剧本的英文是
㈠ 英文剧本
通常指的是地点:
INT=for interior在所指地点内部
EXT=for exterior在所指地点外部
比如说
INT THE SHOP意思是版以下情节发生权在THE SHOP里面
EXT THE SHOP意思是以下情节发生在THE SHOP外面
㈡ 剧本(英文的)
你需要别人帮你写一个英文剧本?还是你需要翻译英文剧本?还是你需要把中文的剧本翻成英语?如果你真是个编剧,你就实在太无耻了。
㈢ 电影剧本里的英文术语都是什么意思
电影剧本里面有很多英文术语,主要是为了表现一些内容所需处于的位置或者作用而已。比如:FADE IN (淡入),FADE OUT (淡出)这样的英文术语是比较常见的。
㈣ 英文剧本
Little Red Riding Hood
第一场:Little Red Riding Hood家
Mum: (妈妈拿着一个篮子,把桌子上的水果放在篮子里)
Little Red Riding Hood唱着歌,欢快地跑进来)Hi,mummy, what are you doing?
Mum: (一边把水果放在篮子里,心事重重地说)Grandma is ill. Here are some apples and bananas for Grandma. Take them to Grandma.
Little Red Riding Hood:(边提起篮子,边点头说)Ok!
Mum: (亲切地看着Little Red Riding Hood说) Be good. Be careful.
Little Red Riding Hood: Yes ,mummy.Goodbye, mummy.
Mum: Bye-bye. Darling.
第二场:在路上
(一阵轻快的音乐由远而近,Little Red Riding Hood挎着篮子蹦跳跳地跳到花草旁)
Little Red Riding Hood: Wow!Flowers, how beautiful! (放下篮子采花)One flower ,two flowers, three flowers.
Wolf:(随着一阵低沉的音乐,Wolf大步地走上台)I am wolf. I am hungry. (做找东西状,东张西望) Here is a little red riding hood. Hi! Little Red Riding Hood. Where are you going? (做狡猾的样子和Little Red Riding Hood打招呼) 字串6
Little Red Riding Hood:(手摸辫子,天真地回答)To Grandma’s.Grandma is ill.
Wolf:(自言自语)I’ ll eat Grandma. But……(对Little Red Riding Hood说)Hey, look! 6 little baby cks.
Little Red Riding Hood:(和6只鸭子随着音乐翩翩起舞)
Wolf:(悄悄地藏到大树后)
Little Red Riding Hood:(停止跳舞)Hello! Baby cks,how are you?
Six Ducks:We’ re fine.Thank you. Where are you going?
Little Red Riding Hood:To Grandma’s.Oh, I must go, bye.
Six Ducks:Goodbye.
第三场:Grandma家
Grandma: (喘着气出场,颤颤悠悠地走到床前,吃力地坐到床边,喘了几口,打几个哈欠,慢吞吞地躺倒在床上。)
Wolf:(从树后出来,边走边说)I am very hungry now. (做找寻的样子)Where is Grandma’ s house? (高兴地对观众说)Aha , it’s here.(敲门)Bang, Bang, Bang.
Grandma: Who is it?
Wolf:(装出Little Red Riding Hood的声音,一边得意地摇动尾巴,一边说)It’s me. Little Red Riding Hood.
Grandma: (边说边起床) Come in, come in. 字串9
Wolf:(得意洋洋地走到床边) Grandma , I’ll eat you.
Grandma: (惊慌失措地抓紧衣服,瞪着眼睛,边叫迫从床上滚到地上)
灰狼把外婆吞到了肚子里。
Wolf:(得意地拍拍肚子,翘起大拇指)Yummy!I’ll sleep.
Little Red Riding Hood:(高兴地敲门)Grandma.Grandma.
Wolf:(装扮成Grandma的声音) Who is it?
Little Red Riding Hood:It’s me。Little Red Riding Hood. What a strange noise!
Wolf:Come in, Come in.
Little Red Riding Hood:(蹦跳着进来,把篮子放在桌子上,走到床前一看,跳回几步)Oh! What are big ears!
Wolf:I can listen to your sweet voice.
Little Red Riding Hood:Wow! What a big eyes!
Wolf:I can see you pretty face.
Little Red Riding Hood:Oh! What a big hand.
Wolf:I can hug you.
Little Red Riding Hood:(跪在床前,拉起Wolf的手,边摸边说)Look! What a big hands?
Wolf:(从床上跳起来说)I can eat you!
Little Red Riding Hood:(拼命地跑)Oh!No! No! 字串2
Wolf:(追到Little Red Riding Hood,做吃状,拍拍肚子说)It’s delicious. I still sleep. I like sleeping.
Hunter: (一边拿着枪,一边做寻找状出场)Where’s the wolf? Look! A door.(推门)The wolf is sleeping.
Wolf:(发出呼呼的响声)
Hunter: (端起枪想打,又放下)What a big stomach! (摸摸Wolf的肚子)Grandma and Little Red Riding Hood are inside .I must be hurry.(从桌子上拿起剪刀,举起) Look! Scissors. (做剪Wolf的肚子)Cut, cut, cut.
Little Red Riding Hood/Grandma:Thank you.
Hunter: Grandma ,give me some needles and thread. Little Riding Hood ,Give me some stones.
Grandma: (从桌子上拿来针线)
Little Red Riding Hood:(搬来几个石头)One, two, three.
Hunter: (把小石头装进Wolf的衣服里)
Grandma: I’ll thread it.
Hunter: (拿起枪)Woke up!
Wolf:(起床,两手托着大肚子)My stomach is so heavy.
Hunter: You big bad wolf, raise your arms!
Wolf:(边跑边说) Help! Don’t shot me!
Hunter: (开枪)Bang, bang!
字串9
Wolf: (应声倒下)
Hunter: The bad wolf is dead.
Little Red Riding Hood和Grandma:Yeah! Thank you.
Little Red Riding Hood、Grandma、Hunter(一起鞠躬): Thank you
㈤ 英语话剧剧本,带翻译
旁白(Aside
)/介绍(Introction):
Long
ago
there
was
a
crazy
country,
in
this
crazy
country
there
were
some
crazy
people,
trying
to
show
the
crazy
history
by
crazy
ways.
在很久很久以前,有个疯狂的国度住着一群疯狂的人,用疯狂的方式给人们讲述着疯狂的故事。o(∩_∩)o...哈哈Mr
Jingke
was
the
most
famous
swordsman
and
was
sent
to
kill
king
of
Qing,
“Yingzheng”.
But
finally
he
failed.
Do
you
want
to
know
what
happened
at
that
time?
Okay,
next
show
will
tell
you
the
truth.
闻名遐迩的刀客,荆轲先生,被委以刺杀秦始皇嬴政的任务。但最终还是失败鸟。你想知道当时的情形如何吗?好,下面的我们将给你呈现当时真实的一幕。Action
I
太子丹(上,掏出镜子梳头,做自恋状):Mirror,
mirror,
tell
me,
who
is
the
most
pretty
man
in
the
world?
(画外音:It’s
you,
Prince
Dan!
太子丹高兴状)
Thank
u
mirror!
(面对观众)
I’m
Prince
Dan,
the
magic
mirror
said
I
am
the
most
attractive
man
in
the
world.
But
Ying
Zheng
is
a
jealous
guy,
I
feel
he
will
kill
me
if
mirror
told
him
the
truth.
I
am
so
scared.
So
what
can
I
do?
(向幕里大叫)
Where
is
my
minister?
太子丹(上,掏出镜子梳头,做自恋状):魔镜魔镜告诉我,天下男人谁最美?
(画外音:是你是你太子丹
太子丹高兴状)
非常感谢,我的魔镜
(面对观众)
我是太子丹,魔镜告诉我说我是天下最美的男人
但是嬴政老小子嫉妒于我,倘若给他从魔镜那儿得知了真相,必要追杀于我
。太可怕了,我该咋办啦?
(向幕里大叫)
我的小弟们呢,哪儿去了?
阿三(毕恭毕敬)
:
Honey,
I
am
coming
亲耐滴老大,我来也。太子丹:I’ve
told
you
again
and
again
that
you
should
call
me
“my
most
beautiful、graceful
、handsome、charming、cute、smart
and
dearest
Prince
Dan”!我怎么告诉你的,以后见到我要喊“我最最漂亮,潇洒,帅气,和蔼,可爱,机灵和尊敬的太子丹殿下”,你又忘了!阿三:Sure,
honey!
I
have
a
good
idea.
We
can
find
a
hero
to
kill
YingZheng~~~(作杀状)了解,亲耐滴!我有个好主意。我们找个大英雄去刺杀嬴政。太子:Oh
yeah~~~.
What
is
the
most
expensive
commodity
in
this
century?
Talent!(二十一世纪最需要的是什么,人才!这句话要跟观众交流,最好由观众来回答,然后拍阿三肩膀,做赞许状)
Good
idea!
But
who
is
the
right
candidate?妙计!那么谁是最佳人选捏?阿三:After
screening
I
have
two
promising
persons
on
hand.
One
is
Miss
LiMoChou,
the
other
is
Mr
JinKe.
Tomorrow
they
will
PK
for
the
NO1
killer
of
the
world.眼下我有俩在册人手,一个名曰李莫愁,另一个便是荆轲。明天他们讲通过PK来角逐最佳杀手称号!太子:Well,
show
me
the
winner
as
soon
as
possible,
OK?那行,动作要快,ok?阿三:Yes.着!
㈥ “剧本”的英语怎么说
script指整个剧本,如果想表达分镜头剧本可用scenario,比如说scenario 1.
㈦ 剧本英语怎么说
[词典] script; play; drama; (电影) scenario; play book;
[例句]你不可以把他的诗歌和他的剧本相提并论。
You cannot equate his poems with his plays.
㈧ 电影剧本里的英文术语都是什么意思
电影剧本正文里,
首页左上角会出现FADE IN (淡入),
末页右下角会出现FADE OUT (淡出)。
中间的转场,常用的有CUT TO/ DISSOLVE TO/ FADE TO,根据不同转场方式决定写哪一个。
场景标题(scene heading/slugline)中,
EXT.表示Exterior(外景),INT.表示Interior(内景),EXT./INT.后面写的是某个具体地点。
DAY表示白天,NIGHT表示夜晚。
INTERCUT表示某场景的情节在两个不同的地点同时发生,需要进行镜头交切。
FLASHBACK表示闪回,闪回段落结束后会有END FLASHBACK.
角色对话中,出现在括号里的词属于对话的辅助性描写(parenthetical instructions)。
常用的有(beat),表示故事节奏上的变化,通常是对话中的停顿;(pause),表示对话中的停顿。
(in French/German/Chinese...)表示该角色说的是某一种外语,但剧本里用英文写出来;
(English subtitles)表示这段外语对话会加上英文字幕。
出现在页尾的(MORE),表示本页最后一个角色的话没讲完,到下一页继续;
(CONT'D),即Continued,用于该角色上一页的话没讲完时,或者同一页中该角色的话被某个动作/状况打断时,表示对话继续。
(O.S.),即Off Screen,表示角色在该场景中出现,但观众看不到他/她,只能听见他/她的声音。
(V.O.),即Voiceover,表示角色在该场景中并没有实际出现,但观众可以从场景中的电话/收音机等设备里听见他/她的声音;(V.O.)也同样用于角色的内心独白/解说。
(into phone)和(hangs up),用于电话对白。
SERIES OF SHOTS:
A) ...
B) ...
C) ...
与
MONTAGE:
A) ...
B) ...
C) ...
SERIES OF SHOTS和MONTAGE都表示把一系列镜头/画面排列组合起来,从而避免使用过多的场景标题。
SERIES OF SHOTS通常用于同一时间同一地点发生的事情,注重逻辑顺序;
MONTAGE则是把不同时空内的场景进行组接,用来渲染情绪或制造氛围。
A) ... B) ... C) ... 每一条表示一个镜头/画面。
㈨ 歌剧本的英文 是什么
libretto
[li'bretəu]
n.
剧本;歌词集
这个单词是歌剧脚本哦~~~~
如果不是的话,就是
opera1
['ɔpərə]
n.
1.
歌剧
2.
歌剧乐谱;歌剧脚本
3.
歌剧艺术
4.
[有时亦作
O-]歌剧团;歌剧院
㈩ 跪求以下剧本英文翻译
Part I:
NARRATOR: the seventh century, young and fit of Songtsan put down the rebellion Tibetan nobility, unity of the Qinghai-Tibet Plateau, as a generation of outstanding ZAP. He was very much admired the Central Plains culture, in 604 AD, sent gold and silver with large phase Gar, travel long distances to Chang'an suitors.
Palace, the Emperor Taizong summoned the envoys of the five ethnic groups
During the test, Gar have shown a little bit nervous.
Royal Horse Court, Tang (screenwriters like messengers pace in the race thinking, Gar smiling.
Night, Tang please messengers, the palace theater. Hurry to find a way into the other messengers.
At this point they come to see the performance when the feel pleased but not Tang.
East Ranch, there are N bits beauty (5), walked side by side
Tang followed before and after a bunch of courtiers and guards. (Calm and friendly):
My daughter in one, I think you recognize.
Screenwriters like angels.
At this time, Gar Han old woman was found near one.
Later, Gar to identify Tang.
Tang grin, shy princess stepped forward, a slight bow: Gar gratitude the verge of tears: This is really
Makes the audience laugh.
Part II: Princess Wen Cheng Tibet
NARRATOR: The fifteenth day, the princess promised to come to Tibet. So she took a large number of artisans, food and books began to westbound. On the other side, and the brigade troops too Songtsan in Qinghai, ready to meet his beautiful new wife. (Feel Karma Broadcasting has bid farewell song)
Princess and Jiangxia Wang Li Daozong, followed by a bunch of people, mighty start.
Princess to move forward (sad, sad eyes light) came to Qinghai, stopped looked around, eyes must be strange feeling of nostalgia.
Jiangxia Wang Li Daozong stepped forward to ask:
Princess (tears in the eyes of some, dismay, and then nodded.)
Sun Moon Mirror, a ladies handed, according to the Princess took it in the east, the mirror shone bustling Chang'an City, and then look very bleak here (ppt to show two pictures) mixed emotions in his eyes, to show, decided to put in the hands The moon mirror fell off (hard points), two mountain uplift.
Crying Princess (voice medium):
Then, continue to proceed with a bunch of people together. (Here have to play "Heaven Road")
On the other side of the palace, the Emperor Taizong felt as if toward the other side waved the verge of tears,
Whispered:
NARRATOR: From then on, there was a Riyue in Qinghai, a tear from the princess into a "tanghe."
Part III: Princess Wen Cheng in Tibet
NARRATOR: In there, a good marriage began.
Princess Wen Cheng, a pedestrian arrived in Qinghai, a Tang Dynasty palace ladies bow slightly forward, to the front Songtsan said softly
Songtsan slightly bent to do military's delight nodded: some certain.
NARRATOR: So, this newly married couple and the attendants who patrol some of the city back together. Tibetan people singing and dancing to welcome Princess Wen Cheng.
Large group of people dancing and spinning.
NARRATOR: Then, Songtsan to Princess Wen Cheng brought back specifically to marry her and the construction of the Potala Palace, where they spent the first night of the wedding. (Ppt on playing the wedding night, the scene the men sent to the balcony care of the household, and then off the front door, put a few pieces of the podium middle candle, have to play "My Heart") narration pause.
NARRATOR: The second day, Songtsan Gambo and Princess Wencheng to the farm and inspected.
Farmers should be bent on-site work.
A minister to do military's stepped forward and slightly bent, offer hada to Princess Wen Cheng: Queen Goddess, you see, people are planting the seeds of the Central Plains.
And then pointed at the other side: there are the Central Plains of the craftsman, is guiding people to wine, bond wires, etc., taught many of our advanced technology ah.
NARRATOR: AD 650, Songtsan death, Princess Wen Cheng has lived in Tibet for 30 years, as the Tang and Tubo made outstanding contributions to friendly relations.
At this point, to the performance of Tang Princess Wen Cheng envoy to meet with the scene.
NARRATOR: Princess Wen Cheng, a frail woman, for the country and the people, left superior living environment, marrying and Tibetan, with her beautiful writing talent legendary chapter in the nation. She is a national heroine go down in history, by the Han Chinese and Tibetans revere the people of all ages.
The whole end of the play, students stand a good crew, thanks to the following students, yeah