父亲呀, 他是有诚意的在追求我。
波: 你所谓之诚意, 算了罢, 算了。
欧: 他也曾郑重的对天发誓过。
波: 呸, 这些只不过是捕捉笨鸟之陷阱也!
我也晓得人到情欲冲动时, 嘴巴里讲的尽是些甜言蜜语。
这些火焰, 女儿呀, 只亮不热,
而瞬将熄灭--甚至正当他在许诺於你之时。
你千万别把它当为爱情之真火。
从今天开始, 你应与他疏远, 切勿一呼即至。
对哈姆雷特殿下, 你只须记著他仍是年轻,
也无你所有之牵挂。
简而说之, 欧菲利亚, 别相信他对你之承诺,
因为它们缺乏真实之色彩, 而只是些虚情假意, 不正当之邪求也。
这是我最後一次明白的告诉你:
从今开始, 我不许你浪费宝贵时光与哈姆雷特殿下谈话。
这是我的命令, 你得做到。
走吧!
欧: 我将听从您的旨示。
[二人出]
______________________________________________________________________
译者注:
(1). 『成个傻瓜』: 当时之俗语, 成为私生子之祖父之意。
第四景: 城墙一平台上
[哈姆雷特、赫瑞修、与马赛洛入。]
哈: 寒风刺骨, 好冷!
赫: 它咬得也真紧。
哈: 现在是几点了?
赫: 还不到十二点。
马: 不对, 钟已经响过了。
赫: 真的? 我没听到。
已近灵魂出游之时辰了。
[号声从城堡中传出, 外加了两声轰然炮响。]
这是何事, 殿下?
哈: 国王正在饮酒做乐, 歌舞狂欢。
当他把大盅的葡萄酒灌入喉咙时,
鼓号就齐鸣, 与他助兴。
赫: 这是习俗吗?
哈: 是的, 这是。
不过, 依我看来, 虽然我也身为本地人,
这个习俗还是不去遵守较好,
因为这些酗酒狂欢只会引致外人对我们之耻笑;
他们污秽了我们的名誉, 称呼我们是酒鬼, 是猪。
即使我们也有我们的辉煌成就, 这些名号的确会令我们面上无光。
有些人也常得到同类的遭遇。
他们因天然之不幸, 例如被遗传得某些缺陷--这些不能怪他们,
因为他们不能挑选他们的父母--或因阴阳之错差而失去理智,
或因他们的行为与众不同, 他们将永被世人排斥。
无论他们的内心是多么的崇高纯洁,
他们的名誉将永被此一瑕疵败坏。
一小块污点能抹杀一人之所有优点。
[鬼魂入]
赫: 看! 殿下, 它来了!
哈: 老天保佑我们!
{对鬼魂}
无论你是良魂或恶鬼,
你所带来的是天堂之香馨或地狱之烈焰,
你的存意是恶毒或慈善,
你的形相令我要问你:
我要称呼你为哈姆雷特, 国王, 父亲, 丹麦之皇,
啊, 回答我, 别让我爆裂於无知。
告诉我, 为何您那经过圣礼安葬之灵骨要破坟而出,
为何那沉重的大理石棺要敞其盖而把您抛开,
为何已死之尸须全付武装的返世, 出没於月光下, 令夜晚恐怖,
也令活者困扰, 无从思考其义?
告诉我们为什么, 为什么? 你要我们怎样?
[鬼魂以手示意]
赫: 它招手叫您过去. 好像想单独的与您谈话。
马: 看, 它有礼貌的招呼您过去, 想带您去远方。
不过, 您别跟它去。
赫: 别去, 千万别去!
哈: 它既无言, 那我只好跟它去。
赫: 不要去, 殿下!
哈: 有何可惧?
我早已把我的生命视得轻於鸿毛;
至於我的灵魂, 它亦是个永恒之物, 它又能把它怎样?
它又对我招手了。 我过去了。
赫: 倘若它把您勾引至那汪洋大海或岸旁之峭壁边缘时,
再显露其恐怖原形, 令您丧失理智或发狂, 那怎么办?
殿下, 请再三思!
就是平常从悬崖高处鸟瞰那滂渤大海, 都会令人神志昏然, 心萌异念,
何况是现在?
哈: 它又招手了。
{对鬼魂} 走呀, 我跟你去。
马: 殿下, 您别去!
哈: 甩开你们的手!
赫: 听我们的, 您别去!
哈: {争脱阻挡} 我的心灵在哭号,
我的混身血管已充满了乃门狮子之勇气(注1)。
它又唤我去了。 让我去, 先生们。
我发誓, 谁若阻挡我, 我就使他也变成鬼!
走开! 我说。 {豁然拔出长剑}
{对鬼魂} 走呀, 我跟你去。
[鬼魂出, 哈姆雷特随後]
赫: 他疯了。
马: 我们跟过去, 我们不能听他的。
赫: 我们追随他, 看有何事会发生。
马: 丹麦将有恶事发生。
赫: 上帝自有安排。
马: 不行 , 我们跟过去!
[全人出]
______________________________________________________________________
译者注:
(1). 乃门狮: 希腊神话中被赫酋力士所杀之猛兽。
第五景: 城墙上
[鬼魂与哈姆雷特入]
哈: 你要带我去何处? 回答我, 我不再走了。
鬼: 你听我言。
哈: 好的。
鬼: 天快亮了,
那时我又要回到那被硫磺烈火烧灼的地方。
哈: 唉, 可怜的鬼魂。
鬼: 你别可怜我, 但请注意聆听我将揭发的这些事。
哈: 请说, 我一定会听。
鬼: 听了之後, 你会不会去复仇?
哈: 什么?
鬼: 吾乃汝父之灵。
此时因被判而漫游徘回於夜, 烈火煎熬於日,
直至我生前之孽障被洗清燃尽後方止。
苦我有口难言, 无法说出我此时的牢狱之灾,
否则, 我有一故事可相告,
它会令你心灵痛楚、血浆凝固、双目暴凸、卷发成直、与毛骨悚然。
可惜此後世之天机, 勿可泄露於血肉之耳也!
听之, 听之呀, 听之, 倘若你曾爱汝父的话。
哈: 啊, 上帝!
鬼: 为其狠毒及反极伦理之谋杀复仇!
哈: 谋杀!
鬼: 谋杀通常都是狠毒的,
但这是个最狠毒, 最奇异, 最反伦理之谋杀。
哈: 赶快告诉我, 我将在一念之瞬飞奔去与您复仇。
鬼: 说得好!
倘若你听到此事後还不痛心疾首的话,
那你就比 生於忘魂河畔之芦苇还更软弱。
哈姆雷特, 请听:
相传我是在花园内午睡时,
被毒蛇螫咬, 而全丹麦之耳目也是如此的被蒙骗。
但是, 你要知到, 咬死汝父的毒蛇, 此刻正戴著他的皇冠!
哈: 呵, 如我所料, 我的叔父!
鬼: 是的, 就是那个乱伦奸淫之畜牲。
他利用了狡滑之妖术, 叛逆之心智, 与善诱之技俩,
勾引了我那表面淑贞之皇后, 使她蛊惑於其无耻之兽欲。
唉, 哈姆雷特, 这是一宗多么可悲的堕坠,
由我庄严崇高及专情不移的爱, 就如当年成婚时我许予她之承诺,
堕落至今天她许爱於一如此卑鄙,如此天赋低劣之人。
正是:
贞女将不惑於淫欲, 虽淫欲能扮为天使;
荡妇常猥亵於圣榻, 虽此妇与圣洁连理。
且慢, 我可嗅到清晨的气息,
所以让我速言:
有天我照习惯在花园内午睡时,
汝叔父就趁我不备, 把一瓶可憎的剧毒倾注於我耳内。
这令人 痹之毒液一见人血,
就快如水银般的立刻流入全体各脉。
经过一阵翻腾, 它就令原来稀薄健康之鲜血凝固成膏,
就像强酸滴入牛乳一般。
这毒液在我身上之功效也是如此。
它令我全身本来光滑之皮肤顿时溃烂,
并盖满了树皮似之 心厚痂,
彷佛患了 疯症。
我的生命、皇冠、及皇后就如此的一瞬间在睡梦中被我弟兄夺去,
使我无机会在临终前悔过生前之罪孽, 或接受圣礼之祝福,
而毫无准备的带罪赴阴曹受审。 啊, 可怕呀, 可怕, 真可怕! (注1)
你若有天良, 请勿默默忍耐,
别让丹麦皇室之寝床成为可恨的淫欲、乱伦之卧榻。
但无论你是怎样的去进行此事, 别让你的脑子萌起报复於你母之念。
把她留给天堂裁判, 让她受自己良心的谴责及刺戳。
现在我须匆匆的与你告别。 萤虫之光已黯淡, 黎明已近。
再会, 再会, 再会, 请记著我。
[鬼魂出]
哈: 呵, 天地之神明呀! 还有呢?
难道也要呼唤於地狱之恶鬼吗?
唉, {掩住胸膛} 我心勿碎, 我肌勿老,
让我稳稳的站住。
记著你? 会的, 可怜的鬼魂, 只要我这痴傻的头颅尚能有记忆。
记著你? 会的, 我将把我记忆中所有之琐碎杂事、书中之智慧、
及少年学所得之经验统统一笔扫清。
唯您之指示将存留於我的脑袋, 决不与其他事情混杂。
会的, 我向天发誓。
啊, 最恶毒的妇人!
啊, 恶棍, 恶棍, 满脸堆笑的该死恶棍!
我的笔记 {搜其口带}, 我应当把这些记录下来:
「有人能笑呀笑的, 但仍然是个恶棍,」
至少在丹麦我能确定此点。 [边写边言]
好了, 叔叔, 记下来了。
从今开始我的座佑铭将是:「再会, 再会, 请记著我,」我发誓!
[赫瑞修与马赛洛入]
赫: 殿下! 殿下!
马: 哈姆雷特殿下!
赫: 上天保佑他!
哈: [私下] 但愿如此。
马: 唏罗, 呵, 呵(注2), 殿下!
哈: 唏罗, 呵, 呵, 小男孩。 来呀, 鸟儿来。
马: 殿下贵体无恙?
赫: 有何见闻?
哈: 啊, 令人惊骇!
赫: 好呀, 殿下, 告诉我们。
哈: 不, 你们会把它告诉给别人。
赫: 我不会, 殿下, 我发誓。
马: 我也不会, 殿下。
哈: {开始说}
怎么讲...有没有人会这般想...
{突然停止}
你们会保密吗?
赫、马: 会的, 我们发誓。
哈: {靠拢後低声的说}
整个丹麦没有一个不是纯粹歹徒的恶棍...
赫: 殿下, 用不著一个鬼魂从坟中出来和我们说这个呀!
哈: 哦, 对, 你们完全对。
好吧, 我们就到此为止, 互相握手告别吧。
人人都有其事, 所以咱们还是分道扬镳, 各走各的。
至於我呢, 我可要去祈祷了。
赫: 您说的这些是语无伦次的话, 殿下。
哈: 很抱歉它冒犯了你, 真的, 是真心的。
赫: 没有关系, 殿下。
哈: 不, 以圣巴翠克之名义, 是有关系的, 赫瑞修, 非常的有关系。
让我说这些: 刚才我们所见到的, 是个真正的鬼魂。
至於你们若要知道我们之间究竟是谈了些什么, 请稍忍耐一下,
朋友们--你们不愧是好朋友、学者、及军人--
请答允我的一个小小要求。
赫: 什么要求, 殿下? 我们会答应的。
哈: 永不揭发今夜我们所见之。
赫、马: 我们不会的, 殿下。
哈: 不, 发誓。
赫: 我发誓, 殿下, 我不会。
马: 我也发誓我不会, 殿下。
哈: 按著我的剑发誓{注3}。
马: 我们已经发过誓了, 殿下。
哈: {坚持著} 是的, 但是这次按著我的剑, 是的。
鬼: [由地下] 发誓!
哈: 啊, 哈, 孩子, 你也这样说? 你在那儿吗? 诚实的老家伙。
来呀, 你们也听到地窖里那个家伙所说的, 宣誓吧!
赫: 请提议你想要之誓言, 殿下。
哈:『永不泄露今所见之。』 按著我的剑发誓。 {众人把手放在剑上}
鬼: {由地下另一处} 发誓!
[众人宣誓]
哈: 一会在这儿, 一会在那儿? 好, 我们换个地方。
过来, 先生们,
再把你们的手按在我的剑上,
以剑宣誓:
『永不泄露今所闻之。』
鬼: 以他之剑发誓!
[众人宣誓]
哈: 说得好, 老鼹鼠, 你打洞打得这么快? 好一个掘壕先锋!
咱们再移一次, 朋友们。
赫: 啊, 日与夜, 这真是个离奇之事!
哈: 就当它为一个异乡人般的去欢迎它。
天地之大, 赫瑞修, 比你所能梦想到的多出更多。
来吧, 就如刚才, 发誓你永不...老天帮助你。
以後无论我的举止会多么的古怪--因为也许我要故意装疯--
那时你若见到我那样,
就请别这般的束著手, 或这般的摇著头 {学那样子},
或说些谜语般的「嗯,我们知道...」,
或「我们也可以,如果我们高兴的话...」,
或「如果我们愿意讲的话...」,
或「有些人能说更多...」,
或其他的模拟两可之辞令来暗示你们晓得我的真相。
宣誓这些, 以上帝之慈悲, 在你最需要之时刻。
鬼: 发誓!
[众人宣誓]
哈: 安息罢, 安息罢, 不得安宁的亡魂。
{对赫瑞修与马赛洛}
好罢, 先生们,
微贱的哈姆雷特就在此尽意的表示他对你们之友情及关怀,
虽然上帝知道你们并不缺乏此二。
让咱们一道进堡里去罢。
还有, 请别忘了, 我祈求你们千万要守口如瓶。
现在的情况真是糟糕, 唉, 可恨我偏是那被指定来调理此事之人。
也罢! 来, 我们一起走罢。
[全人出]