㈠ 孤岛惊魂2二选一的任务,我选了救神父,伙伴都死了,是剧情需要吗

……说一句,,,别把二代的伙伴太当兄弟……

㈡ 这电影叫什么名字

楼上正解,点赞他吧。很恶搞的一部电影。下面是网络。
《驱魔人》(The Exorcist)是一部1973年经典的美国恐怖片,改编自1971年威廉·彼得·布雷迪的同名小说。故事描述一个被恶灵附身的小女孩,她的母亲试过各种途径来治疗小女孩,但都无效,最后只好请天主教神父来为小女孩进行驱魔仪式。

中文名
驱魔人
外文名
The Exorcist
其它译名
大法师
出品公司
华纳兄弟
制片地区
美国
导 演
威廉·弗莱德金
编 剧
威廉·皮特·布拉蒂William Peter Blatty
类 型
惊悚
主 演
艾伦鲍斯汀,马克斯冯西多员名
片 长
122 分钟 / 132 分钟
上映时间
1973年12月26日
分 级
R级
对白语言
英语,拉丁语,希腊语
色 彩
彩色
imdb编码
tt0070047
主要奖项
奥斯卡奖-最佳改编剧本
奥斯卡奖-最佳音响
出 处
改编威廉·彼得·布雷迪的同名小说

电影剧情
编辑

驱魔人前传 剧照
(16张)

电影由考古学者默林神父在尼尼微附近的考古遗迹中挖掘出一个石制头像开始;他后来旅行到另一个地方,当地有一座古代恶魔Pazuzu的雕像,并发觉他之前发现的头像与Pazuzu雕像相似。他看见两只狗在附近扭打狂吠,似乎预示了不祥的预兆。同一个时间,在美国华府的乔治城大学,一位年轻的精神科医师卡拉斯神父,由于人生的不顺遂,开始对他的信仰产生怀疑。

在乔治城的某一公寓,单亲妈妈克莉丝·麦尼尔注意到她12岁的女儿芮根突然间变了一个人,做出不属于小女孩该有的行
为。克莉丝一开始以为那是由于离婚对女儿所造成的创伤。克莉丝带着女儿看了许多医生,结果均为正常,但仍无法解释小女孩的异常行径。芮根的病情越来越严
重,发生了许多科学不可解释的超自然现象。

当所有的科学治疗方法皆告失败,一个医生认为芮根的症状是由于恶灵附身的信仰所造成的精神病症状,他建议请神父来做驱魔的仪式会有助于缓解这种心理上的精神疾病。克莉丝找精神科医生卡拉斯神父诊断芮根的症状;一开始卡拉斯神父也认为芮根的症状只是单纯的心理疾病,但在亲眼目睹芮根诡异而恐怖的异常行径后,他开始相信芮根是被恶魔所附身了。

考古学者默林神父,由于有过驱魔的经验,被教会召唤到了华盛顿以协助卡拉斯神父。他和卡拉斯神父尝试在芮根死亡前将恶灵逐出小女孩体外。这个恶灵宣称他不是普通的恶魔,而是魔鬼Pazuzu他自己。

在驱魔过程的高潮中,默林神父由于心脏衰竭死
亡,卡拉斯神父认为是恶魔夺走他的性命,因此与恶魔发生扭打,并向恶魔大喊离开小女孩的身体,进入他的身体。恶魔后来附身到了卡拉斯神父身上,但卡拉斯神
父趁自己还有理智时跳窗自杀,与恶灵同归于尽。芮根恢复正常,而且根据克莉丝,她不记得这段时间内所发生的事。电影以母女两人离开乔治城,展开新生活结束。

㈢ 麻烦帮我翻译一下下面的剧本

第一幕
地点:祝英台家中。椅子三把,桌子一张。
人物:英台母(下简称英母),英台父(下简称英父),马公子,管家及随从数人。
(英台父气冲冲上场,英台母追上)
英母:老公,老公啊~(拉住英父)
Darling, darling!
英父(怒气冲冲的转身):再说什么也没有用,英台的婚事绝对不能这么草率!
Don’t say anything!
It couldn't be so carelessly with Yingtai's marriage!
英母:可是老公啊,人家马公子可是郑重其事,明媒正娶的啊……(被英父打断)
But my dear, Mr. Ma is really serious.
It'll be a formal wedding.
英父:我跟你说过多少遍了,现在是改革开放的新时代,孩子的婚事不能再由父母操办……
I have told you several times,
It’s a new time and never like before,
we can’t interfere with our children’s wedding.
(被场外音打断)

场外音:马公子聘礼到~
(一个管家模样的人快步走上,手执一份礼单)
管家:我家公子派小人给二老送来这些礼品,不成敬意,还望笑纳。(打开礼单宣读,随从们双手捧礼品上场)茅台一瓶~云烟一条~钻石首饰一套~肯德基外带全家桶一份~家庭影院一套~正在运输途中~凯迪拉克一辆~正在厂里维修~法国巴黎埃菲尔铁塔一座……
Excuse me, sir.
These things are for you, as for my young master’s great respect.
These are Chinese Mao-Tai alcohol, a bar of cigarette , a jewelry, food of KFC, a set of family cinema, they’re on the way. And a brand new Cadillac, it’s in the factory. Well, my master will offer you an Eiffel Tower.
英父、英母:啊?
What?
管家:啊错了错了,是法国巴黎埃菲尔铁塔参观券一套~还有西湖龙井北京烤鸭十八街麻花陕西泡馍东北大锅菜王志和臭豆腐都已经差人送进厨房钦此~~~~
Oh, sorry! I have made a mistake.
It’s a ticket for visiting the Eiffel Tower. And Xihu Longjing Tea, Beijing Duck Barbecue, 18th. Street Mahua, Shanxi Paomo, Northeast Daguocai, Wanghe Stinky tofu are in the chicken now.
(英母跪下,双手毕恭毕敬接过礼单,管家下场)
英母:老公啊,看看看看,人家马公子派人送来这么多礼物,咱家英台是非他莫属了……
My dear, look at him.
He gives us so many presents, well, I think, he will be the best choice of Yingtai’s husband.
英父:你一个妇道人家知道什么,看看马公子那副德行,怎么看怎么像马桶……(此时马公子已经上场,站在英父身后)
How can you say that?
Look at him, he just like a bullshit.
马公子(掏出手帕擦汗):多谢伯父没说我长的像冯巩。
Thank you for your highly commend.
英父(闻声回头):你~
Shit., Jesus!
马公子(啪的一声打开折扇):不错,在下就是闭月羞花沉鱼落雁才高八斗貌似天仙玉树凌风赛潘安一枝梨花压海棠人送外号上天下地无所不能美貌与智慧并存、英雄与侠义的化身——马德才。(掏出一把一分的纸币向空中一撒,作天女散花状)
Well ,you know. I’m the best , most handsome, mast cleaver man in the worle
I have pretty face with wisdom, and brave with strong sense of justice.
Everyone called me Ma Wencai.
英母(赶忙迎上去):哎呦~马公子,快快请坐~(对场外)如花,快去给马公子沏茶~(弯下腰去捡钱)
Well, just sit down, please, Mr. Ma. Ruhua, make a tea for Mr. Ma.
(场外一男音:是,夫人。)
Yes, Madam.
马公子(慢慢坐下):伯父伯母,不知在下和英台的婚事……
Father, mother.
I wonder if you could tell me that my marriage with Yingtai.
英母:哎呦~那还用说嘛,当然是~(被英父打断)
Well, obviously it’s ……
英父:免谈!(怒气冲冲冲地站起来,指着马公子)你知道什么是马克思列宁主义吗?
Negative! Do you know what the Marxsim is?
马公子:不知道……
Sorry ,I don’t.
英父:你知道什么是改革开放吗?
Do you know what the Reform and Opening is?
马公子:不知道……
Eh…..
英父:你知道什么是那斯达克指数吗?
Do you know what is the NASDAQ Index?
马公子:不知道……
Sorry, I don’t know.
英父:你知道什么是“Who are you”吗?
Do you know who you are?
马公子:……
……
英父:你知道谁是张国荣,谁是张曼玉,谁是罗纳尔多,谁是姚明,谁是汤姆.克鲁斯,谁是小甜甜布兰尼吗?(转身对英母)你看看你看看,这么一个什么都不知道的白痴,叫我把英台嫁给他我怎么能放心啊!
Do you know who is Zhang Guorong, Who is Zhang manyu, who is Ronaldo, Yaoming,
Tom Cruse, Britney?
Look at him, he is like a fool, he didn’t know anything!
I think it’s wrong for Yingtai to marry him.
马公子:伯父,我……
Father, I ……
英父(转身对马公子):你什么你,你除了钱还有什么!
What the fucking hell are you? What do you have except money?
马公子:伯父果然对小婿了如指掌,小婿这次就是带了300万的礼金……
You are so cleaver to know me , I just bring 3 million presents for you.
英父:我呸!你以为钱就能买到一切吗?我告诉你,真正的爱情是无价的!你以为300万就能……(逐渐反应过味来)300万……(走过去小声对马公子)那300万是我一个人的还是俩人的……
Shit! Do you think you can buy anything with money? I need to tell you something that love is highly moral, money cannot buy it! 3 million? It’s all of mine or with my wife?
马公子:当然是伯父伯母一人一半了……
Of course it belongs to you and mother .
英父:绝对不行!
Negative.
马公子:那就四六开……
What about 60 percent?
英父:三七开,她三我七,否则免谈!
70 percent or get away!
马公子:那就按伯父的意思办!(掏出一张契约)劳烦伯父在上面签个字,就算是同意我和英台的婚事了…
It’s all of you! Well, please sign your name on the paper about my wedding.
(契约被英父一把抢去)
英父:那还用说,我打心眼里一万个同意(掏出钢笔来准备签字),哎马公子,那300万是给现金还是给支票啊……
Yeah! Actually I agree with your wedding with my daughter. I have a question for you.Do you pay the 3 million with cash or check
马公子:就300块钱还要什么支票啊。
It’s 300 Yuan, no need with check..
英父:是啊,就300块钱还要什么支票……(笔停下,诧异的看着马公子)300……块?不是300万吗?
Yeah!It’s 300 Yuan, no need with check…… Wait. 300 Yuan? Isn’t it 3 million?
马公子:300万是这次婚礼的总开销,今天给您的礼金就300块……
Well, all cast of the wedding is 3 million yuan.
The money for you is 300 yuan today.
(英父把契约扔到地下)
马公子(弯腰去捡契约):伯父您要嫌钱少咱们还可以再商量……
It’s not a problem. I can pay more money if you are not satisfied.
英父:他就不是钱的问题!(抽泣状)他丢不起那人啊……
It’s not about money. It’s about my face.
马公子:伯父教训的是,婚姻这么重要的问题不应该拿金钱来衡量。不过小婿听说伯父喜欢旅游,所以前几天特意在夏威夷买了一套度假别墅……
Father is right. Wedding is not money can judge.
But I have some words for you. I think you’ll like it.
I have been bought you an apartment in Hawaii, I knew that you like to have visits.
英父:此话当真?
Are you serious?
马公子(掏出一串钥匙):这就是度假别墅的钥匙,机票我也买好了,只要伯父答应我和英台的婚事……(契约又被英父抢去)
The key is for that apartment. And I bought you plane tickets. Nevertheless you agree my wedding with Yingtai.
英父:你这不耽误我度假时间嘛……(刚掏出笔来要签字就被场外音打断)
You are wasting my time to take a vacation.
场外音:老爷夫人不好了!小姐失踪了!
Father, mother, there is a problem. Our young lady is missing.
英父:英台!(跑下台过程中顺手把钥匙从马公子手中抢走)
Yingtai.
英母:我的英台呀!(跑下台)
My dear Yingtai.
马公子(愣了一下):我的钥匙啊!(追下台)
My keys.
(灯光暗下,第一幕结束)

第二幕
地点:梁山伯念书的私塾。
人物:私塾先生,梁山伯,祝英台,伴读书童数人。
画外音:祝英台自逃婚后到处游走,这一日来到了梁山伯念书的私塾外。
先生:关关雎鸠,在河之舟~(顺时针摇头晃脑,自我陶醉状)
Guan guan ju jiu,zai he zhou.
梁山伯(与众书童):关关雎鸠,在河之舟~(逆时针摇头晃脑,自我陶醉状)
Guan guan ju jiu ,zai he zhou.
先生:山伯,跟你说过多少遍了,要顺时针摇头!
Shan bo, I have been told you several times, you should roll your head in right direction, not left.
梁山伯:是,先生。
Yes ,sir.
先生:窈窕淑女,君子好逑~
Yao tiao shu nv ,jun zi hao qiu.
梁山伯(与众书童):窈窕淑女,君子好逑~
Yao tiao shu nv ,jun zi hao qiu.
先生:山伯~顺时针摇头!
Shan bo, in right direction.
(祝英台上场,口唱"我是一只小小小小鸟……")
先生:山伯,你去看看是何人喧哗。
Shan bo, who is singing.
梁山伯:是,先生。
Yes, sir.
(祝英台唱"Super Star",见到梁山伯后改唱儿歌)
祝英台(指着梁山伯):一只蛤蟆一张嘴,两只眼睛四条腿……
一只蛤蟆一张嘴,两只眼睛四条腿……
梁山伯:呔!何方妖孽,竟敢在此捣乱!
Hey, who are you? Don’t you know that you are disturbing our class?
祝英台:这是我的名片。(递名片)
I’m sorry. It’s my ID card.
梁山伯(接名片念):祝英台,又名瑟琳娜,18岁,因逃婚在外而居住地不详。天平座,性格活泼,崇拜偶像蔡依琳……
Zhu Yingtai, Slina.18 years old. Unkown address for the runs away the marriage. Libra.Outgoing. love Cai Yilin.
祝英台:And what is your name?
梁山伯:My name is 梁山伯。祝兄的歌声固然美妙,可是却不想惊扰了先生讲课,还请祝兄跟我走一趟去向先生赔罪。
My name is lianshanbo. Brother, though your voice is beautiful, but it disturb our class. Please go with me and say sorry to my teacher.
(拉着祝英台向场下走)
祝英台:梁兄,好像方向错了……
Brother, is it the right direction?
梁山伯:难道祝兄没有听说地球是圆的吗?往这边走不过绕个远而已,正好请祝兄教我一些乐理知识。(继续拉着祝英台向场下走)祝兄有所不知,我也是蔡依林的歌迷,不知道她最近又出了什么新专辑啊……
Don’t you know that the earth is round? We just had an another route.
By the way, I have some questions for you.
Did you know that, I’m a fan of singer Cai. Did she get a new CD?
(下场)
(灯光暗下,第二幕结束)

第三幕
地点:野外。 人物:梁山伯,祝英台
画外音:祝英台跟着梁山伯一起进了私塾,一起谈天论地,喝酒划拳……哦,拿错旁白了,他们一起谈天论地,引吭高歌。但是,所谓天网恢恢,疏而不漏。祝英台的父母和马公子历经千辛万苦终于将祝英台捉拿归案……这一日,祝英台和梁山伯在野外依依惜别。(场外一顿群殴之声"你怎么念的旁白""都是什么乱七八糟的"……)
梁山伯:祝兄,送君千里,终有一别,咱们就此别过吧……(低下头去)
Brother Zhu, I can just see you off here. I’m sorry.
祝英台:梁兄,此时此刻,你难道就没什么话要对我说吗?
Brother liang, don’t you have any word for me at these moment?
梁山伯:我……(欲言又止)没有……
I……don’t……
祝英台(伤心地唱):后来,我总算学会了如何去爱,可惜你早已远去消失在人海;后来,终于在眼泪中明白,有些人,一旦错过就不在……(扭过脸去不愿再看)

(梁山伯去劝祝英台,被英台一把甩开)
梁山伯:英台,别伤心了,你看,这只蝴蝶翅膀上写着字呢。
Yingtai, don’t be distressing. Look, there are some words on the wing of this butterfly.
祝英台:你骗我。(仍然不回头)
You are lying.
梁山伯:我念给你听:我是一只小小鸟,爱你可把性命抛。英语日语全不怕,台上台下都叫好。
Well, I say to you: 我是一只小小鸟,爱你可把性命抛。英语日语全不怕,台上台下都叫好。
祝英台:我……爱……英……台……(缓缓地转过头去看着梁山伯)
I love Yingtai.
梁山伯:你问我爱你有多深……月亮代表我的心(作者忘记中间的词了*#%¥……)
……
祝英台(惊喜地):梁兄,你这话可是当真?
Brother liang, are you serious?
梁山伯(跪下说):曾经有一份真挚的爱情放在我面前,我没有珍惜,等失去的时候我才后悔莫及,人世间最痛苦的事莫过于此。如果上天能够给我一个再来一次的机会,我会对你说:我爱你!如果要我给这三个字加上一个期限,我希望是---------一万年!(这里一定要用方言说,这段台词已经快被说烂了,如果不用方言的话,最终的效果将会……)
……
祝英台:梁兄,你不要再说了
Brother Liang, don’t say anything.
(蔡依琳《说爱你》音乐声响起)
(二人跟着音乐声边舞边唱,只唱一遍。最后一句"这一刻,我终于勇敢说爱你"一定要两个人互相指着唱出来)
(音乐声突然停)
祝英台:Bye~
Bye~
梁山伯:赛又拿拉~(找不到日文输入法,理解意思就是了*^_^*)
赛又拿拉~
(二人从两侧下场,灯光暗下,第三幕结束)

第四幕
地点:教堂内。 人物:祝英台,马公子,神父,4名侍者
(婚礼进行曲响起,祝英台很不情愿地被马公子拉入教堂。4名侍者撒纸屑庆祝,2人走到神父面前时,4名侍者同时转身,拿出清扫工具开始清理刚刚撒下的纸屑,然后排成一队退场)
神父:马德才先生,你愿意娶祝英台小姐为妻吗?
Mr. Ma Decai, do you agree to marry miss Zhu Yingtai?
马公子:我愿意!(拉住想跑的英台)
I agree.
神父:祝英台小姐……
Miss Zhu Yingtai……
祝英台:No!
不!
神父(对马公子):她说的什么鸟语?(马公子摇头,神父转向祝英台)小姐,请你用普通话回答:你愿意……(被英台打断)
What did she say? Miss Zhu, please speak in English.
祝英台:我不愿意!(使劲挣脱马公子的手,跑下场)
No, I don’t.
马公子:英台!等等!(追下)
Yingtai, wait a minute.
神父:我从没见过这样的情侣,愿上帝保佑你们,阿门~(划十字)
I have never seen that before. God bless you, Amen.
(灯光暗下,第四幕结束)

第五幕
地点:梁山伯坟前
人物:祝英台,梁山伯(鬼魂),英母,英父,马公子,神父,侍者数名。
画外音:梁山伯和祝英台分手后一直卧床不起,终于驾鹤西游了。这一日,祝英台来到梁山伯的坟前……)
祝英台:梁兄!你死的好惨哪~(扑在坟头上哭)
Brother Liang, your dead is so tragic!
(侍者闻声赶上,把英台拉开)
侍者:这位小姐,这个坟是我们神父的,他前几天主持婚礼,结果新娘说了一句鸟语他没听懂,觉得受了莫大的耻辱,就用面条上吊自杀了。你那位梁兄的坟在那边……
Lady, this grave is our Father’s.
He took charge of a wedding days ago. But he couldn’t understand the wife. So,he kill himself with a noodle.
The grave of liang is over there.
祝英台:&*%#……(赶到另一个坟头扑在坟上哭泣,唱"小白菜"曲调)梁山伯啊,命好苦啊,你怎忍心,离开我啊~梁兄~
……
画外音:这个时候天空中突然一声炸雷,一道闪电把梁山伯的坟劈开。
(梁山伯站了起来)
祝英台:啊~梁兄~
Ah,my brother.
梁山伯:英台~(两人相拥)
Yingtai.
(这个时候英母,英父,马公子,侍者上场,神父从坟里爬出来,众人共同道祝福)
众人:恭喜恭喜,有情人终成眷属~
Congratulations, Jack shall have Jill.
梁山伯&祝英台:同喜同喜,来来来,大家吃喜糖……
Thanks. Come on, everyone, have candies.
神父:不知道二位以后有什么打算?
What will you do in the futher?
梁山伯:这个嘛……(被祝英台打断)
Well,……
祝英台:我们已经想好了!
We have something to do……
(梁山伯与祝英台开始猜拳--"两只小蜜蜂啊,飞在花丛中啊,飞啊"……说到"飞啊"的时候,2人摆出泰坦尼克的POSE,同时泰坦尼克的音乐响起)
画外音:本来梁山伯想变成蝴蝶的,可是祝英台非要变成蜜蜂,唉~都是女权主义的错啊……
(音乐声中,众人谢幕,剧终)

㈣ 茱丽叶罗密欧最后双双死去那个剧本

感谢您对派派小说论坛的支持,满意请点赞为最佳答案。

第一场 曼多亚。街道

罗密欧上。

罗密欧要是梦寐中的幻景果然可以代表真实,那么我的梦预兆着将有好消息到来;我觉得心君宁恬,整日里有一种向所没有的精神,用快乐的思想把我从地面上飘扬起来。我梦见我的爱人来看见我死了——奇怪的梦,一个死人也会思想!——她吻着我,把生命吐进了我的嘴唇里,于是我复活了,并且成为一个君王。唉!仅仅是爱的影子,已经给人这样丰富的欢乐,要是能占有爱的本身,那该有多么甜蜜!

鲍尔萨泽上。

罗密欧从维洛那来的消息!啊,鲍尔萨泽!不是神父叫你带信来给我吗?我的爱人怎样?我父亲好吗?我再问你一遍,我的朱丽叶安好吗?因为只要她安好,一定什么都是好好的。

鲍尔萨泽那么她是安好的,什么都是好好的;她的身体长眠在凯普莱特家的坟茔里,她的不死的灵魂和天使们在一起。我看见她下葬在她亲族的墓穴里,所以立刻飞马前来告诉您。啊,少爷!恕我带了这恶消息来,因为这是您吩咐我做的事。

罗密欧有这样的事!命运,我咒诅你!——你知道我的住处;给我买些纸笔,雇下两匹快马,我今天晚上就要动身。

鲍尔萨泽少爷,请您宽心一下;您的脸色惨白而仓皇,恐怕是不吉之兆。

罗密欧胡说,你看错了。快去,把我叫你做的事赶快办好。神父没有叫你带信给我吗?

鲍尔萨泽没有,我的好少爷。

罗密欧算了,你去吧,把马匹雇好了;我就来找你。(鲍尔萨泽下)好,朱丽叶,今晚我要睡在你的身旁。让我想个办法。啊,罪恶的念头!你会多么快钻进一个绝望者的心里!我想起了一个卖药的人,他的铺子就开设在附近,我曾经看见他穿着一身破烂的衣服,皱着眉头在那儿拣药草;他的形状十分消瘦,贫苦把他熬煎得只剩一把骨头;他的寒伧的铺子里挂着一只乌龟,一头剥制的鳄鱼,还有几张形状丑陋的鱼皮;他的架子上稀疏地散放着几只空匣子、绿色的瓦罐、一些胞囊和发霉的种子、几段包扎的麻绳,还有几块陈年的干玫瑰花,作为聊胜于无的点缀。看到这一种寒酸的样子,我就对自己说,在曼多亚城里,谁出卖了毒药是会立刻处死的,可是倘有谁现在需要毒药,这儿有一个可怜的奴才会卖给他。啊!不料我这一个思想,竟会预兆着我自己的需要,这个穷汉的毒药却要卖给我。我记得这里就是他的铺子;今天是假日,所以这叫化子没有开门。喂!卖药的!

卖药人上。

卖药人谁在高声叫喊?

罗密欧过来,朋友。我瞧你很穷,这儿是四十块钱,请你给我一点能够迅速致命的毒药,厌倦于生命的人一服下去便会散入全身的血管,立刻停止呼吸而死去,就像火药从炮膛里放射出去一样快。

卖药人这种致命的毒药我是有的;可是曼多亚的法律严禁发卖,出卖的人是要处死刑的。

罗密欧难道你这样穷苦,还怕死吗?饥寒的痕迹刻在你的面颊上,贫乏和迫害在你的眼睛里射出了饿火,轻蔑和卑贱重压在你的背上;这世间不是你的朋友,这世间的法律也保护不到你,没有人为你定下一条法律使你富有;那么你何必苦耐着贫穷呢?违犯了法律,把这些钱收下吧。

卖药人我的贫穷答应了你,可是那是违反我的良心的。

罗密欧我的钱是给你的贫穷,不是给你的良心的。

卖药人把这一服药放在无论什么饮料里喝下去,即使你有二十个人的气力,也会立刻送命。

罗密欧这儿是你的钱,那才是害人灵魂的更坏的毒药,在这万恶的世界上,它比你那些不准贩卖的微贱的药品更会杀人;你没有把毒药卖给我,是我把毒药卖给你。再见;买些吃的东西,把你自己喂得胖一点。——来,你不是毒药,你是替我解除痛苦的仙丹,我要带着你到朱丽叶的坟上去,少不得要借重你一下哩。(各下。)

第二场 维洛那。劳伦斯神父的寺院

约翰神父上。

约翰喂!师兄在哪里?

劳伦斯神父上。

劳伦斯这是约翰师弟的声音。欢迎你从曼多亚回来!罗密欧怎么说?要是他的意思在信里写明,那么把他的信给我吧。

约翰我临走的时候,因为要找一个同门的师弟作我的同伴,他正在这城里访问病人,不料给本地巡逻的人看见了,疑心我们走进了一家染着瘟疫的人家,把门封锁住了,不让我们出来,所以耽误了我的曼多亚之行。

劳伦斯那么谁把我的信送去给罗密欧了?

约翰我没有法子把它送出去,现在我又把它带回来了;因为他们害怕瘟疫传染,也没有人愿意把它送还给你。

劳伦斯糟了!这封信不是等闲,性质十分重要,把它耽误下来,也许会引起极大的灾祸。约翰师弟,你快去给我找一柄铁锄,立刻带到这儿来。

约翰好师兄,我去给你拿来。(下。)

劳伦斯现在我必须独自到墓地里去;在这三小时之内,朱丽叶就会醒来,她因为罗密欧不曾知道这些事情,一定会责怪我。我现在要再写一封信到曼多亚去,让她留在我的寺院里,直等罗密欧到来。可怜的没有死的尸体,幽闭在一座死人的坟墓里!(下。)

第三场 同前。凯普莱特家坟茔所在的墓地

帕里斯及侍童携鲜花火炬上。

帕里斯孩子,把你的火把给我;走开,站在远远的地方;还是灭了吧,我不愿给人看见。你到那边的紫杉树底下直躺下来,把你的耳朵贴着中空的地面,地下挖了许多墓穴,土是松的,要是有踉跄的脚步走到坟地上来,你准听得见;要是听见有什么声息,便吹一个唿哨通知我。把那些花给我。照我的话做去,走吧。

侍童(旁白)我简直不敢独自一个人站在这墓地上,可是我要硬着头皮试一下。(退后。)

帕里斯这些鲜花替你铺盖新床;

惨啊,一朵娇红永委沙尘!

我要用沉痛的热泪淋浪,

和着香水浇溉你的芳坟;

夜夜到你墓前散花哀泣,

这一段相思啊永无消歇!(侍童吹口哨)

这孩子在警告我有人来了。哪一个该死的家伙在这晚上到这儿来打扰我在爱人墓前的凭吊?什么!还拿着火把来吗?——让我躲在一旁看看他的动静。(退后。)

罗密欧及鲍尔萨泽持火炬锹锄等上。

罗密欧把那锄头跟铁钳给我。且慢,拿着这封信;等天一亮,你就把它送给我的父亲。把火把给我。听好我的吩咐,无论你听见什么瞧见什么,都只好远远地站着不许动,免得妨碍我的事情;要是动一动,我就要你的命。我所以要跑下这个坟墓里去,一部分的原因是要探望探望我的爱人,可是主要的理由却是要从她的手指上取下一个宝贵的指环,因为我有一个很重要的用途。所以你赶快给我走开吧;要是你不相信我的话,胆敢回来窥伺我的行动,那么,我可以对天发誓,我要把你的骨胳一节一节扯下来,让这饥饿的墓地上散满了你的肢体。我现在的心境非常狂野,比饿虎或是咆哮的怒海都要凶猛无情,你可不要惹我性起。

鲍尔萨泽少爷,我走就是了,决不来打扰您。

罗密欧这才像个朋友。这些钱你拿去,愿你一生幸福。再会,好朋友。

鲍尔萨泽(旁白)虽然这么说,我还是要躲在附近的地方看着他;他的脸色使我害怕,我不知道他究竟打算做出什么事来。(退后。)

罗密欧你无情的泥土,吞噬了世上最可爱的人儿,我要擘开你的馋吻,(将墓门掘开)索性让你再吃一个饱!

帕里斯这就是那个已经放逐出去的骄横的蒙太古,他杀死了我爱人的表兄,据说她就是因为伤心他的惨死而夭亡的。现在这家伙又要来盗尸发墓了,待我去抓住他。(上前)万恶的蒙太古!停止你的罪恶的工作,难道你杀了他们还不够,还要在死人身上发泄你的仇恨吗?该死的凶徒,赶快束手就捕,跟我见官去!

罗密欧我果然该死,所以才到这儿来。年轻人,不要激怒一个不顾死活的人,快快离开我走吧;想想这些死了的人,你也该胆寒了。年轻人,请你不要激动我的怒气,使我再犯一次罪;啊,走吧!我可以对天发誓,我爱你远过于爱我自己,因为我来此的目的,就是要跟自己作对。别留在这儿,走吧;好好留着你的活命,以后也可以对人家说,是一个疯子发了慈悲,叫你逃走的。

帕里斯我不听你这种鬼话;你是一个罪犯,我要逮捕你。

罗密欧你一定要激怒我吗?那么好,来,朋友!(二人格斗。)

侍童哎哟,主啊!他们打起来了,我去叫巡逻的人来!(下。)

帕里斯(倒下)啊,我死了!——你倘有几分仁慈,打开墓门来,把我放在朱丽叶的身旁吧!(死。)

罗密欧好,我愿意成全你的志愿。让我瞧瞧他的脸;啊,茂丘西奥的亲戚,尊贵的帕里斯伯爵!当我们一路上骑马而来的时候,我的仆人曾经对我说过几句话,那时我因为心绪烦乱,没有听得进去;他说些什么?好像他告诉我说帕里斯本来预备娶朱丽叶为妻;他不是这样说吗?还是我做过这样的梦?或者还是我神经错乱,听见他说起朱丽叶的名字,所以发生了这一种幻想?啊!把你的手给我,你我都是登录在恶运的黑册上的人,我要把你葬在一个胜利的坟墓里;一个坟墓吗?啊,不!被杀害的少年,这是一个灯塔,因为朱丽叶睡在这里,她的美貌使这一个墓窟变成一座充满着光明的欢宴的华堂。死了的人,躺在那儿吧,一个死了的人把你安葬了。(将帕里斯放下墓中)人们临死的时候,往往反会觉得心中愉快,旁观的人便说这是死前的一阵回光返照;啊!这也就是我的回光返照吗?啊,我的爱人!我的妻子!死虽然已经吸去了你呼吸中的芳蜜,却还没有力量摧残你的美貌;你还没有被他征服,你的嘴唇上、面庞上,依然显着红润的美艳,不曾让灰白的死亡进占。提伯尔特,你也裹着你的血淋淋的殓衾躺在那儿吗?啊!你的青春葬送在你仇人的手里,现在我来替你报仇来了,我要亲手杀死那杀害你的人。原谅我吧,兄弟!啊!亲爱的朱丽叶,你为什么仍然这样美丽?难道那虚无的死亡,那枯瘦可憎的妖魔,也是个多情种子,所以把你藏匿在这幽暗的洞府里做他的情妇吗?为了防止这样的事情,我要永远陪伴着你,再不离开这漫漫长夜的幽宫;我要留在这儿,跟你的侍婢,那些蛆虫们在一起;啊!我要在这儿永久安息下来,从我这厌倦人世的凡躯上挣脱恶运的束缚。眼睛,瞧你的最后一眼吧!手臂,作你最后一次的拥抱吧!嘴唇,啊!你呼吸的门户,用一个合法的吻,跟网罗一切的死亡订立一个永久的契约吧!来,苦味的向导,绝望的领港人,现在赶快把你的厌倦于风涛的船舶向那巉岩上冲撞过去吧!为了我的爱人,我干了这一杯!(饮药)啊!卖药的人果然没有骗我,药性很快地发作了。我就这样在这一吻中死去。(死。)

劳伦斯神父持灯笼、锄、锹自墓地另一端上。

劳伦斯圣芳济保佑我!我这双老脚今天晚上怎么老是在坟堆里绊来跌去的!那边是谁?

鲍尔萨泽是一个朋友,也是一个跟您熟识的人。

劳伦斯祝福你!告诉我,我的好朋友,那边是什么火把,向蛆虫和没有眼睛的骷髅浪费着它的光明?照我辨认起来,那火把亮着的地方,似乎是凯普莱特家里的坟茔。

鲍尔萨泽正是,神父;我的主人,您的好朋友,就在那儿。

劳伦斯他是谁?

鲍尔萨泽罗密欧。

劳伦斯他来多久了?

鲍尔萨泽足足半点钟。

劳伦斯陪我到墓穴里去。

鲍尔萨泽我不敢,神父。我的主人不知道我还没有走;他曾经对我严辞恐吓,说要是我留在这儿窥伺他的动静,就要把我杀死。

劳伦斯那么你留在这儿,让我一个人去吧。恐惧临到我的身上;啊!我怕会有什么不幸的祸事发生。

鲍尔萨泽当我在这株紫杉树底下睡了过去的时候,我梦见我的主人跟另外一个人打架,那个人被我的主人杀了。

劳伦斯(趋前)罗密欧!嗳哟!嗳哟,这坟墓的石门上染着些什么血迹?在这安静的地方,怎么横放着这两柄无主的血污的刀剑?(进墓)罗密欧!啊,他的脸色这么惨白!还有谁?什么!帕里斯也躺在这儿,浑身浸在血泊里?啊!多么残酷的时辰,造成了这场凄惨的意外!那小姐醒了。(朱丽叶醒。)

朱丽叶啊,善心的神父!我的夫君呢?我记得很清楚我应当在什么地方,现在我正在这地方。我的罗密欧呢?(内喧声。)

劳伦斯我听见有什么声音。小姐,赶快离开这个密布着毒氛腐臭的死亡的巢穴吧;一种我们所不能反抗的力量已经阻挠了我们的计划。来,出去吧。你的丈夫已经在你的怀中死去;帕里斯也死了。来,我可以替你找一处地方出家做尼姑。不要耽误时间盘问我,巡夜的人就要来了。来,好朱丽叶,去吧。(内喧声又起)我不敢再等下去了。

朱丽叶去,你去吧!我不愿意走。(劳伦斯下)这是什么?一只杯子,紧紧地握住在我的忠心的爱人的手里?我知道了,一定是毒药结果了他的生命。唉,冤家!你一起喝干了,不留下一滴给我吗?我要吻着你的嘴唇,也许这上面还留着一些毒液,可以让我当作兴奋剂服下而死去。(吻罗密欧)你的嘴唇还是温暖的!

巡丁甲(在内)孩子,带路;在哪一个方向?

朱丽叶啊,人声吗?那么我必须快一点了结。啊,好刀子!(攫住罗密欧的匕首)这就是你的鞘子;(以匕首自刺)你插了进去,让我死了吧。(扑在罗密欧身上死去。)

巡丁及帕里斯侍童上。

侍童就是这儿,那火把亮着的地方。

巡丁甲地上都是血;你们几个人去把墓地四周搜查一下,看见什么人就抓起来。(若干巡丁下)好惨!伯爵被人杀了躺在这儿,朱丽叶胸口流着血,身上还是热热的好像死得不久,虽然她已经葬在这里两天了。去,报告亲王,通知凯普莱特家里,再去把蒙太古家里的人也叫醒了,剩下的人到各处搜搜。(若干巡丁续下)我们看见这些惨事发生在这个地方,可是在没有得到人证以前,却无法明了这些惨事的真相。

若干巡丁率鲍尔萨泽上。

巡丁乙这是罗密欧的仆人;我们看见他躲在墓地里。

巡丁甲把他好生看押起来,等亲王来审问。

若干巡丁率劳伦斯神父上。

巡丁丙我们看见这个教士从墓地旁边跑出来,神色慌张,一边叹气一边流泪,他手里还拿着锄头铁锹,都给我们拿下来了。

巡丁甲他有很重大的嫌疑;把这教士也看押起来。

亲王及侍从上。

亲王什么祸事在这样早的时候发生,打断了我的清晨的安睡?

凯普莱特、凯普莱特夫人及余人等上。

凯普莱特外边这样乱叫乱喊,是怎么一回事?

凯普莱特夫人街上的人们有的喊着罗密欧,有的喊着朱丽叶,有的喊着帕里斯;大家沸沸扬扬地向我们家里的坟上奔去。

亲王这么许多人为什么发出这样惊人的叫喊?

巡丁甲王爷,帕里斯伯爵被人杀死了躺在这儿;罗密欧也死了;已经死了两天的朱丽叶,身上还热着,又被人重新杀死了。

亲王用心搜寻,把这场万恶的杀人命案的真相调查出来。

巡丁甲这儿有一个教士,还有一个被杀的罗密欧的仆人,他们都拿着掘墓的器具。

凯普莱特天啊!——啊,妻子!瞧我们的女儿流着这么多的血!这把刀弄错了地位了!瞧,它的空鞘子还在蒙太古家小子的背上,它却插进了我的女儿的胸前!

凯普莱特夫人嗳哟!这些死的惨象就像惊心动魄的钟声,警告我这风烛残年,快要不久于人世了。

蒙太古及余人等上。

亲王来,蒙太古,你起来虽然很早,可是你的儿子倒下得更早。

蒙太古唉!殿下,我的妻子因为悲伤小儿的远逐,已经在昨天晚上去世了;还有什么祸事要来跟我这老头子作对呢?

亲王瞧吧,你就可以看见。

蒙太古啊,你这不孝的东西!你怎么可以抢在你父亲的前面,自己先钻到坟墓里去呢?

亲王暂时停止你们的悲恸,让我把这些可疑的事实审问明白,知道了详细的原委以后,再来领导你们放声一哭吧;也许我的悲哀还要远远胜过你们呢!——把嫌疑犯带上来。

劳伦斯时间和地点都可以作不利于我的证人;在这场悲惨的血案中,我虽然是一个能力最薄弱的人,但却是嫌疑最重的人。我现在站在殿下的面前,一方面要供认我自己的罪过,一方面也要为我自己辩解。

亲王那么快把你所知道的一切说出来。

劳伦斯我要把经过的情形尽量简单地叙述出来,因为我的短促的残生还不及一段冗烦的故事那么长。死了的罗密欧是死了的朱丽叶的丈夫,她是罗密欧的忠心的妻子,他们的婚礼是由我主持的。就在他们秘密结婚的那天,提伯尔特死于非命,这位才做新郎的人也从这城里被放逐出去;朱丽叶是为了他,不是为了提伯尔特,才那样伤心憔悴。你们因为要替她解除烦恼,把她许婚给帕里斯伯爵,还要强迫她嫁给他,她就跑来见我,神色慌张地要我替她想个办法避免这第二次的结婚,否则她要在我的寺院里自杀。所以我就根据我的医药方面的学识,给她一服安眠的药水;它果然发生了我所预期的效力,她一服下去就像死了一样昏沉过去。同时我写信给罗密欧,叫他就在这一个悲惨的晚上到这儿来,帮助把她搬出她寄寓的坟墓,因为药性一到时候便会过去。可是替我带信的约翰神父却因遭到意外,不能脱身,昨天晚上才把我的信依然带了回来。那时我只好按照着预先算定她醒来的时间,一个人前去把她从她家族的墓茔里带出来,预备把她藏匿在我的寺院里,等有方便再去叫罗密欧来;不料我在她醒来以前几分钟到这儿来的时候,尊贵的帕里斯和忠诚的罗密欧已经双双惨死了。她一醒过来,我就请她出去,劝她安心忍受这一种出自天意的变故;可是那时我听见了纷纷的人声,吓得逃出了墓穴,她在万分绝望之中不肯跟我去,看样子她是自杀了。这是我所知道的一切,至于他们两人的结婚,那么她的乳母也是与闻的。要是这一场不幸的惨祸,是由我的疏忽所造成,那么我这条老命愿受最严厉的法律的制裁,请您让它提早几点钟牺牲了吧。

亲王我一向知道你是一个道行高尚的人。罗密欧的仆人呢?他有什么话说?

鲍尔萨泽我把朱丽叶的死讯通知了我的主人,因此他从曼多亚急急地赶到这里,到了这座坟堂的前面。这封信他叫我一早送去给我家老爷;当他走进墓穴里的时候,他还恐吓我,说要是我不离开他赶快走开,他就要杀死我。

亲王把那封信给我,我要看看。叫巡丁来的那个伯爵的侍童呢?喂,你的主人到这地方来做什么?

侍童他带了花来散在他夫人的坟上,他叫我站得远远的,我就听他的话;不一会儿工夫,来了一个拿着火把的人把坟墓打开了。后来我的主人就拔剑跟他打了起来,我就奔去叫巡丁。

亲王这封信证实了这个神父的话,讲起他们恋爱的经过和她的去世的消息;他还说他从一个穷苦的卖药人手里买到一种毒药,要把它带到墓穴里来准备和朱丽叶长眠在一起。这两家仇人在哪里?——凯普莱特!蒙太古!瞧你们的仇恨已经受到了多大的惩罚,上天借手于爱情,夺去了你们心爱的人;我为了忽视你们的争执,也已经丧失了一双亲戚,大家都受到惩罚了。

凯普莱特啊,蒙太古大哥!把你的手给我;这就是你给我女儿的一份聘礼,我不能再作更大的要求了。

蒙太古但是我可以给你更多的;我要用纯金替她铸一座像,只要维洛那一天不改变它的名称,任何塑像都不会比忠贞的朱丽叶那一座更为卓越。

凯普莱特罗密欧也要有一座同样富丽的金像卧在他情人的身旁,这两个在我们的仇恨下惨遭牺牲的可怜的人儿!

亲王清晨带来了凄凉的和解,

太阳也惨得在云中躲闪。

大家先回去发几声感慨,

该恕的、该罚的再听宣判。

古往今来多少离合悲欢,

谁曾见这样的哀怨辛酸!(同下。)

注释 厄科(Echo),是希腊神话中的仙女,因恋爱美少年那耳喀索斯不遂而形消体灭,化为山谷中的回声。

彼特拉克(Petrarch,1304—1374),意大利诗人,他的作品有很多是歌颂他终身的爱人罗拉的。

即“迷迭香”(Rosemary),是婚礼常用的花。

法厄同(Phaethon),是日神的儿子,曾为其父驾御日车,不能控制其马而闯离常道。故事见奥维德《变形记》第二章。

安吉丽加,是凯普莱特夫人的名字。

㈤ 找一部电影剧情是一个人是一个专门猎杀怪物之后他被神父派去杀吸血鬼 在其中遇到了一个村落其他就不太记得

范海辛

㈥ 求一部抗日、谍战类型的电视剧名称,大概2-3年前播的,其中一个剧情是一个教堂(好像是重庆)里的神父

看过

㈦ 驱魔人的剧情简介


电影由考古学者默林神父在尼尼微附近的考古遗迹中挖掘出一个石制头像开始;他后来旅行到另一个地方,当地有一座古代恶魔Pazuzu的雕像,并发觉他之前发现的头像与Pazuzu雕像相似。他看见两只狗在附近扭打狂吠,似乎预示了不祥的预兆。同一个时间,在美国华府的乔治城大学,一位年轻的精神科医师卡拉斯神父,由于人生的不顺遂,开始对他的信仰产生怀疑。
在乔治城的某一公寓,单亲妈妈克莉丝·麦尼尔注意到她12岁的女儿芮根突然间变了一个人,做出不属于小女孩该有的行为。克莉丝一开始以为那是由于离婚对女儿所造成的创伤。克莉丝带着女儿看了许多医生,结果均为正常,但仍无法解释小女孩的异常行径。芮根的病情越来越严重,发生了许多科学不可解释的超自然现象。
当所有的科学治疗方法皆告失败,一个医生认为芮根的症状是由于恶灵附身的信仰所造成的精神病症状,他建议请神父来做驱魔的仪式会有助于缓解这种心理上的精神疾病。克莉丝找精神科医生卡拉斯神父诊断芮根的症状;一开始卡拉斯神父也认为芮根的症状只是单纯的心理疾病,但在亲眼目睹芮根诡异而恐怖的异常行径后,他开始相信芮根是被恶魔所附身了。
考古学者默林神父,由于有过驱魔的经验,被教会召唤到了华盛顿以协助卡拉斯神父。他和卡拉斯神父尝试在芮根死亡前将恶灵逐出小女孩体外。这个恶灵宣称他不是普通的恶魔,而是魔鬼Pazuzu他自己。
在驱魔过程的高潮中,默林神父由于心脏衰竭死亡,卡拉斯神父认为是恶魔夺走他的性命,因此与恶魔发生扭打,并向恶魔大喊离开小女孩的身体,进入他的身体。恶魔后来附身到了卡拉斯神父身上,但卡拉斯神父趁自己还有理智时跳窗自杀,与恶灵同归于尽。芮根恢复正常,而且根据克莉丝,她不记得这段时间内所发生的事。电影以母女两人离开乔治城,展开新生活结束。

㈧ 求一个40分钟的剧本

第一幕
地点:祝英台家中。椅子三把,桌子一张。
人物:英台母(下简称英母),英台父(下简称英父),马公子,管家及随从数人。
(英台父气冲冲上场,英台母追上)
英母:老公,老公啊~(拉住英父)
英父(怒气冲冲的转身):再说什么也没有用,英台的婚事绝对不能这么草率!
英母:可是老公啊,人家马公子可是郑重其事,明媒正娶的啊……(被英父打断)
英父:我跟你说过多少遍了,现在是改革开放的新时代,孩子的婚事不能再由父母操办……(被场外音打断)
场外音:马公子聘礼到~
(一个管家模样的人快步走上,手执一份礼单)
管家:我家公子派小人给二老送来这些礼品,不成敬意,还望笑纳。(打开礼单宣读,随从们双手捧礼品上场)茅台一瓶~云烟一条~钻石首饰一套~肯德基外带全家桶一份~家庭影院一套~正在运输途中~凯迪拉克一辆~正在厂里维修~法国巴黎埃菲尔铁塔一座……
英父、英母:啊?
管家:啊错了错了,是法国巴黎埃菲尔铁塔参观券一套~还有西湖龙井北京烤鸭十八街麻花陕西泡馍东北大锅菜王志和臭豆腐都已经差人送进厨房钦此~~~~
(英母跪下,双手毕恭毕敬接过礼单,管家下场)
英母:老公啊,看看看看,人家马公子派人送来这么多礼物,咱家英台是非他莫属了……
英父:你一个妇道人家知道什么,看看马公子那副德行,怎么看怎么像马桶……(此时马公子已经上场,站在英父身后)
马公子(掏出手帕擦汗):多谢伯父没说我长的像冯巩。
英父(闻声回头):你~
马公子(啪的一声打开折扇):不错,在下就是闭月羞花沉鱼落雁才高八斗貌似天仙玉树临风赛潘安一枝梨花压海棠人送外号上天下地无所不能美貌与智慧并存、英雄与侠义的化身——马德才。(掏出一把一分的纸币向空中一撒,作天女散花状)
英母(赶忙迎上去):哎呦~马公子,快快请坐~(对场外)如花,快去给马公子沏茶~(弯下腰去捡钱)
(场外一男音:是,夫人。)
马公子(慢慢坐下):伯父伯母,不知在下和英台的婚事……
英母:哎呦~那还用说嘛,当然是~(被英父打断)
英父:免谈!(怒气冲冲冲地站起来,指着马公子)你知道什么是马克思列宁主义吗?
马公子:不知道……
英父:你知道什么是改革开放吗?
马公子:不知道……
英父:你知道什么是那斯达克指数吗?
马公子:不知道……
英父:你知道什么是“Who are you”吗?
马公子:……
英父:你知道谁是张国荣,谁是张曼玉,谁是罗纳尔多,谁是姚明,谁是汤姆.克鲁斯,谁是小甜甜布兰尼吗?(转身对英母)你看看你看看,这么一个什么都不知道的白痴,叫我把英台嫁给他我怎么能放心啊!
马公子:伯父,我……
英父(转身对马公子):你什么你,你除了钱还有什么!
马公子:伯父果然对小婿了如指掌,小婿这次就是带了300万的礼金……
英父:我呸!你以为钱就能买到一切吗?我告诉你,真正的爱情是无价的!你以为300万就能……(逐渐反应过味来)300万……(走过去小声对马公子)那300万是我一个人的还是俩人的……
马公子:当然是伯父伯母一人一半了……
英父:绝对不行!
马公子:那就四六开……
英父:三七开,她三我七,否则免谈!
马公子:那就按伯父的意思办!(掏出一张契约)劳烦伯父在上面签个字,就算是同意我和英台的婚事了……(契约被英父一把抢去)
英父:那还用说,我打心眼里一万个同意(掏出钢笔来准备签字),哎马公子,那300万是给现金还是给支票啊……
马公子:就300块钱还要什么支票啊。
英父:是啊,就300块钱还要什么支票……(笔停下,诧异的看着马公子)300……块?不是300万吗?
马公子:300万是这次婚礼的总开销,今天给您的礼金就300块……
(英父把契约扔到地下)
马公子(弯腰去捡契约):伯父您要嫌钱少咱们还可以再商量……
英父:他就不是钱的问题!(抽泣状)他丢不起那人啊……
马公子:伯父教训的是,婚姻这么重要的问题不应该拿金钱来衡量。不过小婿听说伯父喜欢旅游,所以前几天特意在夏威夷买了一套度假别墅……
英父:此话当真?
马公子(掏出一串钥匙):这就是度假别墅的钥匙,机票我也买好了,只要伯父答应我和英台的婚事……(契约又被英父抢去)
英父:你这不耽误我度假时间嘛……(刚掏出笔来要签字就被场外音打断)
场外音:老爷夫人不好了!小姐失踪了!
英父:英台!(跑下台过程中顺手把钥匙从马公子手中抢走)
英母:我的英台呀!(跑下台)
马公子(愣了一下):我的钥匙啊!(追下台)
(灯光暗下,第一幕结束)

第二幕
地点:梁山伯念书的私塾。
人物:私塾先生,梁山伯,祝英台,伴读书童数人。
画外音:祝英台自逃婚后到处游走,这一日来到了梁山伯念书的私塾外。
先生:关关雎鸠,在河之舟~(顺时针摇头晃脑,自我陶醉状)
梁山伯(与众书童):关关雎鸠,在河之舟~(逆时针摇头晃脑,自我陶醉状)
先生:山伯,跟你说过多少遍了,要顺时针摇头!
梁山伯:是,先生。
先生:窈窕淑女,君子好逑~
梁山伯(与众书童):窈窕淑女,君子好逑~
先生:山伯~顺时针摇头!
(祝英台上场,口唱"我是一只小小小小鸟……")
先生:山伯,你去看看是何人喧哗。
梁山伯:是,先生。
(祝英台唱"Super Star",见到梁山伯后改唱儿歌)
祝英台(指着梁山伯):一只蛤蟆一张嘴,两只眼睛四条腿……
梁山伯:呔!何方妖孽,竟敢在此捣乱!
祝英台:这是我的名片。(递名片)
梁山伯(接名片念):祝英台,又名瑟琳娜,18岁,因逃婚在外而居住地不详。天平座,性格活泼,崇拜偶像蔡依琳……
祝英台:And what is your name?
梁山伯:My name is 梁山伯。祝兄的歌声固然美妙,可是却不想惊扰了先生讲课,还请祝兄跟我走一趟去向先生赔罪。(拉着祝英台向场下走)
祝英台:梁兄,好像方向错了……
梁山伯:难道祝兄没有听说地球是圆的吗?往这边走不过绕个远而已,正好请祝兄教我一些乐理知识。(继续拉着祝英台向场下走)祝兄有所不知,我也是蔡依林的歌迷,不知道她最近又出了什么新专辑啊……(下场)
(灯光暗下,第二幕结束)

第三幕
地点:野外。 人物:梁山伯,祝英台
画外音:祝英台跟着梁山伯一起进了私塾,一起谈天论地,喝酒划拳……哦,拿错旁白了,他们一起谈天论地,引吭高歌。但是,所谓天网恢恢,疏而不漏。祝英台的父母和马公子历经千辛万苦终于将祝英台捉拿归案……这一日,祝英台和梁山伯在野外依依惜别。(场外一顿群殴之声"你怎么念的旁白""都是什么乱七八糟的"……)
梁山伯:祝兄,送君千里,终有一别,咱们就此别过吧……(低下头去)
祝英台:梁兄,此时此刻,你难道就没什么话要对我说吗?
梁山伯:我……(欲言又止)没有……
祝英台(伤心地唱):后来,我总算学会了如何去爱,可惜你早已远去消失在人海;后来,终于在眼泪中明白,有些人,一旦错过就不在……(扭过脸去不愿再看)
(梁山伯去劝祝英台,被英台一把甩开)
梁山伯:英台,别伤心了,你看,这只蝴蝶翅膀上写着字呢。
祝英台:你骗我。(仍然不回头)
梁山伯:我念给你听:我是一只小小鸟,爱你可把性命抛。英语日语全不怕,台上台下都叫好。
祝英台:我……爱……英……台……(缓缓地转过头去看着梁山伯)
梁山伯:你问我爱你有多深……月亮代表我的心(作者忘记中间的词了*#%¥……)
祝英台(惊喜地):梁兄,你这话可是当真?
梁山伯(跪下说):曾经有一份真挚的爱情放在我面前,我没有珍惜,等失去的时候我才后悔莫及,人世间最痛苦的事莫过于此。如果上天能够给我一个再来一次的机会,我会对你说:我爱你!如果要我给这三个字加上一个期限,我希望是---------一万年!(这里一定要用方言说,这段台词已经快被说烂了,如果不用方言的话,最终的效果将会……)
祝英台:梁兄,你不要再说了(蔡依琳《说爱你》音乐声响起)
(二人跟着音乐声边舞边唱,只唱一遍。最后一句"这一刻,我终于勇敢说爱你"一定要两个人互相指着唱出来)
(音乐声突然停)
祝英台:Bye~
梁山伯:赛又拿拉~(找不到日文输入法,理解意思就是了*^_^*)
(二人从两侧下场,灯光暗下,第三幕结束)

第四幕
地点:教堂内。 人物:祝英台,马公子,神父,4名侍者
(婚礼进行曲响起,祝英台很不情愿地被马公子拉入教堂。4名侍者撒纸屑庆祝,2人走到神父面前时,4名侍者同时转身,拿出清扫工具开始清理刚刚撒下的纸屑,然后排成一队退场)
神父:马德才先生,你愿意娶祝英台小姐为妻吗?
马公子:我愿意!(拉住想跑的英台)
神父:祝英台小姐……
祝英台:No!
神父(对马公子):她说的什么鸟语?(马公子摇头,神父转向祝英台)小姐,请你用普通话回答:你愿意……(被英台打断)
祝英台:我不愿意!(使劲挣脱马公子的手,跑下场)
马公子:英台!等等!(追下)
神父:我从没见过这样的情侣,愿上帝保佑你们,阿门~(划十字)
(灯光暗下,第四幕结束)

第五幕
地点:梁山伯坟前
人物:祝英台,梁山伯(鬼魂),英母,英父,马公子,神父,侍者数名。
画外音:梁山伯和祝英台分手后一直卧床不起,终于驾鹤西游了。这一日,祝英台来到梁山伯的坟前……)
祝英台:梁兄!你死的好惨哪~(扑在坟头上哭)
(侍者闻声赶上,把英台拉开)
侍者:这位小姐,这个坟是我们神父的,他前几天主持婚礼,结果新娘说了一句鸟语他没听懂,觉得受了莫大的耻辱,就用面条上吊自杀了。你那位梁兄的坟在那边……
祝英台:&*%#……(赶到另一个坟头扑在坟上哭泣,唱"小白菜"曲调)梁山伯啊,命好苦啊,你怎忍心,离开我啊~梁兄~
画外音:这个时候天空中突然一声炸雷,一道闪电把梁山伯的坟劈开。
(梁山伯站了起来)
祝英台:啊~梁兄~
梁山伯:英台~(两人相拥)
(这个时候英母,英父,马公子,侍者上场,神父从坟里爬出来,众人共同道祝福)
众人:恭喜恭喜,有情人终成眷属~
梁山伯&祝英台:同喜同喜,来来来,大家吃喜糖……
神父:不知道二位以后有什么打算?
梁山伯:这个嘛……(被祝英台打断)
祝英台:我们已经想好了!
(梁山伯与祝英台开始猜拳--"两只小蜜蜂啊,飞在花丛中啊,飞啊"……说到"飞啊"的时候,2人摆出泰坦尼克的POSE,同时泰坦尼克的音乐响起)
画外音:本来梁山伯想变成蝴蝶的,可是祝英台非要变成蜜蜂,唉~都是女权主义的错啊……
(音乐声中,众人谢幕,剧终)