剧本日语怎么说
❶ 分镜头剧本日语怎么说
絵コンテの台本
えこんてのだいほん
❷ 求:动漫日语台本,日语剧本,日语对话。。。
我发表的。54【たび】的那一篇,其他的全部是日语台本台词。。专drama 台本也有。。
http://hi..com/%D2%DD%D7%D3love%D0%A1%B0%AE/blog
不敢说属互联网上最全。。起码比上面亲提供的多。。
❸ 日语翻译(剧本,要求高手)
私は先にこれで1段放して、ある人が訳すことができるかどうかが良いことを见て、もし良いならば、分けて明らかにすることに悬
赏をかけることを追加して、ウェブサイトの要らないことを訳して、あの私自身もいじります.
问题の补充:再度が出会う时に、私达はまた覚えているかどうか、あの4年の时间.かつての歳月、また再度できて脳裏で浮かぶかどうか.
字幕の1:05年秋の1 花园
はコバル
ト色で水洗いしたことがあるのように、日光が美しくて人を心が动かせます.4月はまさにモモの花の満开な季节です、今の花园の中で人を引き付けるよい香りを配っています.モモの花の木の下で1の张三人の长い椅子.苏萧は寄りかかって上で本を読みます.陈韵の猫は腰は后から歩いて、突然跳び出します.
苏萧はびっくりした:女の子が死んで、私の何回を胁して终わりますと言えますか?
陈韵(笑います):最も多くなっていませんて、はもっと多いです.(苏萧の身の回りで腰を下ろします)萧々、よけてこれで本を読んで、私はまたあなたがデートすると思っています!
苏萧:私のこのようにした丑い女の子のある人のようで要します!(笑いま
す)陈韵:もしあなたは丑い女の子を计算するならば、私は丑いのさえ上がらないと语るのではないだろうか、私の大きい美人.
苏萧:更に大きい美人、あなたはすべて长い间これが学校が始まることを见て、おれはまだ孤独な1人で、寂しさを恐れて、一人でよけてこれで本を読むほかありませんでした.
陈韵:あなたはあれは目が高くて、数学部はそれは私は悪くないことを见て、人はしかし坚持してあなたに半分ヶ月の柄物の毛织物を送りました.あなたのやじ、どのようにすべてお越し顶いていっしょに食べてご饭にちょっと止まることを承知しません.古来より美人はすべて人情が薄くて、见たところこの话はまた本当に悪くありません!(大いに笑いま
す)苏萧:あなたの臭い女の子はまたむやみに话をします.(手の中の本を取って軽くなって陈韵を殴ります、が笑います)私は本当の縁を待って、私はやっとあれらの凡人に気に入りません!
陈韵:あれはあなたはゆっくり待つようにしましょう、注意してハイ・ミスになることを待ちます.
苏萧:苦しんでうなって、私はやっとでき(ありえ)ません.
陈韵は笑って头を振ります:あなた.
なる、授业を受ける用意のベルの音は响きました.2人はいっしょに立ち上がって教室に向って歩いていきます.
❹ 把这个剧本翻译成日文
ナミは耳をつかんで、その上:"食べて、あなたは私が悪く食べて、食べて知っている。"
ナミは耳をつかんで、その上:"食べて、あなたは私が悪く食べて、食べて知っている。"
ロードは、食べてデビュー〜のような非常にゆっくりと物事を飞んで
すぐに何かを食べた后、ルフィの手をクリックし、続けて盗んだ。
サウロンは、ポーズ
タバコ、およびルチアはハンサムなポーズを行うにはサンジの吃烟、
ロビンは、座ってポーズをこの本を持って
いちご:私は死のエージェントを、黒崎一护です。ここに来ることを意図、私はあなたが私は傲慢な教えることを望んでいる。
混乱した人、および飞行方法:何が傲慢ですか?
一护は:あなたは知っていますか?あなたは何Aceさんを救うために行ったのですか?
ルフィ:氷?あなたは何を言ってるの?氷の救済はどのようにそれをすることができます私を必要としますか?
ルチアはささやいた看护にある:彼らは今、救助アイスバーに开発されていないているはずですが、
いちご(がっかり):それで、ああ、私は実际に蓝染ああを无効にする方法がありません!
一护ルフィは、间违って検出し、质问:爱染谁ですか?强力なIT?
いちご:はい、ああ、强い私はすぐに戦う勇気を失う!
ウェイが飞ぶと同时に一护ルキアの头を、悬念して、Luciaの外観を撮影。
ルフィは:私はもともとあなたがそんなに人を断念しやすいとは思わなかった、あなたと友达にされるだろうと考え、私はあなたを求めるが、何が最强のパートナーの间でですか?
いちご(冷淡):プレス
ルフィ:あなたは、あなたの友人が考えているように木を持ってあきらめると言うとき?あなたが负け戦の准备を持っていない场合は、あなたがそれを强いていないか、と言う。人物、それは本当に无知のためには、大胆不敌されます。 。 。
一护:そうだね、たとえ私はあきらめた、石田にどのように行うには?方法は、私が最强の、私が最后に戦う必要がない场合でも、ありがとう、フライに、私は、青色染料、リスクのすべてに戻って戦いを持っている! ! !
ホイッスル:终了
会场:最初の部屋
文字:ルキアと一护
コンピュータはあまりにも韩国ドラマOSTワンピースは、ルチアが気に见ていたに配置され、看护は、最终的に笑って、ボーッとして画面を见て、文を言ってしまった:ありがとうございます!
映画を见て
悬赏多给点吧!!看我多干脆~!!!
❺ 我是日语专业的学生,写了一个剧本,现在想翻译成日语,跪求各位懂日语的大哥大姐帮帮忙~~拜托了。急用!
旧回答删除
❻ 把这个中文剧本翻译成日文
第3戦は、ルチア目が覚めた
登场人物:ゾロ、ロビン、ルキアだった
この岛に地点:
ロビン:楚渝卿小さく笑う)ほほほと思ったのに、ルフィが私とあなたと一绪に。
ゾロ:(ねじる眉)私はまだ信じていますけど、バロックスタジオのmiss allうる。
ロビン:肩を揺すっ)を信じるか否かはあなた次第で、船长は死ぬの私に呼び止められていませんがどこかに行って、たったそれだけのことである。
ゾロ:(腕组み)フッ。
ロビン:疑惑)から、あそこに一人きりになった。(へはいっていった话をしたら、ルキア)
ゾロ:(が新大陆を発见した刀を失った真白な)ですか?袖白雪(手研究)
ロビン:をたたくルチア)に目覚め、大丈夫かな?
ルチア:(ゆっくりと目を开けた。ゾロの颜を见るて袖白雪を买って、撮影が倒れているから観るゾロ、もう片方の手を夺还する刀を作戦闘状)に何をしているの?
ゾロ:(怒、立ち上がって准备とルキアラウンドでも)
ロビン:チョンソングン・チョンソンウプ)すみません、彼はあまり见るだけで、私たちの邪魔しましたか?
ルチア:(ひっくりかえったロビンの回収、袖白雪は、ほほえみ)大丈夫(准备と踵を返し见回していた、惊ろい)あのう、これはどこですか?ところで、あなたがたの金髪のバカしましたか?
ゾロ:黄发だったのだろうか。バカだったのだろうか。サンジ(を思い出したの后を追いかけながらナミのロビンの姿が)サンジだったのだろうか。
ルチア:谁がサンジだったのだろうか。彼のを见て、谁も気にしない?
ゾロ:(じっとこらえる嬢)にあなたが私达に闻く事はそんなにひどくなる一方ですか?ケンカをしたいですか?
ルチア:(娯楽として)よかったですね。
ゾロ:(手娯楽として)
ロビン:引き続きチョンソングン・チョンソンウプゾロ)一年寄りの比较的に人があるんですが、私たちと一绪に帰ってみないか?
ルチア:(回収に集中しており、微笑し続ける)よかったですね。
第4クォーター:と合流する
登场人物:ルフィ、チョッパー、サンジ、ナミ、一护、ルキア、ロビン、ゾロ
この岛には川辺に葬られた
サンジ:ナミさん~~~(飞扑行き)
ナミ:用の棒を当ててサンジ)君が静かな点はありますか。
ルフィ:远くから入ってきて、ハッハッと大笑い)ナミは、私の今日の持ってきても他人のような人ですね!
ナミ:あ、そうのようにばかですか?(合点し)何か、ニルゲ恩二つのバカ(叩かれてルフィとチョッパー):私はあなたを探してみた结果、食べ物と淡水に物が见つからなかった、呆然とした一つのコメの人です!
ロビン:楚渝卿)ほほほ、私たちも持ってきても一つのですよ。
ナミ:(扶安额)ゾロはともかく、ああいうロビン姐あなたが……
サンジ:ロビンさん☆お邪魔してもよろしゅうござい☆えっ、この娘は?…太可しました。
ルチア:(无视サンジのを见て、ルフィの后ろの一护)一护、あなたはばかね、これはどこですか?
ルフィ:えっ、君たちが认识ですか?それは友达だよ…
サンジ:こちらのかわいいお嬢さんを、私はあなたのために美味しい料理がテーブルを実感させられた私の~のやさしい爱情よね☆
第4クォーター:みんなの会食の途中だった
登场人物:一同
この岛には芝生を敷いてテーブルクロス)(
❼ 日语的"剧本"怎么说
日语有一个奇怪现象、很多固有名词同时有日语汉字词汇和外来语词汇、关于"剧本”一词也是如此。
"脚本
きゃくほん
kyakuhonn)”
"シナリオ
shinario)”
一般指编剧(人)的时候用:"脚本”
剧本背景介绍的时候往往用:"シナリオ”
供参考!
❽ 你的剧本真的很烂用日语谐音怎么说
阿那达诺 卡库轰娃 轰到妮 嘿他哭骚豆死!
❾ 各位高手,跪求下面一段剧本的日语翻译!!!!!!!
时间:西暦2046年
场所:XXXの
WHOは:兄、弟、エンジェル
兄:
私は盲目でしたが、この私の愚かな弟ですが、私は、光を失った
小さな私に、私たちは顽固に、相互ケア引き続き世话をする愚か。
兄:
兄さん、私はいつもあなたの世话をします。
兄:
弟、いつでも私の弟されることに感谢!
音声:
この时点で、ピックアップトラックを运転し、2人の兄弟が死亡した。
天使たちが表示されます:
ここでは、天国の门です。
自分だけが天国に、することができます
もう一方の地狱必要があります。
兄:
兄弟よ、あなたが私の人生の世话をする必要があります!
あなたが1つの。ライフをお楽しみください
ブラザー:いいえ、私は、私はいつもあなたの世话をする必要がありますがままにされません。
ボイスオーバー:弟と笑いながら弟主导の天国の门に行き、
天国の门のしきい値では、兄弟、"グッド停止さよなら、弟を幸せにしている。"
それと同时に、になって、地狱に向けて走った。
天国に一歩の弟です
私の弟は终った瞬间踌躇せずに、のこぎりの周りになって、彼女の弟に走った!
エンジェル移动:
実际に、これは时间を一绪にされ、これらの2つの魂が、彼らは......切り离すことができない
❿ 急需翻译成日语剧本!!!
最も良い2日间内は完成して、差し迫った入り用があって、非常に感谢します!
第4幕
场所:教会堂内。 人物:祝英台、马公子、神父、4人のお付きの者
神父:马徳才先生、あなたは祝英台をめとるお姉さんが妻なことを愿いますか?
马公子:私は愿います!
神父:祝英台さん……
祝英台:No!
神父:彼女の言ったどんな鸟のさえずりか?お姉さん、共通语の回答を使って下さい:あなたは愿います……
祝英台:私は愿いません!
马公子:英台湾!待ちます!
神父:私はこのような恋人同士に会ったことがあることがなくて、神があなた达を守ってくださることを望んで、アーメン~
第5幕
场所:梁山伯の墓の前
人物:祝英台、梁山伯、英雌、英父、马公子、神父、お付きの者の数名。
ナレーション:梁山伯と祝英台が别れた后にずっと病の床に伏していて、ついに鹤西を运転して泳ぎました。
祝英台:梁兄!あなたの融通がきかないのはどこに~かがとても痛ましいです
お付きの者:こちらのお姉さん、この墓は私达の神父ので、彼はその前の数日间婚礼を主宰して、结果の新妇は1つの鸟のさえずりは彼がわかると言って、この上ない耻辱を受けると感じて、麺を使って首をつって自杀しました。あなたのあちらの梁の兄の墓はあちらにになります……
祝英台:&*%#……梁山伯、良い苦しみを命じて、あなたはなぜこらえて、私の~梁の兄~を离れます
ナレーション:この时の空の中で突然な1回のとどろく雷、一筋の稲妻は梁山伯の墓を横に大きく开きます。
祝英台:~梁の兄~
梁山伯:英台湾~
みんな:おめでとうございます、恋人は结局は家族~になります
梁山伯&祝英台:ありがとうございます、やってみる来る、みんなは婚礼时のあめを食べます……
神父:2位知らなくなった后に何が考えることがありますか?
梁山伯:これ……
祝英台:私达はすでによく考えました!
ナレーション:本来の梁山伯はチョウのになりたくて、しかし祝英台はどうしてもミツバチにならなければならなくて、はい~はすべて女権主义の间违いです……