莎士比亚表演
Ⅰ 莎士比亚戏剧表演表演什么好
麦克白,,奥赛罗,皆大欢喜,理查三世这个好。我去年片段就演的这个。
Ⅱ 表演莎士比亚话剧的技巧
如果是指原文,那么莎士比亚的台词主要是用了五步抑扬格素体诗,而且是用莎士比亚式的特有的修辞来描述事物。
所谓五步抑扬格素体诗有以下几个特点:
1.每一行诗有十个音节。
2.每十个音节中分五个音步。
3.每一个音步有两个音节,重音落在第二个音节上。
4.素体诗是无尾韵的。
当然这只是理论。现实中只有英国演员具备表演莎剧的正宗传统,可以参考相关音像资料,比如BBC出品的莎士比亚电视戏剧全集。
Ⅲ 求助,莎士比亚的什么戏剧适合学生表演【英文版】
如果是适合学生的话,那就罗密欧与朱丽叶。因为重感情,哈姆雷特方面可能需要的演技水内平高容,因为主人公的性格心理需要时刻揣摩。奥赛罗当然也可以,虽然是悲剧,但是最后给人深思也是可以的,麦克白没有看过,但是喜剧当中的一些还是可以的,比如说仲夏夜之梦,同时可以提醒你的是,初三音乐书里面好像有仲夏夜之梦的曲子,选这个的话可能在音乐选择背景方面不用花太多功夫。如果要高兴一点的也可以皆大欢喜。其他的喜剧比如说温莎的风流娘们之类的可能要的场景和人都比较多所以不推荐选这个。其他的喜剧非常抱歉过了太长时间了而且不怎么深刻所以不记得了。希望这个能帮助到你谢谢。
Ⅳ 莎士比亚有哪些喜剧作品
莎士比亚喜剧作品如下:
错误的喜剧
爱的徒劳/空爱一场
维洛那二绅士
驯悍记
仲夏夜之梦
无事生非
温莎的风流娘儿们
皆大欢喜
第十二夜
终成眷属
一报还一报
泰尔亲王佩里克里斯
暴风雨
冬天的故事
辛白林(根据薄伽丘的故事改编的戏剧。
威廉·莎士比亚(英语:William Shakespeare,1564年4月23日-1616年4月23日),华人社会常尊称为莎翁,清末民初鲁迅在《摩罗诗力说》(1908年2月)称莎翁为“狭斯丕尔”,是英国文学史上最杰出的戏剧家,也是欧洲文艺复兴时期最重要、最伟大的作家,全世界最卓越的文学家之一。
莎士比亚在埃文河畔斯特拉特福出生长大,18岁时与安妮·海瑟薇结婚,两人共生育了三个孩子:苏珊娜、双胞胎哈姆尼特和朱迪思。16世纪末到17世纪初的20多年期间莎士比亚在伦敦开始了成功的职业生涯,他不仅是演员、剧作家,还是宫内大臣剧团的合伙人之一,后来改名为国王剧团。1613年左右,莎士比亚退休回到埃文河畔斯特拉特福,3年后逝世。
1590年到1613年是莎士比亚的创作的黄金时代。他的早期剧本主要是喜剧和历史剧,在16世纪末期达到了深度和艺术性的高峰。接下来到1608年他主要创作悲剧,莎士比亚崇尚高尚情操,常常描写牺牲与复仇,包括《奥赛罗》、《哈姆雷特》、《李尔王》和《麦克白》,被认为属于英语最佳范例。在他人生最后阶段,他开始创作悲喜剧,又称为传奇剧。
莎士比亚流传下来的作品包括37部戏剧、154首十四行诗、两首长叙事诗。他的戏剧有各种主要语言的译本,且表演次数远远超过其他任何戏剧家的作品。
Ⅳ 莎士比亚的喜剧 那个比较适合4个人演话剧
威尼斯商人
我们有演过,中间法庭的一段
Ⅵ 莎士比亚的戏剧都叫什么
历史剧《约翰王》《 亨利六世 》《查理三世》;《查理二世》、《亨利四世》《亨利五世》《亨利八世》
喜剧《错误的喜剧》、《驯悍记》、《维洛那二绅士》、《爱的徒劳》、《仲夏夜之梦》、《威尼斯商人 》、《 温莎的风流娘儿们 》、《无事生非》、《皆大欢喜》和《第十二夜》
悲剧《罗密欧与朱丽叶》《雅典的泰门》
罗马剧《尤利乌斯·凯撒》《安东尼和克莉奥佩特拉》《科里奥拉努斯》《希腊罗马英雄传 》
四大悲剧《哈姆雷特》、《 奥赛罗 》、《 李尔王 》、《麦克白》
悲喜剧或传奇剧《特洛伊罗斯与克瑞西达》《终成眷属》《一报还一报》
传奇剧《两位贵亲》
1590年到1613年是莎士比亚的创作的黄金时代。他的早期剧本主要是喜剧和历史剧,在16世纪末期达到了深度和艺术性的高峰。接下来到1608年他主要创作悲剧,莎士比亚崇尚高尚情操,常常描写牺牲与复仇,包括《奥赛罗》、《哈姆雷特》、《李尔王》和《麦克白》,被认为属于英语最佳范例。在他人生最后阶段,他开始创作悲喜剧,又称为传奇剧。
威廉·莎士比亚(英语:William Shakespeare,1564年4月23日-1616年4月23日;华人社会常尊称为莎翁,清末民初鲁迅在〈摩罗诗力说〉(1908年2月)称莎翁为“狭斯丕尔”)是英国文学史上最杰出的戏剧家,也是西方文艺史上最杰出的作家之一,全世界最卓越的文学家之一。他流传下来的作品包括38部戏剧、155首十四行诗、两首长叙事诗和其他诗歌。他的戏剧有各种主要语言的译本,且表演次数远远超过其他任何戏剧家的作品。
Ⅶ 莎士比亚戏剧的艺术特色
莎士比亚创作的艺术特色可以归纳为如下几点:
第一,坚持现实主义创作原则,认为戏剧是反映人生的一面镜子。
第二,追求自然的表演理论,认为演剧要真实,切忌过火。
第三,情节生动丰富,一个剧里常有几条交织在一起的复杂线索,悲喜剧因素结合在一起。
第四,塑造了一系列具有鲜明个性的艺术形象。如哈姆雷特、福斯塔夫。
第五,人物语言性格化,如哈姆雷特的话富有哲理和诗意,御前大臣波洛涅斯的语言矫揉造作,伊阿古的语言充满秽言秽语。据电子计算机统计,莎士比亚创作的词汇量有29066个。
(7)莎士比亚表演扩展阅读:
莎士比亚——造词大师
莎士比亚所处的伊丽莎白时期新旧嬗变、纷然杂陈,那个时代的语言也不可避免地具有同样的特色。有人甚至说:“伊丽莎白时代词汇及语言结构使用之灵活,几无以究其极。”过分灵活的使用意味着几乎没有规范,在那个英语还没有被规范的年代,“不走寻常路”也能创造新词。
比如出自《罗密欧与朱丽叶》的alligator(短吻鳄),这一物种在莎士比亚之前被称作lagarto或者aligarto,出自西班牙语el lagarto(蜥蜴),不过莎士比亚非要把它拼作alligator,这一物种就在英语里收获了自己的新名字,到了1699年就已经取代之前的写法,成为了固定和公认的拼写方式。
有时候莎士比亚也要给一个已有的词汇安插一个新的意思,比如sharer本义是剧院股东,可在莎士比亚之后,这个词就成了“分享者”的意思。一定程度上,可以说是莎士比亚钻了时代的空子。莎士比亚之后,就几乎没人能如此随意地使用英语了。
别忘了早期现代英语的另一个任务就是规范英语,难怪有学者说,“莎士比亚创造新词,德莱登和阿迪生(均是当时主张规范英语的学者)努力净化和澄清他们所继承下来的语言”。
Ⅷ 适合3个人演的莎士比亚戏剧片段(大学生)
莎士比亚《哈姆雷特》 场景:皇后的寝宫
第三场
波罗涅斯:我的好娘娘,我请您对他严厉一些,他最近所作所为太过分了!
王后:你先下去吧!我已经听到他来了。
波罗涅斯:是,我就躲在这里。(躲进帷幕后)
(哈姆莱特上)
哈姆莱特:母亲找我有什么事?
王后:哈姆莱特,你已经大大的得罪了你的父亲!
哈姆莱特:母亲!你已经大大的得罪了我的父亲!
王后:来来来,不要用这种胡说八道的语言回答我!
哈姆莱特:去去去,不要用这种胡说八道的语言问我!
王后:怎么了?
哈姆莱特:又怎么了?
王后:难道你忘了我是谁了么?
哈姆莱特:没有!凭这十字架起誓,我没有忘记你是王后,你丈夫的兄弟的妻子,你还是我的母亲,但愿你不是!
王后:好,我去让那些会说话的人来跟你说话。
哈姆莱特:站下!不要动!(举起双手)我要用一面镜子照照你!让你看一看自己的灵魂!
王后(向后退)(惊恐的):哈姆莱特,难道你要杀了我吗?来人,来人!
波罗涅斯(在后)救命!快救命啊!
哈姆莱特:有老鼠,有老鼠呀!(拔剑刺向幕后,波洛涅斯惨叫)
王后:哈姆雷特,你知道你自己干了些什么吗?
哈姆莱特:我不知道,不就一个国王吗?
王后:多么残酷鲁莽的行为!
哈姆莱特:多么残酷鲁莽的行为?好妈妈,就好像杀了一个国王再嫁给他兄弟一样坏!
王后:杀死一个国王?
哈姆莱特:对我就是这么说的!
波罗涅斯(到出帷幕):我死了!(倒地)
哈姆莱特:(冲波洛涅斯)你这倒霉的,粗心的,爱管闲事的傻瓜!现在你知道爱管闲事的危险了吗?(冲王后)别净拧着你的手,让我拧你的心!你的心倘不是用铁石打成的话,我的话会刺痛它的!
王后:我究竟做错了什么,让你这样对我咬唇弄舌?
哈姆莱特:你的行为使贞节受到玷污,使美德得到伪善的名声,使婚姻的盟约变得像赌徒的誓言一样虚伪!大地因为痛心这样的行为,也罩上满面的愁容,好像世界末日就要到来一般!
王后:究竟是什么极恶重罪让你说的这样惊人呢?
哈姆莱特:瞧这一幅画,再看看你那幅,这是两个兄弟的肖像。你看这一个的相貌多么高贵优美!向世间证明这是一个男子的典型。这是你从前的丈夫。再看看你那幅,那是你现在的丈夫,长得像一株霉烂的草!你有眼睛吗?!啊?你有眼睛吗?你不能说那是爱情,因为在你的年纪,热情已经冷淡下来,(王后开始绕哈姆莱特走台,惊恐的)是什么魔鬼蒙住了你的眼睛把你这样欺骗呢?羞啊!羞啊!当无法遏制的情欲大举进攻的时候,还喊什么羞耻呢,(上前抱住王后)因为霜雪都会自动燃烧,理智都会做情欲的奴隶!
王后:啊!哈姆莱特!我求你不要再说了!你的话像尖刀一样刺进我的耳朵!你让我看进我自己灵魂的深处那些洗刷不去的黑色污点!
哈姆莱特:嘿!睡在汗臭垢腻的床上,让淫邪熏黑了心窍,在污秽的猪圈里调情弄爱——
王后:(痛苦地)哈姆莱特!
哈姆莱特:一个杀人犯,一个恶魔,一个不及你前夫二百分之一的佣奴,一个盗国的扒手,一个下流无赖的国王。
王后:别说了!
(鬼魂上)
哈姆莱特:天上的神明啊,救救我!陛下英灵不寐,有什么见教?你不是来责备您的儿子不该消磨时间和感情,把您辉煌的命令搁在一旁,耽误了应该做的大事吗?啊!说吧!
鬼魂:我现在是来磨砺你的快要冷却下去的决心!最柔弱的人最容易受幻想的支配!去对她说话!哈姆莱特。
哈姆莱特:母亲,你怎么了?
王后:我的好儿子,你怎么了?为什么两只眼睛睁视着虚无,向空中喃喃说话?镇静些!你瞧什么?
哈姆莱特:他他,你瞧!他的脸色那么的惨淡!看见他这副神情,要是知道他所负的沉冤,即使石头也会感动的——你不要瞧着我,否则你那种可怜的神气,反会冻僵我的意志,让挥泪代替了流血!
王后:你在对谁说话?哈姆莱特!
哈姆莱特:你没看见什么吗?
王后:我什么也没有看见!要是有什么的话,我是不会看不见的,哈姆莱特!
哈姆莱特:也没听见什么?
王后:只有我们两个在这里说话,哈姆莱特!
哈姆莱特:我的父亲,穿着他生前所穿的衣服!他就在这一刻,从门口走出去了!
王后:那是你脑中的意象,一个人在神情恍惚之中才会产生疯狂的错觉。
哈姆莱特:神情恍惚?不!好妈妈!我的脉搏跟您的一样,按着正常的节奏跳动呢!我所说的并不是疯话,要是您不信,我可以把话一字不漏的复述一遍。一个疯人是不会记忆的那样清楚的。妈妈,向上天承认你的罪恶吧!我说的话都不是处于疯狂,而是针对您的过失而发。向上天承认你的罪恶吧!
王后:啊!哈姆莱特,你的话把我的心劈成两半了!
哈姆莱特:啊!把那坏的一半丢掉,保存那另外的一半,让你的灵魂清静一些!(撕心裂肺的)不要上我叔父的床!即使你已经失节,也得勉励学做一个贞洁妇人的样子,习惯潜移默化的使你洗恶从善,您要是今天晚上自加抑制,下一次就会觉得这种自制的功夫并不怎样为难,慢慢的就习以为常了,让我再向您道一次晚安。当您希望得到上天祝福的时候,(在胸前划十字)我求你祝福我吧!我现在先去把他的尸体安顿好了再来承担这个杀人的过咎!不幸已经开始,更大的灾祸还在接踵而至,再有一句话说,母亲——
王后:哈姆莱特,你让我怎么办?我应该怎么办呢?
哈姆莱特:千万不要照我刚才说的那样做,还是让那肥猪似的国王钻到你的床上,拧你的脸,叫你做他的小耗子,给你几个恶臭的吻,或使用他万恶的手指抚摸你的颈项,这样你就会把知道的一切都说出来,我不是真疯,是装疯,告诉他,不错!因为哪一个美丽聪明忠洁的王后,会在一只蛤蟆,一只蝙蝠,一只公猫面前隐瞒如此触目惊心的事情呢?告诉他,不错!不要相信理性,不要保守秘密!
王后:你放心吧,要是言语来自呼吸,呼吸来自生命,我只要还有一口气就会让我的呼吸保守你的秘密!(哈姆莱特从王后身后环抱住王后)
哈姆莱特:我必须要去英国吗?
王后:已经决定了
哈姆莱特:公文已经封好了,国王一定是要派我那两个同学给他带去,那两个家伙,我一定会像对待两条咬人的毒蛇一样随时提防,呵,我倒要看看他们的能耐!(顿)妈妈,我后悔一时鲁莽把那老人家给杀了。(顿)可这也是老天的旨意,用他的死来惩罚我同时用我的手来惩罚他,(顿,放开王后) 不幸已经来临了,更大的灾难还在后面呢!晚安,母亲。
王后:晚安,哈姆莱特。
(哈姆雷特,王后同下)
Ⅸ 适合表演的莎士比亚戏剧
《哈姆莱特》最后的结局那部分
Ⅹ 求 莎士比亚 说过的一句关于表演的名言~_~
就是将表演趋于现实