野玫瑰的剧本特色
❶ 剧本是什么样子的
剧本就是把你的故事当中的人物对话以及人物形象列出来,以对话的形式。(还有旁白)
❷ 推销玫瑰花台词
最好找一个十岁左右的小女孩,长得也可爱点,穿也可爱点,让他去抓情侣里面男生的那个衣角啥的。然后甜甜的说一句,“哥哥,给姐姐买束花吧。”一抓一个准。
❸ 墨西哥电视剧《野玫瑰》
我也是。当时我也就是12岁吧。我被男主角深邃的眼睛所吸引。我一直找了好久,就是找不到。我想永远珍藏。每当我听到主题曲,就仿佛回到童年的我。我一辈子都忘不掉,这部片子也是我那段童年的美好记录。这部片是我人生最难忘的。王子与灰姑娘的童话!
❹ 谁有花蝴蝶与野玫瑰这部连续剧啊,2001年拍的,好想看啊!!!
<花蝴蝶与野玫瑰>的剧情介绍+原著小说
演员阵容∶六 月、张瑞哲、梁家榕、沈世朋、邱崎雯、江宏恩、唐治平、吴宜洁、
葛 蕾、曾雅纯
播出频道时段∶10/9起每周二晚间9:00~10:30中视频道
原着小说∶锺灵(akina)
剧本∶年轻帝国创意媒体股份有限公司制作小组
子谖(六月饰)因业务工作关系,再加上对婚姻的恐惧,给人一种花心不驯的感
觉,但她的内心却是细腻多感,对感情茫然不安;姊姊文翎(梁家榕饰)受公务员性
格的父亲抚养长大,个性与子谖迥异,不但闭塞拘谨,且有严重处女情结,两姊妹不
同的思维模式,透过爱情,不断彼此相互冲击影响,更因此而从对方身上得到反思。
景宏(张瑞哲饰)因初恋感情受创,决意以一种自我放逐的方式面对所有的感情
。不断流连在不同的PUB中,藉不同女人的体温,来填充内心的寂寞。他是个彩妆大师
,在一张张描绘出来的脸谱当中,寻找着旧情人的影子,但不知情的文翎,却深深沈
醉在他神乎其技的化妆技巧,与温柔的呵护中。
子谖在不知情的情况下,在PUB邂逅了景宏,两个情场高手其实都对人生有着茫然
的想望,摸索着一种适合自己的方式,却又自欺欺人,各自戴着面具交往着,在彼此
试探,彼此伤害之中,又彼此互相吸引着,直到子谖发现,景宏同时也是文翎的梦中
情人时,亲情使她毅然放弃这段感情,远走新加坡。
景宏惊讶的发现,在那间锁着旧情人所有记忆的房间里,想的竟都是子谖,旧情
人的影子逐渐模糊淡去,慌乱中回到新加坡,却连自己都不甚明白,究竟是为了找寻
旧情人的记忆,抑或为了子谖?
在新加坡,命运使子谖和景宏不其而遇,景宏却因害怕 漏自己的心事而故做潇
冷漠,深深刺伤了子谖的心。在爱情的路上,伤害的总是最爱。
子谖为了报复景宏而接受安柏(沈世朋饰)对他的好,让安柏又重燃希望,但明
眼的梦萍却把一切都看在眼里,提醒子谖,真爱,将以任何一种形式到来,无从捕捉
,也无从逃避,真正到了提的起,放不下的时候,就该相信自己的心,勇敢去追求一
次。然而,子谖却没有勇气。
梦萍(葛蕾饰)病发昏倒,但新郎却因事不克前来,梦萍於是抱病回台。子谖不
明白母亲为什麽愿意为爱付出那麽多,无怨无悔,梦萍只是轻描淡说,如果不能先将
自己完全交付出去,真爱永远不会到来。
回台后,子谖和文翎将母亲交付给一个离了婚的企业家,原来他在台湾走不开的
原因是,正忙於结束所有事业,好带梦萍环游世界。他早知道梦萍的病,却不以为意,
只想把握住向上帝借的每一天,去爱自己所爱。子谖和文翎深受感动,也不禁自问,何时才能找到一个相契相知的男人。
子谖明知自己对安柏无意,每次邀约都藉故爽约,没想到竟让安柏和文翎有了意料
之外的发展,每次,都是两人一起煮碗面等子谖,等着等着,文翎开始对安柏诉说心事
,因为安柏是子谖的男友,文翎反而没压力,在一起谈论男人和女人究竟要什麽的同时
,两颗心因此而接近了。
景宏继续流连在情海之中,却明显兴趣缺缺,反而劝方墨该收心了,专心对待咏诗
,而他自己,不但脑海中萦绕着子谖的影子,连带的作品也受了影响,先是画不出先前
的水平,后来才发现自己在旧情人和子谖间摇摆。当深锁的房间被打开,并清除掉的同
时,景宏的心也完全空出来,他的彩妆回到原有的水平,却多了一份不驯的美丽。
和景宏之间不确定的情愫,让子谖疲倦,竟突然向安柏提出结婚的要求,意外的,
安柏竟没有狂欢狂喜。一场逃避真爱追寻的婚礼,让四个人都被迫立刻面对真实的自己
,筹备婚礼期间,子谖不禁怀疑,有多少婚姻,是这样,倦了,累了,不想再寻寻觅觅
了,所以安定,而不是为了爱。两姊妹谈论起母亲,也无意中吐露了自己内心深处真正
的想法,文翎痛责子谖不该玩弄安柏的感情,这样的婚姻不会幸福,但婚礼在即,谁也
没有勇气取消,子谖以网友名义试探景宏,景宏觉得有异,约子谖见面,两人终於坦承
彼此的感情。
文翎代替子谖向安柏提出毁婚,话还没出口,突然腹痛如绞,安柏急忙将她送医,
不料文翎却因怕弄破处女膜而不肯让妇产科医生诊治,危急中,安柏说出,不管她是不是处女都愿意照顾他一辈子的话,并坦承已经爱上他,虽然对不起子谖,也要争取文翎
,文翎感动不已。
婚礼如期举行,新娘却换人了,看着文翎和安柏心满意足的步上礼堂,子谖忽然觉
得,婚礼并不可怕,可怕的是,身边的人不是自己所爱。但他和景宏呢?是否如景宏所
说,久泊的船只,会等待下一次出航?还是,找到真正的港湾,船只就会永远停泊?
❺ 夜玫瑰的影片评价
正面评价
该片诙谐有趣的台词,轻松不拖沓的剧情,淋漓尽致地将爱情纯真表现得无以复加。在爱情不确定的年代,《夜玫瑰》让每个人心中纯真爱情得到归属(杭州日报评)。
该片讲述男女主人公从路人到情侣的经历,但在交往的过程中,两人没有任何过于亲密的举动,没有亲吻镜头,连牵手都是小心翼翼的。男女主演林心如、钟汉良始终保持着清爽的笑容,在繁华的大都市中努力工作和生活,人物形象和画面给人感觉积极正面(网易娱乐评) 。
反面评价
该片不少剧本细节经不起推敲,比如钟汉良第一次进到林心如出租的房子,两人只是聊到对狗的话题,只字未提租房一事,林心如就飙一句“好,租给你了。”这样的桥段能说服谁?导演方面,场面调度多处体现业余,比如钟汉良第一次与林心如擦身而过是个白天,第二个场景依旧是钟汉良,服装没变,两人二度相遇说“我昨天好像见过你”,但观众感觉是同一天发生的事,时间变化的剪辑都没弄好(新京报评) 。
❻ 送玫瑰花该说什么台词好呢
11朵玫瑰花,代表我爱你一生一世!多说无益,我会以行动证明!
❼ 他们都说电影《巴黎野玫瑰》中有一句经典的台词,为啥我184分钟的电影全程看完了都没有看见那句台词啊!
我也没看到有这句台词,小说里也没有。可能是影迷自己杜撰出来的吧
❽ 小王子英语剧本
《小王子》剧本
人物:小王子玫瑰花小狐狸宇航员
开场白
宇航员:I am aastronaut years ago, I have experienced a lot. But the one who give me thebiggest impression is a little prince. That day it was something wrong with myplane, so I had to took off on a desert, because of that I came across thelittle prince.
第一场
小王子:hi, are you the people on the earth? (走来)
宇航员:oh, yes, of course! But aren’t you? (正在查看飞机,有些吃惊)
小王子:of course, I’m not! I come from another planet.
宇航员:oh, that sounds interesting, then why do you come here?(宇航员非常感兴趣,停止工作)
小王子:I don’t know, but do you want to listen to me tell you somethingabout my story?
宇航员:with pleasure!(笑着回答,于是宇航员和小王子并排坐在一起)
小王子:do you know what rose is?
宇航员:oh, yes, I know.
小王子:but she is different.
旁白
①宇航员:as I was very tired about repairing my plane that day, I put off thework on my hand,and sat down with the little prince, listening his story tillthe sun had already rose down…
②On the little prince's planet the flowers had always been verysimple. But one day, from a seed blown from no one knew where, a new flower hadcome up; and the little prince had watched very closely over this small sproutwhich was not like any other small sprouts on his planet.Then one morning,exactly at sunrise, she suddenly showed herself.
第二场
小王子:Oh! How beautiful you are!(拿着喷水壶)
玫瑰花:thank you. But I am scarcely awake. I beg that you will excuse me.My petals are still all disarranged...(打着哈欠)
小王子:but you are really different from others.
玫瑰花:it’s true, I was born at the same moment as the sun...
Ithink it is time for breakfast, If you would have the kindness to think of myneeds—
小王子:of course, all right!(小王子很有些不好意思,于是就拿着喷壶浇灌着花儿)
旁白
So, too, the rose began very quickly to torment him with hervanity-- which was, if the truth be known, a little difficult to deal with. Oneday, for instance, when she was speaking of her four thorns, she said to thelittle prince:
玫瑰花:Let the tigers come with their claws!
小王子:There are no tigers on my planet, And, anyway, tigers do not eatweeds.玫瑰花:Please excuse me... I am not at all afraid oftigers, but I have a horror
of drafts. I suppose you wouldn't have a screen for me?
Atnight I want you to put me under a glass globe. It is very cold where you live.In the place I came from—
玫瑰:The screen?
小王子:I was just going to look for it when you spoke to me...
旁白
So the little prince, in spite of all the good will that wasinseparable from his love, had soon come to doubt her. He had taken seriouslywords which were without importance, and it made him very unhappy. At last, he decidedto go outside have a long journey. He believed that he would never want toreturn. But on this last morning all these familiar tasks seemed very preciousto him. And when he watered the flower for the last time, and prepared to placeher under the shelter of her glass globe, he realised that he was very close totears.
小王子:Goodbye.
玫瑰花:... ...
小王子:Goodbye.
玫瑰花:... ...(一阵咳嗽,却不是因为生病,而是,因为,心痛)
I have been silly, I ask your forgiveness. Try to be happy... ...
Of course I love you, It is my fault that you have not known it all the while.That is of no importance. But you-- you have been just as foolish as I. Try tobe happy... let the glass globe be. I don't want it any more.
小王子:But the wind—
玫瑰花:My cold is not so bad as all that... the cool night air will do megood. I am a flower.
小王子:But the animals—(一种忧郁,徘徊)
玫瑰花:Well, I must enre the presence of two or three caterpillars if Iwish to become acquainted with the butterflies. It seems that they are verybeautiful. And if not the butterflies-- and the caterpillars-- who will callupon me? You will be far away... as for the large animals-- I am not at allafraid of any of them. I have my claws. Look, I have four thorns, so don'tlinger like this. You have decided to go away. Now go!(极力忍住不流泪)
第三场
旁白
After that, the little prince went to a lot ofplanets. At last, he arrived on the
planet called earth. But he was very muchsurprised not to see any people.
But it happened that after walking for a long time throughsand, and rocks, and snow, the little prince at last came upon a road. And allroads lead to the abodes of men. He was standing before a garden, all a-bloomwith roses.
小王子:Good morning.
玫瑰花们:Good morning.
小王子:Who are you?
玫瑰花们:We are roses
旁白
And he was overcome with sadness. His flower had told him thatshe was the only one of her kind in all the universe. And here were fivethousand of them, all alike, in one single garden!
小王子:She would be very much annoyed, if she should see that... she wouldcough most dreadfully, and she would pretend that she was dying, to avoid beinglaughed at. And I should be obliged to pretend that I was nursing her back tolife-- for if I did not do that, to humble myself also, she would really allowherself to die...(自言自语)
(接着他又说道)
I thought that I was rich, with a flower that was unique in all the world,but
... ...
第四场
旁白
And he lay down in the grass and cried. It was then that thefox appeared.
小狐狸:Good morning
小王子:Good morning(回头寻找声音的来源)
小狐狸:I am right here,under the apple tree.
小王子:Who are you? You are very pretty to look at.
小狐狸:I am a fox。
小王子:Come and play with me, I am so unhappy.
小狐狸:I cannot play with you, I am not tamed.
小王子:Ah! Please excuse me, What does that mean-- 'tame'?
小狐狸:You do not live here, What is it that you are looking for?
小王子:I am looking for men, What does that mean-- 'tame'?
小狐狸:Men, They have guns, and they hunt. It is very disturbing. They alsoraise chickens. These are their only interests. Are you looking for chickens?
小王子:no, I am looking for friends. What does that mean-- 'tame'?
小狐狸:It is an act too often neglected, It means to establish ties.
小王子:'To establish ties'?
小狐狸:Just that, To me, you are still nothing more than a little boy whois just like a hundred thousand other little boys. And I have no need of you.And you, on your part, have no need of me. To you, I am nothing more than a foxlike a hundred thousand other foxes. But if you tame me, then we shall needeach other. To me, you will be unique in all the world. To you, I shall beunique in all the world...
小王子:I am beginning to understand, There is a flower... I think that shehas tamed me...
小狐狸:It is possible, On the Earth one sees all sorts of things.
小王子:Oh, but this is not on the Earth!
小狐狸:On another planet?
小王子:Yes.
小狐狸:Are there hunters on this planet?
小王子:no.
小狐狸:Ah, that is interesting! Are there chickens?
小王子:no.
小狐狸:nothing is perfect.(叹了一口气)
Mylife is very monotonous, I hunt chickens; men hunt me. All the chickens arejust alike, and all the men are just alike. And, in consequence, I am a littlebored. But if you tame me, it will be as if the sun came to shine on my life .I shall know the sound of a step that will be different from all the others.Other steps send me hurrying back underneath the ground. Yours will call me,like music, out of my burrow. And then look: you see the grain-fields downyonder? I do not ea t bread. Wheat is of no use to me. The wheat fields havenothing to say to me. And that is sad. But you have hair that is the colour ofgold. Think how wonderful that will be when you have tamed me! The grain, whichis also golden, will bring me bac k the thought of you. And I shall love tolisten to the wind in the wheat...
(小狐狸久久凝视小王子)
Please-- tame me!
小王子:I want to, very much, But I have not much time. I have friends todiscover, and a great many things to understand.
小狐狸:One only understands the things that one tames,Men have no more time to understand anything. They buy things allready made at the shops. But there is no shop anywhere where one can buyfriendship, and so men have no friends any more. If you want a friend, tameme...
小王子:What must I do, to tame you?
小狐狸:You must be very patient, First you will sit down at a littledistance from me-- like that-- in the grass. I shall look at you out of thecorner of my eye, and you will say nothing. Words are the source ofmisunderstandings. But yo u will sit a little closer to me, every day...
旁白
So the little prince tamed the fox. And when the hour of hisdeparture drew near—
小狐狸:ah, I shall cry.
小王子:It is your own fault, I never wished you any sort of harm; but youwanted me to tame you...
小狐狸:Yes, that is so
小王子:but it has done you no good at all!
小狐狸:It has done me good,because of the color ofthe wheat fields,Go and look again at the roses. Youwill understand now that yours is unique in all the world. Then come back tosay goodbye to me, and I will make you a present of a secret.
旁白
When the little prince went to the garden tosee the roses, he knew that the rose
in his garden is really different, because therose is his. He knew what does tame
mean. And he went back to meet the fox.
小王子:goodbye.
小狐狸:goodbye.And now here is my secret, a very simple secret: It is onlywith the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to theeye. It is the time you have wasted for your rose that makes your rose soimportant. Men have forgotten this truth, But you must not forget it. Youbecome responsible, forever, for what you have tamed. You are responsible foryour rose...
小王子:I am responsible for my rose…
旁白
①"What is essential is invisible to the eye," thelittle prince repeated, so that he would be sure to remember.
"It is the time I have wasted for my rose--" said thelittle prince, so that he would be sure to remember.
②宇航员:It was now the eighth day since I had had my accidentin the desert, and I had listened to the story of the merchant as I wasdrinking the last drop of my water supply.
第五场
宇航员:ah, these memories of yours are very charming; but I have not yetsucceeded
in repairing my plane; I have nothing more to drink;and I, too, should be
very happy if I could walk at my leisure toward aspring of fresh water!
小王子:I don’t know your plan absolutely. But it was one year since I cameto this
Planet tomorrow.
宇航员:I think I will go in these days. What about you?
小王子:I don’t know.
终场
宇航员:So we were separate after 8 days...
A veryunforgettable experience, isn’t? and if you travel some day to the Africandesert, and come across a little boy who has golden hair and who refuses toanswer questions, you will know who he is. If this should happen, pleasecomfort me. Send me word that he has come back.
Because I miss him verymuch...
❾ 写一篇好的剧本:玫瑰红
红 玫 瑰黑 玫 瑰
第一集:
△,日:小县城一个戏园的后院,有人在吊嗓子、有人在压腿、有人在舞枪弄棒。黄红和王师傅在练习翻跟头,左翻右翻。
王师傅:左翻、跳、踢腿。好,用力点,再来,再用点力,对对,就这样踢出去才有杀伤力,在舞台上才有看头。在和别人打斗中才能一招就中。
黄红:王师傅,为什么我感觉左翻转没有右翻转灵活,好像那腿总是比脑子慢半拍似的。
王师傅:那还是因为左腿用的少的原因,就和人的左手一样,总感觉不如右手灵巧,其实那只是一个习惯问题,没听说吗,有人用脚能穿针,能料理自己的日常生活,什么吃饭穿衣做饭全用脚做。
黄红:用脚,怎么可能,用脚做饭,第一次听说,那锅台那么高,脚怎么能够得着?
王师傅:这都是逼出来的,听说那人自小被坏人砍了双臂,十岁时开始练习用脚洗脸、吃饭、穿针。家里的农活做不了,就在家做家务,锅台都是改造过的,为的是他方便使用,同时有一大师看上了这人的坚韧,收他当了徒弟,那腿上的功夫了得,五六个人根本靠不了身后来还跟人学过绣花,比女人的针线还好,全家人的生活也都靠他的绣花换钱吃饭,以后娶妻生子了,婚后和老婆开了家丝绸店,生意做的相当红火,比一般正常人的日子过的还好。
黄红:还真有这事呀?
王师傅:真有啊,就在我老家那儿,我有时候上街,还能看到他开的那家铺子呢,生意可红火了。
黄红:那可真是奇人了。
王师傅:是啊,让我这手脚齐全的人都感到自愧不如。
黄红:那他的功夫不用不是都废了吗?
王师傅:怎么能废了呢,正因为他有那功夫,一般人才不敢欺负他,他的生意才能顺顺畅畅的做下去,你想若不是他有两下功夫,又是个残疾人,别的不说,光是那街上的地疲流氓都能把他欺负死,更不要说有什么土匪强盗了。
黄红:这么说来,我应该比人家做的更好,人家两臂都没有了,还能把功夫练的那么好,我一个四肢健全的人练不好是说不过去的。
王师傅:其实这也说明,只要有心做,没有做不好的事,只要功夫深,铁棒磨成针。熟能生巧嘛,好好练下去,你的左脚翻转一样会灵活有力的。
黄红:是,师傅,我一定好好练习,让它和右脚一样能运用自如。
△ 、黄红一个人在练习左右翻转,王师傅在槐树下一边乘凉一边喝茶。
王师傅:黄小姐,累不累,你看咱是接着练习打弹弓呢,还是休息一会,下午再练习呢?
黄红:不休息了,我不累,接着练习打弹弓吧。
王师傅:好,那咱们去那边练习打弹弓吧。
△ 黄红师徒俩来到左侧靠院墙处一相对比较空旷的地方。
王师傅:就站这吧,昨天练的是十米,今天咱增加上两米,打十二米看看。
△ 对面的墙上有一钉子,钉子上挂有一玻璃瓶,黄红站后眯着眼睛拉紧了弹弓猛一放石子就飞了出去,打偏了,石子打在瓶子的左五厘米处,她拾起一个石子接着又打,又打偏了,打在右侧;再打,又偏了;再打、、、、、、。
王师傅:别着急,憋住气,瞄准了打,把弹弓拉直,放的时候要猛,要有一种爆破力才有力量,要不然就没有冲力,打上了也白打,力量不够,没有杀伤力,就象是棉花弹子一样没力道。
黄红:今天怎么搞的,才多了两米就打不着了。
王师傅:不急,什么事都有个过程,要比昨天加点力,把弹弓拉到最满的时候再放,眼睛、手、目标要在同一条线上。
黄红:我再试试。
△ 黄红又打了过去,还是不中目标。
黄红:怎么搞的,我怎么这么笨。
王师傅:还是窍道不对,你看我,看,身子绷直了,手不能摇,眼睛盯着目标。