皇帝的新装剧本英语
A. 皇帝的新装英语剧本
人物: 皇帝 宫女 侍从 老大臣 官员 骗子甲 骗子乙 观众N 观众N 小孩
(台上布置:台右角放一报架作织机,台正中置一坐椅,台左角立一衣架,架上挂满各式衣服。立一镜子,皇帝正对镜试衣,镜边立一宫女。)
第一场 (老大臣上)
waiter: The minister has arrived!
侍从:(立于椅旁)老大臣求见!
Waitress: His majesty is in his dressing room!
宫女:皇帝正在更衣呢! (老大臣立于台侧,官员上)
waiter: Here comes the official! 侍从:官员求见!
Waitress: His majesty is in his dressing room!
宫女:皇帝正在更衣呢! (官员立于大臣旁,两骗子上)
Waiter:Two weavers have come!
侍从:两裁缝求见!
Emperor: Order them to come here at once!
皇帝:快快宣见!(离开更衣处,坐上椅子)
Cheaters: Your majesty!
骗子甲乙:参见陛下!(行礼)
emperor: What special skills do you have?
皇帝:你们有什么特殊的本事吗?
Cheater a: We come to be at you service from the far east.
骗子甲:我们是从遥远的东方专程赶来为陛下效劳的。
Cheater b: We can weave the most beautiful cloth.
骗子乙:我们能够织出最美丽的布料来。
Cheater a: The colors and patters are very fine.
骗子甲:这布色彩和图案都分外地美丽.
Cheater b: And people who are stupid can not see them.
骗子乙:任何愚蠢得不可救药的人,都看不见这衣服。
Emperor: Hmm, those must be very good! Start your work at once.
皇帝:那可真是理想的衣服!马上开工!
Cheaters: Yes, your majesty!
骗子:遵旨!(众人退场,皇帝回更衣室继续试衣)
第二场 (两骗子上场,来到织机前,做织布的动作。老大臣上场) Minister: Ahh? Nothing, I can see nothing!
大臣:啊?(吃惊地,用手扶眼镜)我怎么什么也没看见?
Cheater a: Oh, it’s you, minister, and come in please! Come up closer, look at it carefully!
骗子甲:哎呀,老大臣来了!请进!请请请!请走近一点,仔细地看。 Cheater b: Is it beautiful ?
骗子乙:这(花纹/色彩)漂亮不漂亮?
Minister: My god! Am I stupid? Am I unfit for my post? It mustn’t be known by anyone!
大臣:我的老天爷!难道我愚蠢吗?难道我不称职吗?我可决不能让人知道这一点!
Cheater a: Are you satisfied with it?
骗子甲:嗳!您还满意吗?
Minister: Yes ,that’s really nice! I will tell the Emperor that I like that very much !
大臣:满意满意,非常的满意! 我一定呈报皇上!我对这布料实在太满意了。(大臣下)
cheaters: We are very happy! Take care please!
骗子甲乙:我们非常高兴!您老慢走!(官员上)
Official: Hmm! I am not stupid! Maybe, I am unfit for my post, what a funny thing! It mustn’t be known by anyone!
官员:咦?(吃惊,张嘴,揉眼)我并不愚蠢呀,大概是我不配有现在的官职吧!这也真够滑稽的!我决不能让人看出这一点!
Cheater a: Is it nice?
骗子甲:你看这布料美不美?
Official: Nice ,nice , very nice!
官员:美!美!太美了!
Cheater b: Are you satisfied with it ?
骗子乙:你还满意吗?
Official: Yes, that’s really nice!
官员:满意!满意!太满意了!我一定如实向皇上呈报。
Cheaters: Thanks a lot!
骗子甲乙:多谢你啦!(官员下,两骗子继续作出织、剪、缝的动作)
第三场
waiter: Here comes the minister and official!
侍从:老大臣、官员求见!
Emperor: Let them in !
皇帝:(从更衣室走出,回到椅上)宣!
Minister and official: Your majesty!
大臣、官员:参见陛下!
Emperor: How about those new clothes?
皇帝:新衣服做得怎么样啦?
Minister: It will be finished soon!
大臣:很快就完工了!
Official: That’s really nice!
官员:美丽得很,漂亮得很啦!
Official: All the people will like it!
官员:天下的人都要赞不绝口啊!
Emperor: Mm, great, that’s great!
皇帝:嗯,好!太好了!
Waiter: Here come the weavers!
侍从:裁缝求见! Emperor: let them in!
皇帝:宣!(两骗子作手托衣物状,上)
Cheaters: Your majesty! Here are your clothes!
骗子甲乙:参见陛下!衣服做好了.
Cheater a: These are the trousers.
骗子甲:这是裤子。
Cheater b: This is the coat.
骗子乙:这是袍子。
Emperor: What? I see nothing at all! Am I not fit to be emperor? Oh my!
皇帝:怎么回事?我怎么什么也看不见?难道我愚蠢吗?我不够资格做一个皇帝吗?这可太骇人听闻了!
Minister: Only see, your majesty, is it nice?
大臣:陛下您看,这布华丽不华丽?
Officials: Wow, look, what a design! What colors!
官员:瞧瞧,多美的花纹!多美的色彩!
Emperor: Really beautiful!
皇帝:太漂亮了!
Cheats: Thanks, your majesty
骗子甲乙:谢陛下。(退场)
Minister: Hurry up, put on your new clothes, please ,your majesty!
大臣:皇上赶快更衣吧!
Emperor: Ok, ok!
皇帝:好!好!(众人来到镜前为皇帝脱下外套,穿上“新衣”)
Waiter: Time for the ceremonial procession!
侍从:游行大典现在开始! (官员持刀在前,大臣举华盖在后侧,侍从托“后裙”在后,绕场慢行)
(观众甲、乙,小孩上场)
audience a: Wow, how beautiful !
观众甲:乖乖,皇上的新装真漂亮呀!
Audience b: Look ,what a splendid coat !
观众乙:看!他的外套多美丽呀!
Child: But he has nothing on!
小孩:咦!他什么衣服也没有穿呀!
Audience a: Oh, God ,listen !A child says he has nothing on! 观众甲:上帝哟!你听听这个天真的声音,有个小孩说他并没有穿什么衣服!
Audience b: But he has nothing on!
观众乙:他确实是没有穿什么衣服呀!
Emperor: Oh no! but the procession must go on!
皇帝:(惊恐,颤抖)我一定要把这游行大典举行完毕!
(摆出更骄傲的神气,下场)
B. 皇帝的新装英语课本剧(中英文对照)”
Long ago and far away, there lived an Emperor. This Emperor was very vain and could think about nothing but his clothes. He had wardrobes and cupboards full of clothes. They filled his spare bedrooms and upstairs corridors of the palace.
The courtiers were worried that the wardrobes would begin to appear downstairs and in their chambers.
The Emperor spent hours every morning getting dressed. He had to choose his outfit, preferable a new one, and the shoes and wig to go with it. Mid-morning, he invariably changed into something more formal for his short meetings with his counsellors and advisors. He would change again for lunch, and then again for a rest in the afternoon. He just had to change for dinner and them again for the evening!
He kept all the weavers, tailors, cobblers and silk merchants of the city very busy and very happy!
News of the Emperor spread to distant kingdoms and finally came to the ears of two very shady characters.
"Could we?" they asked themselves. "Could we fool the Emperor who loves new clothes?"
"Let's try," they decided.
They left their homes and travelled to the Emperor's city. there they saw the many shops selling clothes, shoes and fabrics. For, if the Emperor dressed finely, so too did his couriers. The two travellers went to the palace along with many other tradesmen hoping to sell their wares to the Emperor.
They asked to meet the Emperor.
"We have something very special to show him," they told the Chamberlain.
"That's what everyone says," said the Chamberlain.
"Ah, but his is magical," said one, "We have invented a new cloth by using a very special and secret method."
The Chamberlain felt that it was his ty to bring new items to the Emperor's attention and he went to tell him.
"Something magical?" said the Emperor, who was changing for lunch and admiring himself in the mirror.
"Oh, I love new things, Show the two weavers in."
The two weavers were shown in, and began to describe their cloth to the Emperor.
"It is gold, silver and rainbow coloured, all at the same time," said one. "It shimmers."
"It feels like silk, but is as warm as wool," said the second.
"It is as light as air," said the first. "A most wonderful fabric."
The Emperor was enchanted. He must have an outfit from this new cloth.
"There is a grand parade in the city in two weeks time," he said. "I need a new outfit for it. Can one be ready in time?"
"Oh yes, your Majesty," said the weavers. "But there is a problem. The cloth is very expensive to make."
"No matter," said the Emperor, waving his hand. "Money is no objest. I must have an outfit. Just see the Chamberlain and he'll sort it out. Make it here in the palace."
The Chamberlain showed the two weavers to a large airy room and they set to work. They asked for a loom, and a sack of gold to start buying materials.
The Chamberlain followed the Emperor's orders and they were denied nothing.
The weavers worked away behind closed doors. The loom could be heard clattering away. Every now and them a courtier would stand and listen at the door. News of the magic cloth had spread.
Finally, the Emperor could stand it no more.
"Chamberlain, go to the weavers and see how the cloth is processing. The parade is only a week way."
The Chamberlain knocked at the door and waited.
"Enter!" said the weavers. They had been expecting someone soon!
"The Emperor has sent me to check on the progress of the cloth," said the Chamberlain, staring at the empty loom.
"Is it not beautiful?" said one of the weavers, holding out nothing to the Chamberlain. "See the lustre, feel the softness!"
"Um," said the Chamberlain, not quite sure what to say.
"Oh wise Chamberlain," said the other weaver.
"Now you can see why it is magical. Only the truly clever and brilliant can see the cloth. Most people would see an empty loom, but a clever man like you will see our wonderful cloth."
"Of course," said the Chamberlain, not wanting to look stupid. "It really is quite marvellous. Those colours, that shimmer of the gold and silver threads. Marvellous."
"Oh, you are so wise," said the weavers.
The Emperor was very impatient and couldn't wait for the Chamberlain to return. After ten minutes of pacing up and down, he went to the weavers' room, followed by half of his court.
He threw the doors open, and saw the empty loom.
"Why!" he cried in a surprised voice.
"Your Majesty," said the Chamberlain quickly. " A wise man such as yourself can surely see the colours and sheen of this magical cloth."
"Of course I can," said the Emperor, wondering why he could not. "It's beautiful. Simply enchanting. When can my outfit be made? Send for the royal tailors!"
"Your Majesty," said the two weavers. "We would be delighted to make your outfit for you. There is no need to trouble your hard-working tailor. It is such a difficult fabric to cut and sew. We will make the suit."
"Very well," said the Emperor. "First fitting tomorrow."
The courtiers had followed the Emperor, and they now came into the room. Of course, they could see nothing on the loom for there was nothing to see.
"Is it not beautiful?" said one of the weavers. "Of course, only the wise and very clever can see the beauty of the cloth. Look at the colours, feel the weight."
The courtiers queued up to look at the colours and feel the weight, and each went away exclaiming over the marvellous cloth which was indeed as light as air. But each courtier secretly wondered if they were really stupid, as they had seen nothing at all.
The two weavers then set to work as tailors.
They muttered and discussed at the Emperor's fittings, stitching here, cutting there until at last the suit was made.
The following day was the day of the parade.
"Am I not the handsomest of men in my marvellour suit?" said the Emperor to the Chamberlain, as he showed off his new outfit. "Just look at the tiny stitches and the lacework. Truly marvellous."
"Undoubtedly, sir," said the Chamberlain. "There is no outfit on earth to equal this one."
The Emperor was dressed in his new suit and ready for the parade. News of his amazing outfit had reached the people of the town and all wanted to see him. There were people crowded along the sides of the streets.
The parade began!
People gasped. "What a suit!" they cried.
"What suit?" asked a small boy, who had not heard of the magical cloth. "The Emperor has no clothes on at all!"
"It's true! No clothes! The Emperor is naked!" the people cried.
And the Emperor was very ashamed. He had been so vain, and now he had been made to look a fool.
As for the two tailors -- they were in fact thieves, and had long since left the town with their bags of gold. Probably laughing all the way!
But the Emperor is a wiser man now, and spends a lot more time with his advisors and far less with his tailors.
C. 皇帝的新衣表演剧本(中英对照)
帝的新装(English)
Long ago and far away, there lived an Emperor. This Emperor was very vain and could think about nothing but his clothes. He had wardrobes and cupboards full of clothes. They filled his spare bedrooms and upstairs corridors of the palace.
The courtiers were worried that the wardrobes would begin to appear downstairs and in their chambers.
The Emperor spent hours every morning getting dressed. He had to choose his outfit, preferable a new one, and the shoes and wig to go with it. Mid-morning, he invariably changed into something more formal for his short meetings with his counsellors and advisors. He would change again for lunch, and then again for a rest in the afternoon. He just had to change for dinner and them again for the evening!
He kept all the weavers, tailors, cobblers and silk merchants of the city very busy and very happy!
News of the Emperor spread to distant kingdoms and finally came to the ears of two very shady characters.
"Could we?" they asked themselves. "Could we fool the Emperor who loves new clothes?"
"Let\'s try," they decided.
They left their homes and travelled to the Emperor\'s city. there they saw the many shops selling clothes, shoes and fabrics. For, if the Emperor dressed finely, so too did his couriers. The two travellers went to the palace along with many other tradesmen hoping to sell their wares to the Emperor.
They asked to meet the Emperor.
"We have something very special to show him," they told the Chamberlain.
"That\'s what everyone says," said the Chamberlain.
"Ah, but his is magical," said one, "We have invented a new cloth by using a very special and secret method."
The Chamberlain felt that it was his ty to bring new items to the Emperor\'s attention and he went to tell him.
"Something magical?" said the Emperor, who was changing for lunch and admiring himself in the mirror.
"Oh, I love new things, Show the two weavers in."
The two weavers were shown in, and began to describe their cloth to the Emperor.
"It is gold, silver and rainbow coloured, all at the same time," said one. "It shimmers."
"It feels like silk, but is as warm as wool," said the second.
"It is as light as air," said the first. "A most wonderful fabric."
The Emperor was enchanted. He must have an outfit from this new cloth.
"There is a grand parade in the city in two weeks time," he said. "I need a new outfit for it. Can one be ready in time?"
"Oh yes, your Majesty," said the weavers. "But there is a problem. The cloth is very expensive to make."
"No matter," said the Emperor, waving his hand. "Money is no objest. I must have an outfit. Just see the Chamberlain and he\'ll sort it out. Make it here in the palace."
The Chamberlain showed the two weavers to a large airy room and they set to work. They asked for a loom, and a sack of gold to start buying materials.
The Chamberlain followed the Emperor\'s orders and they were denied nothing.
The weavers worked away behind closed doors. The loom could be heard clattering away. Every now and them a courtier would stand and listen at the door. News of the magic cloth had spread.
Finally, the Emperor could stand it no more.
"Chamberlain, go to the weavers and see how the cloth is processing. The parade is only a week way."
The Chamberlain knocked at the door and waited.
"Enter!" said the weavers. They had been expecting someone soon!
"The Emperor has sent me to check on the progress of the cloth," said the Chamberlain, staring at the empty loom.
"Is it not beautiful?" said one of the weavers, holding out nothing to the Chamberlain. "See the lustre, feel the softness!"
"Um," said the Chamberlain, not quite sure what to say.
"Oh wise Chamberlain," said the other weaver.
"Now you can see why it is magical. Only the truly clever and brilliant can see the cloth. Most people would see an empty loom, but a clever man like you will see our wonderful cloth."
"Of course," said the Chamberlain, not wanting to look stupid. "It really is quite marvellous. Those colours, that shimmer of the gold and silver threads. Marvellous."
"Oh, you are so wise," said the weavers.
The Emperor was very impatient and couldn\'t wait for the Chamberlain to return. After ten minutes of pacing up and down, he went to the weavers\' room, followed by half of his court.
He threw the doors open, and saw the empty loom.
"Why!" he cried in a surprised voice.
"Your Majesty," said the Chamberlain quickly. " A wise man such as yourself can surely see the colours and sheen of this magical cloth."
"Of course I can," said the Emperor, wondering why he could not. "It\'s beautiful. Simply enchanting. When can my outfit be made? Send for the royal tailors!"
"Your Majesty," said the two weavers. "We would be delighted to make your outfit for you. There is no need to trouble your hard-working tailor. It is such a difficult fabric to cut and sew. We will make the suit."
"Very well," said the Emperor. "First fitting tomorrow."
The courtiers had followed the Emperor, and they now came into the room. Of course, they could see nothing on the loom for there was nothing to see.
"Is it not beautiful?" said one of the weavers. "Of course, only the wise and very clever can see the beauty of the cloth. Look at the colours, feel the weight."
The courtiers queued up to look at the colours and feel the weight, and each went away exclaiming over the marvellous cloth which was indeed as light as air. But each courtier secretly wondered if they were really stupid, as they had seen nothing at all.
The two weavers then set to work as tailors.
They muttered and discussed at the Emperor\'s fittings, stitching here, cutting there until at last the suit was made.
The following day was the day of the parade.
"Am I not the handsomest of men in my marvellour suit?" said the Emperor to the Chamberlain, as he showed off his new outfit. "Just look at the tiny stitches and the lacework. Truly marvellous."
"Undoubtedly, sir," said the Chamberlain. "There is no outfit on earth to equal this one."
The Emperor was dressed in his new suit and ready for the parade. News of his amazing outfit had reached the people of the town and all wanted to see him. There were people crowded along the sides of the streets.
The parade began!
People gasped. "What a suit!" they cried.
"What suit?" asked a small boy, who had not heard of the magical cloth. "The Emperor has no clothes on at all!"
"It\'s true! No clothes! The Emperor is naked!" the people cried.
And the Emperor was very ashamed. He had been so vain, and now he had been made to look a fool.
As for the two tailors -- they were in fact thieves, and had long since left the town with their bags of gold. Probably laughing all the way!
But the Emperor is a wiser man now, and spends a lot more time with his advisors and far less with his tailors.
皇帝的新装 (剧本)
第一幕:
第一景:[在外国的宫殿里]
一位大臣恳求外国的国王给他两个最会做衣服的织工,这是皇帝要的.原以一切代价买来.邻国国王要了一座城池作为交换.
结果他派了两个骗子去[两人下]
第二景;[皇帝在试衣间里]
一会儿换上这件衣服,一会儿换上那件衣服.试衣间里有数不清的衣服,花花绿绿、五花八门应有尽有。皇帝终于换好了一件衣服走了出去,原来他是去接见两个外国织工的。
第三景:
两个织工[骗子]出,皇帝以及各大臣出。共十三人。
两个骗子说:“我们能织出人类所能想到的最美丽的布,这种布不仅色彩和图案都分外地美观,而且缝出来的衣服还有一种奇怪的特征:任何不称职或者愚蠢得不可救药的人,都看不见这衣服。”
[皇帝神色飞扬的]想:我穿了这样的衣服,就可以看出在我的王国里那些人和他们的职位不相称;我就可以辨别出那些是聪明人,那些人是傻子."
[处于幻想之中]皇帝大叫;赶快给我织出这种布来。
皇帝叫仆人拿金子.
仆人上,拿出许多金子给两个骗子.
皇帝说:“这只是报酬的一部分,事成之后,还回给你们更多。
十三人下
[两个骗子很高兴]
他们两个摆出两架织布机,装做实是在工作的样子。
[其实他们的织布机上什么也没有,只是作作样子]
第二幕:
第一景:
皇帝出
对一位诚实善良的大臣说:“你去看一看我的布织的怎么样了。”
两人下
第二景:
两个骗子和老大臣上
老大臣看见两个骗子正在织布机上忙碌的工作
老大臣觉得他什么也看不见[老大臣努力看的样子]
两个骗子请他走进一些
说:“你看这些布是多么漂亮呀!”
老大臣不想承认自己是不成职的大臣,所以他说:“哎呀,美极了!真是美极了!”
老大臣一边说一边从他的眼镜里仔细地看,“多美的花纹!多美的色彩!我要禀报皇上,我对这布料非常满意。”
第三景:
过了不久,
皇上有派了另一位诚实的大臣去看那里的工作情况。
跟前面的老大臣一样,他也不想承认自己是不成职的大臣。
所以也回报皇上布料怎么怎么好看。
所有诚里的人都在谈论着件美丽的布料
第三景:
皇上亲自去查看衣服做的怎么样了。
皇帝也看不见那衣服,但他不想承认自己是不成职的皇帝
所以他也说:“哎呀,真是美极了!”
皇帝说:“我十二分的满意!”
第三景:
过了一些日子,皇帝要穿着他的新衣服游行了。
[两个骗子们装着没日没夜的工作]
第三幕:
第一景:
两个骗子那着那件“衣服”来见皇帝。
两个骗子装摸做样的给皇帝穿上那见看不见的衣服。
其实皇上身上什么也没穿就上街游行去了。
第二景:
皇帝什么也没穿就上了街,
四个仆人装摸做样的托着那件“衣服”
人们都拥挤在大街上看皇帝的新衣。
皇帝听到了史前最热烈的赞美声。[皇帝得意洋洋]
突然有个小孩说:“可是他什么也没有穿哪!”
大家都把这句话私下的传开了。
最后老百姓都说:“他实在什么衣服也没穿呀!”
皇帝有点儿发抖,他似乎觉得老百姓说的话是真的。不过他却这样想:“我必须把游行大典结束。”
因此,他摆出一副更骄傲的神气。
他的内臣们跟在他后面走,手中还托着一条并不存在的后裙。
D. 求皇帝的新装英文剧本,要搞笑版
自从皇帝一丝不挂、被一个小孩子高声指出之后,皇帝浑身上下早已冻得起满了鸡皮疙瘩,他非常气愤。他知道:这件事一定不能传扬出去,自己光着屁股已丢尽了脸面,但是身为一国之君,不能有失王者的尊严,否则他就无法去管理一个国家了。
至于以后,我该怎么办呢?有了,于是皇帝便挺起胖胖的的大肚子,若无其事、大摇大摆地起驾回宫了。
国人们非常奇怪的是,以后很长的时间里,皇帝并没有重重地惩罚这两个骗子,像人们所想的那样,在大庭广众这下杀了他们,而是日日山珍海味,更加厚意地招待着他们。
寒冷的冬天到来了,大雪落满了整个城市的每条街道,透明的冰棱压弯了粗大的树干,呼啸的大风吹刮着整片的田野。正是这个时候,皇帝在宫中招见这两名骗子。
“噢,我亲爱的爵士们,还好吗?”皇帝笑逐颜开地说道,
“谢陛下关照,我们很好。”他们同声回答着。
“你们给我做了一件如此美丽的服装,让我过了一个满意的夏天,为了奖励你们,我决定……”
“陛下,是做了两件。”其中一个骗子小声地提醒着,
“嗯,两件更好,正好一人一件吧”皇帝自言自语着。突然他想做梦才醒过来一样,笑着说:“为嘉奖你们的功劳,我决定自今天起,任命你们为我的巡视官,每天在城市的街道上巡视一次,并穿上你们为我制造的外衣”,
“不!不!那是陛下你的专用品,小人们穿不得”。两位骗子急中生智,
“最近,有些市民不服从管理,而且有很多骗子,只要穿上我的外衣,他们就不敢说你们是骗子了”,皇帝关心地说道,
“好吧,现在你们就穿上我的外衣,行使你们的职权吧”!
“陛下!陛下!”他们哀求着,
在皇帝的亲自监督下,两位分别骗子穿上了美丽的“外衣”,跟着身着暖衣的皇帝走出了宫殿。
“我准备了一个盛大的就职仪式,你们不会不参加吧”皇帝关心地询问,
“不会!不会!”两个骗子异口同声。
就职仪式上,不到十分钟,两个光着身子的骗子,早已冻得鼻涕拉遢,两手抱着胸口、跺着蹦着、哼哼叽叽哀叫着。
“这两件衣服还暖和吧?”
“暖……和, 暖……暖……和”,两个骗子哆哆嗦回答着。
从此以后,在这个城市出现在了一个有趣的事情,全城的市民每天早晚两次,都可以看到:在一条条大街小巷上,两个光着身子、裸体的男人,不停地飞奔着。
“看!这就是皇帝的新衣服吧!”那个说破真相的小孩子,望着从眼前飞奔而过的两个骗子,笑着说道。
皇帝的新装》续写
大典游行的那天,阳光灿烂。那火红的日光照耀着那可怜的皇帝的皇冠,金灿灿的,与皇帝那件所谓的新装、皇帝那身黝黑的肌肤一点也不相称。
皇帝听了那纯真小孩的话后,仍然继续游行。但在那皇帝的背后,不知有多少老百姓在讥笑他呢,只是大家怕招来无辜的罪孽,才没敢说出来罢了。
护卫们把皇帝送回皇宫中,还把老百姓讥笑他的事汇报了,皇帝很生气,便开始琢磨如何整治老百姓。就在这时,有一个大臣进宫禀报说:“陛下,刚收到邻国的密函,说在本月底要来我国访问。”话音刚落,皇帝脸上露出奸险的笑容。他心里想:既然邻国国王来拜访,那就要把这还不够美的皇宫修饰一番,而且还得要些接待经费呢。那群胆敢笑我的贱民,有你们好看的了!他于是下令:“立刻加重税收,把全国健壮的男丁捉来修葺皇宫。”大臣领旨去做了,顿时全国各地民怨沸腾,老百姓们人人骂皇帝,个个咒昏君。月底到了,邻国的国王来访了。邻国的国王在来访途中看见民不聊生,民怨冲天的景象,心想:嘿嘿嘿,看来我吞并这个国家的时机到了!于是,他在访问完回国后,立即发动战争,攻打这个国家。皇帝慌了,马上召集军队抵抗,但这时国内的老百姓因为憎恨皇帝,组成了起义军,准备推翻皇帝的统治,而皇帝的军队里有很多将士都投向了起义军。皇帝看到自己没有军队抵抗邻国的入侵,心里更慌了,很快就一病不起了。而这时,国内起义军的头领率领他的军队赶走了邻国的侵略军,赢得了全国民众的心,很快他就带领大家推翻皇帝的统治,成为新的皇帝了。
那原先的可怜的皇帝反思自己以前的恶行,觉得很后悔,但为时已晚,现在他的宝座已经是别人的了,他在全国人民的声讨中死去了。
呵呵,先给你个续写,呵呵,启发启发你吧.自己想,答案就在这两个故事里面哟!呵呵
E. 皇帝的新装英语话剧剧本
皇帝 宫女 侍从
老大臣 官员 骗子甲
骗子乙 观众甲 观众乙 小孩
(台上布置:台右角放一报架作织机,台正中置一坐椅,台左角立一衣架,架上挂满各式衣服。立一镜子,皇帝正对镜试衣,镜边立一宫女。)
第一场
(老大臣上)
侍从:(立于椅旁)老大臣求见!
宫女:皇帝正在更衣呢!
(老大臣立于台侧,官员上)
侍从:官员求见!
宫女:皇帝正在更衣呢!
(官员立于大臣旁,两骗子上)
侍从:两裁缝求见!
皇帝:快快宣见!(离开更衣处,坐上椅子)
骗子甲乙:参见陛下!(行礼)
皇帝:你们有什么特殊的本事吗?
骗子甲:我们是从遥远的东方专程赶来为陛下效劳的。
骗子乙:我们能够织出人类所能想到的最美丽的布料来。
骗子甲:这布不仅色彩和图案都分外地美丽,而且,缝出来的衣服还有一种奇怪的特性。
骗子乙:任何不称职的,或者是愚蠢得不可救药的人,都看不见这衣服。
皇帝:那可真是理想的衣服!我要有了这样的衣服,就可以看出哪些人愚蠢,哪些人不称职了。来人呀!多多地给他们金子,让他们马上开工!
大臣、官员:遵旨!(众人退场,皇帝回更衣室继续试衣)
第二场
(两骗子上场,来到织机前,做织布的动作。老大臣上场)
大臣:啊?(吃惊地,用手扶眼镜)我怎么什么也没看见?
骗子甲:哎呀,老大臣来了!请进!请请请!请走近一点,仔细地看。
骗子乙:这花纹美丽不美丽?这色彩漂亮不漂亮?
大臣:我的老天爷!难道我愚蠢吗?难道我不称职吗?我可决不能让人知道这一点!
骗子甲:嗳!您还满意吗?
大臣:满意满意,非常的满意!
骗子乙:您一点儿意见也没有吗?
大臣:没有没有。我一定呈报皇上!我对这布料实在太满意了。(大臣下)
骗子甲乙:我们非常高兴!您老慢走!(官员上)
官员:咦?(吃惊,张嘴,揉眼)我并不愚蠢呀,大概是我不配有现在的官职吧!这也真够滑稽的!我决不能让人看出这一点!
骗子甲:你看这布料美不美?
官员:美!美!太美了!
骗子乙:你还满意吗?
官员:满意!满意!太满意了!我一定如实向皇上呈报。
骗子甲乙:多谢你啦!(官员下,两骗子继续作出织、剪、缝的动作)
第三场
侍从:老大臣、官员求见!
皇帝:(从更衣室走出,回到椅上)宣!
大臣、官员:参见陛下!
皇帝:新衣服做得怎么样啦?
大臣:很快就完工了!
官员:美丽得很,漂亮得很啦!
大臣:陛下要能穿上它去参加游行大典,让所有的百姓都开开眼界,那可再好不过了!
官员:天下的人都要赞不绝口啊!
皇帝:嗯,好!太好了!
侍从:裁缝求见!
皇帝:宣!(两骗子作手托衣物状,上)
骗子甲乙:参见陛下!衣服做好了,请陛下过目。
骗子甲:这是裤子。
骗子乙:这是袍子。
骗子甲:这是外衣。
骗子乙:这些衣服轻柔极了,像蜘蛛网一样。
骗子甲:穿上的人会觉得像什么也没穿似的。
骗子乙:这也正是这些衣服的优点。
皇帝:怎么回事?我怎么什么也看不见?难道我愚蠢吗?我不够资格做一个皇帝吗?这可太骇人听闻了!
大臣:陛下您看,这布华丽不华丽?
官员:瞧瞧,多美的花纹!多美的色彩!
皇帝:我十二万分的满意。我要封你们为御聘织师,我要重重地奖赏你们!
骗子甲乙:谢陛下。(退场)
大臣:皇上赶快更衣吧!
皇帝:好!好!(众人来到镜前为皇帝脱下外套,穿上“新衣”)
侍从:游行大典现在开始!
(官员持刀在前,大臣举华盖在后侧,侍从托“后裙”在后,绕场慢行)
(观众甲、乙,小孩上场)
观众甲:乖乖,皇上的新装真漂亮呀!
观众乙:看!他的后裙多美丽呀!
小孩:咦!他什么衣服也没有穿呀!
观众甲:上帝哟!你听听这个天真的声音,有个小孩说他并没有穿什么衣服!
观众乙:他确实是没有穿什么衣服呀!
皇帝:(惊恐,颤抖)我一定要把这游行大典举行完毕!(摆出更骄傲的神气,下场)
F. 皇帝的新装英语话剧剧本 谢谢了 快啊
皇帝的新装剧本
binyajiao 发表于: 2007-10-20 11:16 来源: 美诺学习网
《皇帝的新装》课本剧剧本
人物: 皇帝 宫女 侍从 老大臣 官员 骗子甲 骗子乙 观众N 观众N 小孩
(台上布置:台右角放一报架作织机,台正中置一坐椅,台左角立一衣架,架上挂满各式衣服。立一镜子,皇帝正对镜试衣,镜边立一宫女。)
第一场 (老大臣上)
waiter: The minister has arrived!
侍从:(立于椅旁)老大臣求见!
Waitress: His majesty is in his dressing room!
宫女:皇帝正在更衣呢! (老大臣立于台侧,官员上)
waiter: Here comes the official! 侍从:官员求见!
Waitress: His majesty is in his dressing room!
宫女:皇帝正在更衣呢! (官员立于大臣旁,两骗子上)
Waiter:Two weavers have come!
侍从:两裁缝求见!
Emperor: Order them to come here at once!
皇帝:快快宣见!(离开更衣处,坐上椅子)
Cheaters: Your majesty!
骗子甲乙:参见陛下!(行礼)
emperor: What special skills do you have?
皇帝:你们有什么特殊的本事吗?
Cheater a: We come to be at you service from the far east.
骗子甲:我们是从遥远的东方专程赶来为陛下效劳的。
Cheater b: We can weave the most beautiful cloth.
骗子乙:我们能够织出最美丽的布料来。
Cheater a: The colors and patters are very fine.
骗子甲:这布色彩和图案都分外地美丽.
Cheater b: And people who are stupid can not see them.
骗子乙:任何愚蠢得不可救药的人,都看不见这衣服。
Emperor: Hmm, those must be very good! Start your work at once.
皇帝:那可真是理想的衣服!马上开工!
Cheaters: Yes, your majesty!
骗子:遵旨!(众人退场,皇帝回更衣室继续试衣)
第二场 (两骗子上场,来到织机前,做织布的动作。老大臣上场) Minister: Ahh? Nothing, I can see nothing!
大臣:啊?(吃惊地,用手扶眼镜)我怎么什么也没看见?
Cheater a: Oh, it’s you, minister, and come in please! Come up closer, look at it carefully!
骗子甲:哎呀,老大臣来了!请进!请请请!请走近一点,仔细地看。 Cheater b: Is it beautiful ?
骗子乙:这(花纹/色彩)漂亮不漂亮?
Minister: My god! Am I stupid? Am I unfit for my post? It mustn’t be known by anyone!
大臣:我的老天爷!难道我愚蠢吗?难道我不称职吗?我可决不能让人知道这一点!
Cheater a: Are you satisfied with it?
骗子甲:嗳!您还满意吗?
Minister: Yes ,that’s really nice! I will tell the Emperor that I like that very much !
大臣:满意满意,非常的满意! 我一定呈报皇上!我对这布料实在太满意了。(大臣下)
cheaters: We are very happy! Take care please!
骗子甲乙:我们非常高兴!您老慢走!(官员上)
Official: Hmm! I am not stupid! Maybe, I am unfit for my post, what a funny thing! It mustn’t be known by anyone!
官员:咦?(吃惊,张嘴,揉眼)我并不愚蠢呀,大概是我不配有现在的官职吧!这也真够滑稽的!我决不能让人看出这一点!
Cheater a: Is it nice?
骗子甲:你看这布料美不美?
Official: Nice ,nice , very nice!
官员:美!美!太美了!
Cheater b: Are you satisfied with it ?
骗子乙:你还满意吗?
Official: Yes, that’s really nice!
官员:满意!满意!太满意了!我一定如实向皇上呈报。
Cheaters: Thanks a lot!
骗子甲乙:多谢你啦!(官员下,两骗子继续作出织、剪、缝的动作)
第三场
waiter: Here comes the minister and official!
侍从:老大臣、官员求见!
Emperor: Let them in !
皇帝:(从更衣室走出,回到椅上)宣!
Minister and official: Your majesty!
大臣、官员:参见陛下!
Emperor: How about those new clothes?
皇帝:新衣服做得怎么样啦?
Minister: It will be finished soon!
大臣:很快就完工了!
Official: That’s really nice!
官员:美丽得很,漂亮得很啦!
Official: All the people will like it!
官员:天下的人都要赞不绝口啊!
Emperor: Mm, great, that’s great!
皇帝:嗯,好!太好了!
Waiter: Here come the weavers!
侍从:裁缝求见! Emperor: let them in!
皇帝:宣!(两骗子作手托衣物状,上)
Cheaters: Your majesty! Here are your clothes!
骗子甲乙:参见陛下!衣服做好了.
Cheater a: These are the trousers.
骗子甲:这是裤子。
Cheater b: This is the coat.
骗子乙:这是袍子。
Emperor: What? I see nothing at all! Am I not fit to be emperor? Oh my!
皇帝:怎么回事?我怎么什么也看不见?难道我愚蠢吗?我不够资格做一个皇帝吗?这可太骇人听闻了!
Minister: Only see, your majesty, is it nice?
大臣:陛下您看,这布华丽不华丽?
Officials: Wow, look, what a design! What colors!
官员:瞧瞧,多美的花纹!多美的色彩!
Emperor: Really beautiful!
皇帝:太漂亮了!
Cheats: Thanks, your majesty
骗子甲乙:谢陛下。(退场)
Minister: Hurry up, put on your new clothes, please ,your majesty!
大臣:皇上赶快更衣吧!
Emperor: Ok, ok!
皇帝:好!好!(众人来到镜前为皇帝脱下外套,穿上“新衣”)
Waiter: Time for the ceremonial procession!
侍从:游行大典现在开始! (官员持刀在前,大臣举华盖在后侧,侍从托“后裙”在后,绕场慢行)
(观众甲、乙,小孩上场)
audience a: Wow, how beautiful !
观众甲:乖乖,皇上的新装真漂亮呀!
Audience b: Look ,what a splendid coat !
观众乙:看!他的外套多美丽呀!
Child: But he has nothing on!
小孩:咦!他什么衣服也没有穿呀!
Audience a: Oh, God ,listen !A child says he has nothing on! 观众甲:上帝哟!你听听这个天真的声音,有个小孩说他并没有穿什么衣服!
Audience b: But he has nothing on!
观众乙:他确实是没有穿什么衣服呀!
Emperor: Oh no! but the procession must go on!
皇帝:(惊恐,颤抖)我一定要把这游行大典举行完毕!
(摆出更骄傲的神气,下场)
参考资料
G. 谁有《皇帝的新装》的英语剧本 急需!!!!
The Emperor's New Clothes
Denmark
Many years ago there lived an emperor who loved beautiful new clothes so much that he spent all his money on being finely dressed. His only interest was in going to the theater or in riding about in his carriage where he could show off his new clothes. He had a different costume for every hour of the day. Indeed, where it was said of other kings that they were at court, it could only be said of him that he was in his dressing room!
One day two swindlers came to the emperor's city. They said that they were weavers, claiming that they knew how to make the finest cloth imaginable. Not only were the colors and the patterns extraordinarily beautiful, but in addition, this material had the amazing property that it was to be invisible to anyone who was incompetent or stupid.
"It would be wonderful to have clothes made from that cloth," thought the emperor. "Then I would know which of my men are unfit for their positions, and I'd also be able to tell clever people from stupid ones." So he immediately gave the two swindlers a great sum of money to weave their cloth for him.
They set up their looms and pretended to go to work, although there was nothing at all on the looms. They asked for the finest silk and the purest gold, all of which they hid away, continuing to work on the empty looms, often late into the night.
"I would really like to know how they are coming with the cloth!" thought the emperor, but he was a bit uneasy when he recalled that anyone who was unfit for his position or stupid would not be able to see the material. Of course, he himself had nothing to fear, but still he decided to send someone else to see how the work was progressing.
"I'll send my honest old minister to the weavers," thought the emperor. He's the best one to see how the material is coming. He is very sensible, and no one is more worthy of his position than he.
So the good old minister went into the hall where the two swindlers sat working at their empty looms. "Goodness!" thought the old minister, opening his eyes wide. "I cannot see a thing!" But he did not say so.
The two swindlers invited him to step closer, asking him if it wasn't a beautiful design and if the colors weren't magnificent. They pointed to the empty loom, and the poor old minister opened his eyes wider and wider. He still could see nothing, for nothing was there. "Gracious" he thought. "Is it possible that I am stupid? I have never thought so. Am I unfit for my position? No one must know this. No, it will never do for me to say that I was unable to see the material."
"You aren't saying anything!" said one of the weavers.
"Oh, it is magnificent! The very best!" said the old minister, peering through his glasses. "This pattern and these colors! Yes, I'll tell the emperor that I am very satisfied with it!"
"That makes us happy!" said the two weavers, and they called the colors and the unusual pattern by name. The old minister listened closely so that he would be able say the same things when he reported back to the emperor, and that is exactly what he did.
The swindlers now asked for more money, more silk, and more gold, all of which they hid away. Then they continued to weave away as before on the empty looms.
The emperor sent other officials as well to observe the weavers' progress. They too were startled when they saw nothing, and they too reported back to him how wonderful the material was, advising him to have it made into clothes that he could wear in a grand procession. The entire city was alive in praise of the cloth. "Magnifique! Nysseligt! Excellent!" they said, in all languages. The emperor awarded the swindlers with medals of honor, bestowing on each of them the title Lord Weaver.
The swindlers stayed up the entire night before the procession was to take place, burning more than sixteen candles. Everyone could see that they were in a great rush to finish the emperor's new clothes. They pretended to take the material from the looms. They cut in the air with large scissors. They sewed with needles but without any thread. Finally they announced, "Behold! The clothes are finished!"
The emperor came to them with his most distinguished cavaliers. The two swindlers raised their arms as though they were holding something and said, "Just look at these trousers! Here is the jacket! This is the cloak!" and so forth. "They are as light as spider webs! You might think that you didn't have a thing on, but that is the good thing about them."
"Yes," said the cavaliers, but they couldn't see a thing, for nothing was there.
"Would his imperial majesty, if it please his grace, kindly remove his clothes." said the swindlers. "Then we will fit you with the new ones, here in front of the large mirror."
The emperor took off all his clothes, and the swindlers pretended to dress him, piece by piece, with the new ones that were to be fitted. They took hold of his waist and pretended to tie something about him. It was the train. Then the emperor turned and looked into the mirror.
"Goodness, they suit you well! What a wonderful fit!" they all said. "What a pattern! What colors! Such luxurious clothes!"
"The canopy to be carried above your majesty awaits outside," said the grandmaster of ceremonies.
"Yes, I am ready!" said the emperor. "Don't they fit well?" He turned once again toward the mirror, because it had to appear as though he were admiring himself in all his glory.
The chamberlains who were to carry the train held their hands just above the floor as if they were picking up the train. As they walked they pretended to hold the train high, for they could not let anyone notice that they could see nothing.
The emperor walked beneath the beautiful canopy in the procession, and all the people in the street and in their windows said, "Goodness, the emperor's new clothes are incomparable! What a beautiful train on his jacket. What a perfect fit!" No one wanted it to be noticed that he could see nothing, for then it would be said that he was unfit for his position or that he was stupid. None of the emperor's clothes had ever before received such praise.
"But he doesn't have anything on!" said a small child.
"Good Lord, let us hear the voice of an innocent child!" said the father, and whispered to another what the child had said.
"A small child said that he doesn't have anything on!"
Finally everyone was saying, "He doesn't have anything on!"
The emperor shuddered, for he knew that they were right, but he thought, "The procession must go on!" He carried himself even more proudly, and the chamberlains walked along behind carrying the train that wasn't there.
--------------------------------------------------------------------------------
Source: Hans Christian Andersen, Keiserens nye klæder (1837). Andersen's source was a Spanish story recorded by Don Juan Manuel (1282-1348).
Translated by D. L. Ashliman.
Return to the table of contents.
H. 《皇帝的新装》英文版的话剧
《皇帝的新装》课本剧剧本
角色:皇帝、骗子1、骗子2、老部长、官员、小孩、小孩他爸爸、看游行大典的人。
[幕开时,有一座金碧辉煌的宫殿,在宫殿里面,有一位皇帝,他很喜欢穿新衣服,大家都说他在“更衣室”里,几乎每天,每夜,每个钟头都要换一件衣服!]
[他把所有的钱都用在了衣服上,别人带他去逛公园,他不去,别人带他去逛超市,他也不去,就连坐火车,坐地铁,他都不去。]
[有一天,皇帝就决定要举行游行大典了。就在这时,来了两个骗子,告诉大臣他俩是织布能手。]
[大臣跑回皇宫告诉皇帝。]
大臣:(气喘吁吁)有两个……个人说他……们是织……织布能手。
皇帝:啊,这太好啦!快让他们进来!
[大臣把两个骗子接到皇宫里来,让皇帝接见他们。]
皇帝:听说你们两个是织布能手,那么,你们又能织出什么样的布呢?
骗子1:(神气)我们两个可以织出的布不仅有很美丽的色彩。另外,还有一种特殊功能,就是,聪明的人或称职的人看的见这布,笨的人或不称职的人看不见这布!
骗子2:(连连点头)是呀!是呀!我们真的能织出这种布!
(皇帝面露喜色,心里想我穿了这样的衣服,就可以看出我的王国里哪些人不称职,我就可以分辨出哪些人是聪明人,哪些人是傻子)
[皇帝听了喜出望外,他就给了两个骗子很多钱,然后命令他们马上织出这种布。]
[两个骗子七二连三的求皇帝给他们一些最好的金丝和金子,说是织布时要用,皇帝当然同意,可是,他们不仅没有放在织布机上,反而装进了腰包里,就连一根线,也没有放在织布机上。]
[不久,这件事传开了,准备看游行大典的人都在盼望着看到这件衣服,就能知道邻居愚蠢不愚蠢,称职不称职了。]
皇帝:我想知道布织的怎么样了,召老部长进宫.
侍女:是
[老部长来到织布房,老大臣(拿下眼镜,揉了揉眼睛,带上眼镜,瞪大双眼心)] 老部长:(自言自语)这是怎么一回事儿,我什么东西也没看见
骗子甲:老部长,您走进些,可以看得更仔细.
骗子乙(指着空空的织布机):您看上面的布花纹是不是很美丽,色彩是不是很漂亮.
老部长:(自言自语)天哪!我怎么什么都没有看见?难道我是愚蠢的人吗?难道我是不称职的人吗?这真是滑稽。不行,我绝对不能让其他人知道。
骗子1:您觉得这布怎么样?
[老部长越想越害怕,不过,他还是没有把感想说出来。]
骗子2:难道您一点意见都没有吗?
老部长:(拿出眼镜仔细看)啊,太美了,这是我从来没有看到的最美丽的布!
骗子甲乙一起说:嗯,我们听到您的话真高兴,您看,这图案,衬着这花纹,尤如天上的彩云,正适合陛下高贵的身份.线与线之间的细处恰到好处,贴着身体,薄如羽翼!只有像老大臣这样又聪明又忠诚的人才能看到这块布!
老大臣一边点头一边露出满意的表情(老大臣撤,骗子甲乙继续坐在纺织机旁忙碌)
老部长一字不漏的记了下来,以免待会儿回到皇帝那里,描述不出来。]
[另外,两个骗子又要求老部长给他们一些金丝和金子。]
[不久,皇帝又派了另一名诚实的官员,但是,这位官员的运气并不比刚才那位老部长的运气好。他看了又看,怎么也看不见布料。]
官员:(默读)我的妈呀!我怎么什么都看不见?我绝对不能让皇帝知道,也绝对不能让其他人知道。
骗子2:您觉得这布怎么样?
官员:啊!这布美极了,我特别喜欢这布。
骗子1和骗子2:(异口同声)谢谢您的夸奖。
[官员回到皇帝那里描述了花纹的色彩,还用了好多好词。]
[最后,皇帝决定亲自带着大臣们去看看,其中也包括刚刚去过的老部长和官员。]
[皇帝一来到织布房,就惊呆了!]
皇帝:(直冒冷汗)啊!我什么也没有看见呀!这真是荒唐!不成,我绝对不能让我的大臣们知道。
骗子1:您觉得这种布料好吗?
皇帝:(举起大拇指)啊!这种布太美了,我表示100分得满意!
[两个骗子发了一阵暗笑。]
大臣:陛下,您就穿这件衣服去参加游行大典吧!
[皇帝奖励了他们俩每个人一枚爵士的勋章。]
[在游行大典的前夜,两个骗子整夜没睡,他们用剪刀在空中瞎剪了一阵子,又用没有穿县的针在空中乱缝了一阵子。]
骗子1和骗子2:新衣服做好了!
[第二天,皇帝去更衣室换衣服。]
骗子1:请皇帝把衣服脱下来。
骗子2:另外,这件衣服还有一个特点,就是,他柔软的像蜘蛛网一样,穿着他的人觉得他没有穿衣服,其实他穿了。
[皇帝听完他们的话,立刻把衣服脱了下来,脱的光光的,就连一件底裤,也没有穿上!只戴着皇冠!]
[皇帝换好衣服,就走到了大街上,这时,大街上早已人如海了!]
看游行大典的人:啊!皇帝穿的衣服真美!
[他们说这句话是因为不让别人知道他看不见衣服。]
小孩:瞧,皇帝没有穿衣服就上大街,真是羞死人了!
小孩的爸爸:上帝,你听见这个天真声音了吗?
看游行大典的人:皇帝并没有穿衣服,一个小孩说他没有穿衣服。
[人们把话题慢慢的传开了。]
[皇帝有些发抖,因为他觉得老百姓们说的话是对的,可是,他还是摆出一副更神气样子。]
皇帝:(声音压的很低)哼!反正你们都是愚蠢的人,只有我最聪明!
英文译文
"The Emperor's New Clothes," a text play script
Role: Emperor, a liar, liar 2, old ministers, officials, children, child his father, watching the procession ceremony people.
[Curtain opened, there were a magnificent palace, in the palace inside, there is an emperor, he was very fond of wearing new clothes, everyone said that he is "changing room", almost every day, night, every hour must be changed a piece of clothing! ]
[He put all the money spent on clothes, the others took him to the park, he can not go, someone else took him to the water and soil, he does not go, even ride the train, subway, he does not go. ]
[One day, the emperor decided to hold a ceremony in a procession. At this point, two swindlers came to tell the Minister They are weaving experts. ]
[Secretary of State ran back to the palace to tell the emperor. ]
Minister: (panting) has two ... ... ... ... who said he personally is a weave ... ... experts weaving.
Emperor: ah, it That's great! Fast so that they come in!
[Secretary of State received a royal palace where the two swindlers come to the Emperor with them. ]
Emperor: I heard that you two are weaving experts, then you can weave any kind of cloth do?
Liar 1: (divine) We two can weave cloth is not only very beautiful colors. In addition, there is a special function, that is, smart or competent people will look at the see the cloth, stupid or incompetent person can not see the cloth!
Cheater 2: (nods again and again) Yes! Yes! We really were able to weave this fabric!
(Emperor cheeky happy expression, and thought I would wear such clothes, you can see who is the kingdom of my incompetence, I can tell what people are smart people, who are fool)
[Emperor listened overjoyed, he gave the two swindlers a lot of money, and then ordered them immediately to weave this fabric. ]
[2 cheater 72 with three of the demand of the emperor to give them some of the best gold and gold, saying that when you use weaving the emperor certainly agree, but they are not only not on the weaving machine, but put into the pockets years, even a line, nor on the weaving machine. ]
[Shortly after this incident spread, and ready to see the procession ceremony, people are looking forward to seeing the clothes, we can know the neighbors are not stupid stupid, incompetent incompetent in. ]
King: I would like to know how kind of woven cloth, and call the old minister of the palace.
Maid: Yes
[Old minister came to weaving room, the old Minister (took off her glasses, rubbed his eyes, wear glasses, Dengda eyes heart)] Old Minister: (to himself) This is about how children, I did things are not seen
Liar A: Old Minister, you enter some, you can see more detail.
Liar B (pointing to the empty loom): cloth pattern you see above is not very beautiful, the color is not very pretty.
Old Minister: (to himself) God! I do not see how anything else? Do I have stupid people? Do I have incompetent people? This is really funny. No, I absolutely can not let other people know.
Liar 1: Do you think this is how kind of fabric?
[Old minister grew more and more afraid, but he still did not say it feelings. ]
Cheater 2: Do you have a few comments not?
Old Minister: (take a close look at glasses) ah, too beautiful, it is I have never seen the most beautiful cloth!
Liar and B to say: ah, we are really glad to hear your words, you see, this pattern, whole placed on this pattern, just like heaven Choi, and this is His Majesty the noble status. Line and thin at just right between the lines and paste the body, thin wings! just like the old Ministers so intelligent and loyal people who can see another piece of cloth!
Exposed side of the old minister he nodded with satisfaction that the expression (old minister to withdraw, liar and B continue to sit next to a busy textile machines)
The old minister of the recorded word for word down, so that later the return to the emperor, where the description does not come out. ]
[In addition, the two swindlers also requested the Minister to give them some of the old gold and gold. ]
[Soon, the emperor had also sent another honest officials, however, luck is not higher than the official one moment that the old Minister of luck. He repeatedly pored over, how can not see fabric. ]
Officials: (silent reading) My! How do I see anything? I absolutely can not let the emperor know that absolutely can not let other people know.
Cheater 2: how do you think this kind of fabric?
Officials: ah! This fabric looks extremely beautiful, I particularly like the cloth.
Liar and a liar 2: (in unison) Thank you for the compliment.
[Back to the emperor, where officials described the patterns of color, but also with a lot of good word. ]
[Finally, the emperor has decided to take ministers to see, including recently visited the old ministers and officials. ]
[The emperor came to a weaving room, it was shocked! ]
Emperor: (straight cold sweats) ah! I did not see! This is ridiculous! Fail, I absolutely can not let my ministers to know.
Liar 1: Do you think this fabric please?
Emperor: (lifting the thumb) ah! This fabric is so beautiful, I said 100 share of satisfaction!
[2 swindlers made a while snicker. ]
Minister: Your Majesty, you will wear this dress to attend the ceremony procession bar!
[Emperor rewarded the two of them each a medal, Sir. ]
[Ceremony on the eve of the march, two swindlers all night, they used the scissors cut blind for a while in the air, and another did not wear the county chaotic sewing needle in the air for a while. ]
Liar and a liar 2: new clothes is well!
[The next day, the emperor to the locker room changing clothes. ]
Liar 1: Please take off their clothes to the emperor.
Cheater 2: In addition, there is a feature of this dress, that is, he was soft, like a spider's web, like, wearing his people that he did not wear clothes, in fact, he was wearing.
[The emperor heard their words, once their clothes off down off the bare, even an underpants, no wear! Just wear the crown! ]
[Emperor Huanhaoyifu, they reached the street, this time, the street person who had the sea! ]
To see the procession ceremony for a person: ah! The emperor wearing clothes really beautiful!
[They say this is because the clothes and let others know that he can not see. ]
Children: Look, the emperor did not wear clothes on the street is really Xiusi people in!
Child's father: God, do you hear the voice of this naive it?
Celebration of people watching the procession: the emperor is not wearing clothes, one child said he did not wear clothes.
[It slowly spread to the topic of conversation. ]
[Emperor Some tremble, because he felt that people were saying is right, but he still put on a more spirited look. ]
Emperor: (sound pressure is very low) hum! Anyway, you are stupid people, I am the only the most intelligent!