⑴ 哪些电影中有大段的精彩独白/台词

像《肖申克的救赎》这样的经典的电影里面都有,关键是你得用心看电影。

⑵ 求 有大段女生独白的英文电影

“大段女生独白”的电影是《简爱》,部分独白:

1、If God gave me wealth and beauty,I would make it as hard for you to leave me as it is for me to leave you now。

如果上帝赋予我财富和美貌,我会让你难于离开我,就像我现在难于离开你一样。

2、But God didn't do it。But our spirit is equal。As you and I walk through the grave and stand before God equally

可上帝没有这样安排。但我们的精神是平等的。就如你我走过坟墓,平等地站在上帝面前

3、Life is too short to remember。In this life,everyone will make mistakes,but we will die soon。Our sins will disappear with our bodies,leaving only the spark of spirit。

生命太短暂了,不应该用来记恨。人生在世,谁都会有错误,但我们很快会死去。我们的罪过将会随我们的身体一起消失,只留下精神的火花。

4、That's why I never want to get even,never think life is unfair。I live in peace,waiting for the end。

这就是我从来不想报复,从来不认为生活不公平的原因。我平静的生活,等待末日的降临。

5、I was angry and envious。But when I saw the elegant villain and heard their cold,unfeeling and superficial conversation,my anger was extinguished。

我本来怒火中烧,嫉妒的难以忍受。但当我看到那个优雅的恶少,听到他们冷酷无情,轻浮浅薄的对话后,我的怒火被熄灭了。

6、The jealousy also dissipated。Because such a woman is not worth my love and such a rival is not worth my hate。

嫉妒的情绪也烟消云散了。因为这样的女人不值得我爱,这样的情敌也不值得我憎恨。

⑶ 哪些电影中有大段的精彩独白/台词

武林外传 吕秀才仿莎士比亚经典独白

吕轻侯:(仿《哈姆雷特》片段)…… To be,or not to be that is the question. Whether 'tis nobler in the mind,to suffer the slings and arrows of outrageous fortune,or to take arms,against a sea of troubles,and by opposing end them. To die,to sleep,no more...and by a sleep to say we end the heartache and the thousand natural shocks that flesh is heir to!'Tis a consummation devoutly to be wished. To die,to sleep…To sleep,perchance to dream. Ah! There's the rub! For in that sleep of death! What dreams may come...!

勇敢的心
威廉华莱士:“战斗,你可能会死;逃跑,至少能苟且偷生,年复一年,直到寿终正寝。你们!愿不愿意用这么多苟活的日子去换一个机会,仅有的一个机会!那就是回到战场,告诉敌人,他们也许能夺走我们的生命,但是,他们永远夺不走我们的自由!”

⑷ 几个电影片段中的经典台词

<无间道>
梁:我要的东西呢?
刘:我要的你还未必带了呢
梁:什么意思啊?你上来晒太阳的
刘:给我一个机会
梁:怎么给你机会?
刘:我以前没的选择,现在我想做一个好人
梁:好啊,跟法官说,看他让不让你做好人
刘:那你就是要我死
梁:对不起,我是警察
刘:谁知道呢

<唐伯虎点秋香>
唐:街坊邻居快来呀,刚出炉的孝子大拍卖,不买也来看看呀(秋香石榴出来)

我很惨
石榴:唉,这位小哥,你大清早在这卖身葬父,太不吉利了吧
唐:唉,我也不想啊
秋香:唉,我们好象在哪见过吧,你看起来好面善啊
石榴:是吗?
唐:所谓相逢何必曾相识,两位姐姐可怜可怜我吧
石榴:真是好惨呀,我们家正好缺个下人,我看就...
男2:我好惨呀,卖身葬全家
唐:不会吧
男2:两位姑娘,可怜可怜我吧,我一家六口,一晚上全死光了,我现在十级肺

痨,半卖半送,你就买了我吧
秋香:石榴,你看他可怜多了,我们就把他买回华府好不好?
石榴:那就买他吧
唐:姐姐,我先来的唉
秋香:哎,这不是先来后到的问题嘛
石榴:对呀,人家家死六个,你家才死一个,我也很想帮你,但是我真的很为难


唐:可是我也很惨呐
石榴:你有什么比他更惨的快说出来呀
唐:我..我..这..这..你看我这几天没有剪指甲,这里面全是黑泥,难道这还

不够惨吗?
男2:旺财...旺财,你不能死呀,旺财..你跟了我这么久,对我有情有义,肝胆

相照,可是到现在,我连餐饱饭都没让你吃,我对不起你呀,旺财..
唐:小心哪...哎呀,小强,小强,你怎么了,小强?小强你不能死啊,我跟你相

依为命同甘共苦这么多年,我一直把你当成亲生骨肉一样教你养你,想不到

今天白发人送黑发人
石榴:秋香姐,他们两个都这么惨,怎么办呐?
秋香:看看再说
石榴:哦
男2:妈的
唐:嘿
男2:大哥,你别闹了.你看看你那么干净,进去画个妆再来吧.你看看我,烂命

一条,满手烂疮,你怎么惨得过我?
唐:你不要跟我比,我最受不了人家跟我比了.
男2:跟你比又怎么样?
唐:你这是在逼我嘛你
难2:你能比我惨吗
唐:靠,他妈的.呀~~!!你说你满手烂疮,现在我整条手都断了,谁比谁惨呀
男2:你玩的太绝了吧
唐:你老子我今天跟你卯上了
男2:我...老子今天陪你玩到底.他妈的,来啊
唐:啊~~!
男2:嘿嘿,嘎嘎~~
唐:哇!
男2:你想跟我玩,我连命都不要了,看你怎么跟我比?嘿,谁敢比我惨呐!
唐:唔?好小子,算你惨,我们后会有期了
石榴:那个人死了,只有买你了
唐:是吗?
石榴:是呀
唐:那得再加五两
石榴:你这是坐地起价呀
唐:不是,我是想把这位老兄埋了
石榴:真是个好人,就买他吧
秋香:唉,石榴,你说买就买呀?我们得先进去问问夫人才能决定啊.你明天再

来吧
石榴:唉,我去问
唐:秋香姐,辛苦你了. 哇,现在就开始挑逗我了,老娘,我得手喽~~

<大话西游>
至尊宝:当时那把剑离我的喉咙只有0.01公分,但是四分之一柱香之后,那把剑的女主人将会彻底的爱上我.因为我决定说一个谎话,虽然本人生平说了无数个谎话,但是这一个,我认为是最完美的.
紫霞:你再往前半步我就把你给杀了.
至尊宝:你应该这么做,我应该死,曾经有一份真正的爱情放在我面前,我没有珍惜.等我失去的时候,我才后悔莫及,人世间最痛苦的事莫过于此.你的剑在我的咽喉上割下去吧,不用再犹豫了.如果上天能够给我一个再来一次的机会,我会对那个女孩子说三个字,我爱你.如果非要在这份爱上加个期限,我希望是一万年.

⑸ 有什么很经典的电影片段 ,和很经典的电影片段台词,一个两人对话的 ,一个单人独白的 。急!!!谢谢

1、《大鼻子情圣》:我的心分成两半,一半因为责任留给我的妻子,另一半留在新桥底下,用此一生来思念你。

2、《大鼻子情圣》:人生那个东西,也许只是在一段刻骨铭心之后才算是真正的开始,但有时候想想,徒留遗憾罢了。

3、《阿甘正传》:生活就像一盒巧克力,你永远不知道你会得到什么。(励志电影)

4、《爱玛》:世界上总有一半人不理解另一半人的快乐。

5、《四根羽毛》:上帝会把我们身边最好的东西拿走,以提醒我们得到的太多!

6、《男人四十》好多东西都没了,就象是遗失在风中的烟花,让我来不及说声再见就已经消逝不见。

7、《阿飞正传》:我听别人说这世界上有一种鸟是没有脚的,它只能一直飞呀飞呀,飞累了就在风里面睡觉,这种鸟一辈子只能下地一次,那边一次就是它死亡的时候。



8、《停不了的爱》:“小时候,看着满天的星斗,当流星飞过的时候,却总是来不及许愿,长大了,遇见了自己真正喜欢的人,却还是来不及。”

9、《新不了情》:我觉得生命是最重要的,所以在我心里,没有事情是解决不了的。不是每一个人都可以幸运的过自己理想中的生活,有楼有车当然好了,没有难道哭吗?所以呢,我们一定要享受我们所过的生活。

10、《肖申克的救赎》:

瑞德:听我说,朋友,希望是件危险的事。希望能叫人发疯。

安迪.杜德兰:这就是意义所在。你需要它,就好像自己不要忘记。忘记世上还有不是用石头围起来的地方。忘记自己的内心还有你自己的东西,他们碰不到的东西。

⑹ 一段800字左右的经典电影独白、台词之类。具体参照艺术特长生复试要求。

2012-5-3 20:46 xjw1987127 | 二级
如果有一天我忍不住问你,你最喜欢的人是谁,请你一定要骗我,无论你心里有多么的不情愿,也请你一定要说,你最喜欢的人是我。 宿命的苍凉让大沙漠带着悲壮的味道,不食人间烟火的高手们其实就是披着华衣的俗人,慕容由爱生怨,在爱和怨都无法排解的时候,到最后只能顾影自怜,要么杀了自己,要么杀了心爱的人,每一次裂变中都如无法清晰的找到自己。有一份爱情,却如此苍凉,在黄药师的手抚过她的脸庞时,一生的命运就注定,她的爱如此坚决,如此果敢,却也如此迷乱,如此纠缠,最终,只剩下一个独孤求败徜徉在江湖中,凶狠的外表里住着一个等待的人。这一等,便是永远。 你便是《幻影交叠》的乐声中,走出的慕容燕,也是迷茫中轻抚着欧阳峰的慕容嫣。一个身体中却活着两个灵魂,然而你痛苦的不过是某个人的誓言,让你曾经看到过永远的誓言,清醒时明白的,原来爱与恨之间本没有距离。对于你而言,有些承诺,是永久要梦萦魂牵的,虽然这条路的尽头无一例外是恐怖的幻灭,但你的爱却剧烈的可以燃烧掉一切,即使幻灭也是灼热后的时间灰烬。你是情感强烈的人,容易深陷泥潭,却很难抽身,也许,有时候,平静更适合你,爱与恨没有距离,但你却可以和爱恨通通保持距离。

⑺ 哪些电影中有大段的精彩独白/台词

你好,

从前上学那时候看过很多电影,美国90年代的经典差不多都看了。几年下来印象深刻的寥寥无几。
我写三个印象最深的吧。

《杀死一只知更鸟》美国电影协会评选的“100名银幕英雄与恶人”中,派克主演的芬奇律师名列英雄第一。他只其为黑人辩护的的独白有很长一段时间。据说派克在影片中有一场长达九分钟、为黑人汤姆的辩护场面,他慷慨陈言、异常动人,导演喊停的时候,整个摄制组都鼓起掌来。很多人还记得他面向陪审团的陈词:“在我们的国家,法庭是最重要的天平。在法庭上,所有的人都生而平等。“ 后来上大学我学的法律专业,这也是其中的一个原因,一个好的电影真能影响一个人的一生。
《当幸福来敲门》影片取材真实故事,主角是美国黑人投资专家。这部电影我看了好多次,当我进入社会后,感触颇深。You got a dream, you gotta protect it. People can't do something themselves,they wanna tell you you can't do it.If you want something, go get it. Period.
如果你有梦想的话,就要去捍卫它。那些一事无成的人想告诉你你也成不了大器。如果你有理想的话,就要去努力实现。就这样。
《勇敢的心》
本人最喜欢的一段台词,我把这段话刻在了我的课桌上,也不知道为什么。不知道那个桌子还在吗。
Fight,and you may die.Run,and you''ll live at least a while.
And dying in your beds many years from now.
Would you be willing to trade?
All the days from this day to that,
for one chance,just one chance,
to come back here and tell our enemies
that they may take our lives,
but they''ll never take our Freedom!
Freedom——”
威廉华莱士:“战斗,你可能会死;逃跑,至少能苟且偷生,年复一年,直到寿终正寝。你们!愿不愿意用这么多苟活的日子去换一个机会,仅有的一个机会!那就是回到战场,告诉敌人,他们也许能夺走我们的生命,但是,他们永远夺不走我们的自由!

现在读来还是有点激动。。。

这三部电影都有点老了,第一部还是黑白片。但都值得强力推荐看一下。

⑻ 欧美经典电影大段独白

教父
[delivering his rehearsed speech]
Luca Brasi : Don Corleone, I am honored and grateful that you have invited me to your daughter... 's wedding... on the day of your daughter's wedding. And I hope their first child be a masculine child. I pledge my ever-ending loyalty.
[after Michael gets off the phone with Kay, clearly too embarrassed to tell her "I love you too."]
Clemenza : Mikey, why don't you tell that nice girl you love her? "I love you with all-a my heart, if I don't see-a you again soon, I'm-a gonna die..."
Sonny : Goddamn FBI don't respect nothin'.
Fabrizio : In Sicily, women are more dangerous than shotguns.
Sonny : I want someone good, I mean very good, to plant that gun. I don't want my brother coming out of the bathroom with just his dick in his hands.
Michael : My father is no different than any powerful man, any man with power, like a president or senator.
Kay Adams : Do you know how naive you sound, Michael? Presidents and senators don't have men killed.
Michael : Oh. Who's being naive, Kay?
Jack Woltz : Johnny Fontane never gets that movie. That part is perfect for him, it'll make him a big star, and I'm gonna run him out of the business - and let me tell you why: Johnny Fontane ruined one of Woltz International's most valuable proteges. For five years we had her under training - singing lessons, acting lessons, dancing lessons. I spent hundreds of thousands of dollars on her, I was gonna make her a big star. And let me be even more frank, just to show you that I'm not a hard-hearted man, and that it's not all dollars and cents: She was beautiful; she was young; she was innocent. She was the greatest piece of ass I've ever had, and I've had 'em all over the world. And then Johnny Fontane comes along with his olive oil voice and guinea charm, and she runs off. She threw it all away just to make me look ridiculous! And a man in my position can't afford to be made to look ridiculous!
Jack Woltz : Now you listen to me, you smooth talking son-of-a-bitch. Let me lay it on the line for you and your boss, whoever he is. Johnny Fontane will never get that movie. I don't care how many dago guinea wop greaseball goombahs come out of the woodwork.
[first lines]
Bonasera : I believe in America. America has made my fortune.
Michael : That's my family, Kay. It's not me.
Don Corleone : Do you spend time with your family? Good. Because a man that doesn't spend time with his family can never be a real man.
Tom Hagen : Now we have the unions, we have the gambling; and they're the best things to have. But narcotics is a thing of the future. And if we don't get a piece of that action, we risk everything we have. I mean not now, but, ah, ten years from now.
[Luca Brasi's bulletproof vest is delivered, wrapped around a fish]
Clemenza : It's a Sicilian message. It means Luca Brasi sleeps with the fishes.
Tessio : Can you get me off the hook, Tom? For old times' sake?
Tom Hagen : Can't do it, Sally.
Don Corleone : Tattaglia's a pimp. He never could've out-fought Santino. But I didn't know until this day that it was Barzini all along.
Don Corleone : I spent my whole life trying not to be careless. Women and children can be careless. But not men.
Tom Hagen : You know how they're going to come at you?
Michael : They want to arrange a meeting between me and Barzini. On Tessio's ground. Where I'll be safe.
Don Corleone : You talk about vengeance. Is vengeance going to bring your son back to you? Or my boy to me?
Don Corleone : I never thought you were a bad consiglieri, Tom. I thought Santino was a bad don, rest in peace.
Don Corleone : What have I ever done to make you treat me so disrespectfully? If you'd come to me in friendship, then this scum that ruined your daughter would be suffering this very day. And if by chance an honest man like yourself should make enemies, then they would become my enemies. And then they would fear you.
Don Corleone : I like to drink wine more than I used to.
Michael : It's good for ya, Pop.
Don Corleone : Anyway I'm drinkin' more.
Tom Hagen : Mr. Corleone never asks a second favor once he's refused the first, understood?
[after being asked how he will arrange to buy a hotel from Moe Greene]
Michael : I'll make him an offer he can't refuse.
[speaking with the father of the girl he plans to marry, and after telling him that he's in hiding from some gangsters]
Michael : Some people will pay a lot of money for that information; but then your daughter would lose a father, instead of gaining a husband.
Michael : Fredo, you're my older brother and I love you, but don't ever take sides with anyone against the family again. Ever.
Sonny : Hey, whataya gonna do, nice college boy, eh? Didn't want to get mixed up in the Family business, huh? Now you wanna gun down a police captain. Why? Because he slapped ya in the face a little bit? Hah? What do you think this is the Army, where you shoot 'em a mile away? You've gotta get up close like this and bada-bing. you blow their brains all over your nice Ivy League suit. C'mere...
[kisses Michael's head]
Michael : Sonny...
Sonny : You're taking this very personal. Tom, this is business and this man is taking it very personal.
Michael : It's not personal, Sonny. It's strictly business.
Moe Greene : Do you know who I am? I'm Moe Greene. I made my bones while you were going out with cheerleaders.
Sollozzo : I'm a businessman, Tom. I don't like violence; blood is a big expense.
Michael : My father made him an offer he couldn't refuse.
Kay Adams : What was that?
Michael : Luca Brasi, held a gun to his head, and my father assured him, that either his brain or his signature would be on the contract.
Michael : Ah, get me Long Beach 4-5620. please
Don Corleone : Someday - and that day may never come - I'll call upon you to do a service for me. But until that day, accept this justice as gift on my daughter's wedding day.
Sonny : We don't discuss business at the table.
Don Corleone : I never wanted this for you. I work my whole life - I don't apologize - to take care of my family, and I refused to be a fool, dancing on the string held by all those bigshots. I don't apologize - that's my life - but I thought that, that when it was your time, that you would be the one to hold the string. Senator Corleone; Governor Corleone. Well, it wasn't enough time, Michael. It wasn't enough time.
Michael : We'll get there, pop. We'll get there.
[after Sonny beats up Carlo Rizzi for hitting Connie]
Sonny : You touch my sister again, I'll kill you.
Don Corleone : You could act like a man.
[slaps Johnny Fontane]
Don Corleone : What's the matter with you? Is this what you've become, some Hollywood finnochio that cries like a woman?
[mockingly imitates Johnny]
Don Corleone : Oh, Godfather, what am I gonna do? What am I gonna do?
Don Corleone : I'm a superstitious man, and if some unlucky accident should befall Michael - if he is to be shot in the head by a police officer, or be found hung dead in a jail cell... or if he should be struck by a bolt of lightning - then I'm going to blame some of the people in this room; and then I do not forgive. But with said, I pledge - on the souls of my grandchildren - that I will not be the one to break the peace that we have made today.
Michael : Don't ask me about my business, Kay.
[to his associate, who has killed Paulie in the car]
Clemenza : Leave the gun.
[pause]
Clemenza : Take the cannolis.
Clemenza : You know any goodest spots on the west side?
Paulie Gatto : Yeah, I think about it.
Clemenza : Well think about it while you're driving, I wanna hit New York sometime this month.
Capt. McCluskey : Is the Italian food good here?
Sollozzo : Yeah, try the veal; it's the best in the city.
Kansas City Don: [talking about opposition to drug dealing] I, too, don't believe in drugs. For years I paid my people extra to stay away from that sort of stuff, but someone comes along saying, "I've got powders where if you put up a three to four thousand dollar investment, you can make fifty thousand distributing," then there is no way to resist it. I want to keep it respectable. I DON'T WANT IT NEAR SCHOOLS, I DON'T WANT IT SOLD TO CHILDREN! In my city, we'd keep the traffic in the Dark People, the Coloreds - they're animals anyway; so let them lose their souls.
Clemenza : All right, you just shot 'em both. Now what do you do?
Michael : Sit down and finish my dinner.
Sonny : How's Paulie?
Clemenza : Oh, Paulie... won't see him no more.
Connie : Dinner's on the table.
Carlo Rizzi : I'm not hungry yet.
Connie : Your food is on the table. It's getting cold.
Carlo Rizzi : I'll eat out later.
Connie : You just told me to make you dinner!
Carlo Rizzi : Hey, vaffanculo, eh?
Connie : I'll vaffanculo you!
Don Corleone : [seeing Sonny in the mortuary] Look how they massacred my boy.
Don Corleone : Never let anyone outside the family know what you're thinking.
卡萨布兰卡/北非谍影 Casablanca
Annina: And he never knew, and the girl kept this bad thing locked in her heart? That would be all right, wouldn't it?
Annina: Monsieur Rick, what kind of a man is Captain Renault?
Annina: Oh, monsieur, you are a man. If somone loved you very much, so that your happiness was the only thing that she wanted in the world, but she did a bad thing to make certain of it, could you forgive her?
Annina: Oh, yes, please.
Banker: Perhaps if you told him I ran the second largest banking house in Amsterdam.
Banker: We have something to look forward to.
Banker: What? Do you know who I am?
Berger: We read five times that you were killed, in five different places.
Captain Renault: Carl, see that Major Strasser gets a good table, one close to the ladies.
Captain Renault: Everybody out at once!
Captain Renault: Excuse me.
Captain Renault: He is traveling with a lady.
Captain Renault: Hmmh! Diplomatist!
Captain Renault: How extravagant you are, throwing away women like that. Some day they may be scarce.
Captain Renault: I think not. I have seen the lady.
Captain Renault: I was informed you were the most beautiful woman ever to visit Casablanca. That was gross understatement.
Captain Renault: I'll be there at ten.
Captain Renault: I'm afraid Major Strasser would insist.
Captain Renault: I'm just writing the report now. We haven't quite decided whether he committed suicide or died trying to escape.
Captain Renault: I'm shocked, shocked to find that gambling is going on in here!
Captain Renault: I've often speculated why you don't return to America. Did you abscond with the church funds? Run off with a senator's wife? I like to think you killed a man. It's the Romantic in me.
Captain Renault: If he ever gets a word in, it'll be a major Italian victory.
Captain Renault: In 1935, you ran guns to Ethiopia. In 1936, you fought in Spain, on the Loyalist side.
Captain Renault: Is that a serious offer?
Captain Renault: Major Strasser has been shot. Round up the usual suspects.
Captain Renault: Make it ten. I'm only a poor corrupt official.
Captain Renault: Mamoiselle, you are in Rick's! And Rick is...
Captain Renault: My dear Ricky, you overestimate the influence of the Gestapo. I don't interfere with them and they don't interfere with me. In Casablanca I am master of my fate! I am...
Captain Renault: No matter how clever he is, he still needs an exit visa... or I should say two?
Captain Renault: Oh no! Not here please! Come to my office tomorrow morning. We'll do everything businesslike.
Captain Renault: Oh no, Emil, please. A bottle of your best champagne, and put it on my bill.
Captain Renault: Oh, please, monsieur. It is a little game we play. They put it on the bill, I tear up the bill. It is very convenient.
Captain Renault: Realizing the importance of the case, my men are rounding up twice the usual number of suspects.
Captain Renault: Rick, there are many exit visas sold in this café, but we know that you've never sold one. That is the reason we permit you to remain open.
Captain Renault: That is another reason.
Captain Renault: That makes Rick a citizen of the world.
Captain Renault: The waters? What waters? We're in the desert.
Captain Renault: The winning side would have paid you much better.
Captain Renault: This is the end of the chase.
Captain Renault: We are very honored tonight, Rick. Major Strasser is one of the reasons the Third Reich enjoys the reputation it has today.
Captain Renault: We musn't underestimate American blundering. I was with them when they blundered into Berlin in 1918.
Captain Renault: Well, personally, Major, I will take what comes.
Captain Renault: Well, Rick is the kind of man that... well, if I were a woman, and I were not around, I should be in love with Rick. But what a fool I am talking to a beautiful woman about another man.
Captain Renault: What in heaven's name brought you to Casablanca?
Captain Renault: [sotto voce] Oh, thank you very much.
Carl: Hm. You will get along beautiful in America, mm-hmm.
Carl: Honest? As honest as the day is long!
Carl: I have already given him the best, knowing he is German and would take it anyway.
Carl: Oh, thank you very much. I thought you would ask me, so I brought the good brandy. And - a third glass!
Carl: Second largest? That wouldn't impress Rick. The leading banker in Amsterdam is now the pastry chef in our kitchen.
Carl: To America!
Carl: Very nice idea, mm-hmm.
Croupier: Your winnings, sir.
Customer: Are you sure this place is honest?
Emil: Very well, sir.
Heinz: Can you imagine us in London?
Ilsa: A franc for your thoughts.
Ilsa: But what about us?
Ilsa: But, Richard, no, I... I...
Ilsa: How nice, you remembered. But of course, that was the day the Germans marched into Paris.
Ilsa: I didn't count the days.
Ilsa: I wasn't sure you were the same. Let's see, the last time we met...
Ilsa: I wish I didn't love you so much.
Ilsa: I'll hum it for you. Da-dy-da-dy-da-m, da-dy-da-dee-da-m...
Ilsa: Kiss me. Kiss me as if it were the last time.
Ilsa: No.
Ilsa: Play it once, Sam. For old times' sake.
Ilsa: Play it, Sam. Play "As Time Goes By."
Ilsa: Sing it, Sam.
Ilsa: Thank you for the coffee, monsieur. I shall miss that when I leave Casablanca.
Ilsa: That's easy: there was. And he's dead.
Ilsa: Well, I'm willing to be overcharged. Tell me.
Ilsa: When I said I would never leave you.
Ilsa: Who is he?
Ilsa: Who is Rick?
Ilsa: Why there is no other man in my life?
Ilsa: Yes?
Ilsa: You're saying this only to make me go.
Jan Brandel: Captain Renault... may I?
Jan Brandel: We'll be there at six!
Major Heinrich Strasser: You repeat *Third* Reich as though you expected there to be others!
Major Strasser: Are you one of those people who cannot imagine the Germans in their beloved Paris?
Major Strasser: How about New York?
Major Strasser: What is your nationality?
Major Strasser: You give him credit for too much cleverness. My impression was that he's just another blundering American.
Mr. Leuchtag: Come sit down. Have a brandy with us.
Mr. Leuchtag: Liebchen - sweetnessheart, what watch?
Mr. Leuchtag: Mareichtag and I are speaking nothing but English now.
Mr. Leuchtag: Such much?
Mr. Leuchtag: [toasting] To America!
Mrs. Leuchtag: At last the day is came!
Mrs. Leuchtag: So we should feel at home when we get to America.
Mrs. Leuchtag: Ten watch.
Mrs. Leuchtag: To America!
Mrs. Leuchtag: To celebrate our leaving for America tomorrow.
Police Officer: Major Strasser is here, sir!
Rick: And remember, this gun is pointed right at your heart.
Rick: And you never will. But I've got a job to do, too. Where I'm going, you can't follow. What I've got to do, you can't be any part of. Ilsa, I'm no good at being noble, but it doesn't take much to see that the problems of three little people don't amount to a hill of beans in this crazy world. Someday you'll understand that. Now, now... Here's looking at you kid.
Rick: Don't you sometimes wonder if it's worth all this? I mean what you're fighting for.
Rick: Either lay off politics, or get out.
Rick: Go back to Bulgaria.
Rick: He'll take one.
Rick: Here's looking at you, kid.
Rick: How can you close me up? On what grounds?
Rick: How long was it we had, honey?
Rick: I congratulate you.
Rick: I do. You're lucky the bar's open to you.
Rick: I don't like disturbances in my place.
Rick: I don't mind a parasite. I object to a cut-rate one.
Rick: I got well paid for it on both occasions.
Rick: I just paid out twenty. I'd like to get it back.
Rick: I never make plans that far ahead.
Rick: I remember every detail. The Germans wore gray, you wore blue.
Rick: I stick my neck out for nobody.
Rick: I was misinformed.
Rick: I'm a drunkard.
Rick: I'm saying it because it's true. Inside of us, we both know you belong with Victor. You're part of his work, the thing that keeps him going. If that plane leaves the ground and you're not with him, you'll regret it. Maybe not today. Maybe not tomorrow, but soon and for the rest of your life.
Rick: If I gave you any thought I probably would.
Rick: If she can stand it, I can! Play it!
Rick: In America they'd bring only a penny, and, huh, I guess that's about all they're worth.
Rick: It was a combination of all three.
Rick: It's not particularly my beloved Paris.
Rick: Last night we said a great many things. You said I was to do the thinking for both of us. Well, I've done a lot of it since then, and it all adds up to one thing: you're getting on that plane with Victor where you belong.
Rick: Louis, I think this is the beginning of a beautiful friendship.
Rick: My health. I came to Casablanca for the waters.
Rick: No!
Rick: No.
Rick: Nobody ever loved me that much.
Rick: Not an easy day to forget?
Rick: Not right now.
Rick: Now, you've got to listen to me! You have any idea what you'd have to look forward to if you stayed here? Nine chances out of ten, we'd both wind up in a concentration camp. Isn't that true, Louie?
Rick: Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine.
Rick: Oh, he's just like any other man, only more so.
Rick: Oh, what makes you think I haven't?
Rick: Oh? I thought it was because I let you win at roulette.
Rick: Sascha, she's had enough.
Rick: Tell me, who was it you left me for? Was it Laszlo, or were there others in between? Or - aren't you the kind that tells?
Rick: That's so long ago, I don't remember.
Rick: They got a lucky break. Yesterday they were just two German clerks. Today they're the "Honored Dead".
Rick: Twenty thousand francs says it isn't.
Rick: Uh-huh.
Rick: Was La Belle Aurora.
Rick: We all try. You succeed.
Rick: We'll always have Paris. We didn't have, we, we lost it until you came to Casablanca. We got it back last night.
Rick: Well there are certain sections of New York, Major, that I wouldn't advise you to try to invade.
Rick: Well, I did. Every one of them. Mostly, I remember the last one, the wild finish. A guy standing on a station platform in the rain, with a comical look on his face, because his insides have been kicked out.
Rick: Well, I was wondering...
Rick: Well, what of it? It'll be out of its misery.
Rick: When you get there, ask me!
Rick: Who are you really, and what were you before? What did you do, and what did you think, huh?
Rick: Who did you bribe for your visa? Renault or yourself?
Rick: Why I'm so lucky. Why I should find you waiting for me to come along.
Rick: Why two?
Rick: You know what I want to hear.
Rick: You love her that much?
Rick: You played it for her, you can play it for me!
Rick: You thought what?
Rick: You want my advice?
Rick: You were saying?
Rick: You'll excuse me, gentlemen. Your business is politics,

⑼ 哪些电影中有大段的精彩独白/台词


(把窗户打开吸一口气,自语)热极了,闷极了,这里真是再也不能住回的。我希望我今天答变成火山的口,热烈烈地冒一次,什么我都烧个干净,当时我就再掉在冰川里,冻成灰,一生只热热烈烈地烧一次,也就算够了。我过去的是完了,希望大概也是了的。哼,什么我都预备好了,来吧,恨我的人,来吧。叫我失望的人,叫我忌(女石)的人,都来吧,我在等候着你们。在第二幕