『壹』 legal high里有什么经典的台词截图

日剧《复制Legal High》中的那些经典法律台词
http://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MzA3NDExMDgxMg==&mid=401228220&idx=2&sn=&3rd=MzA3MDU4NTYzMw==&scene=6#rd

『贰』 ET(电影)的图片和经典台词或对白

图片:http://ia.media-imdb.com/images/M/._V1._SY400_SX600_.jpg

Elliot: He's a man from outer space and we're taking him to his spaceship.
Greg: Well, can't he just beam up?
Elliot: This is REALITY, Greg.

--------------------------------------------------------------------------------
E.T.: E.T. phone home.

--------------------------------------------------------------------------------
Elliot: How do you explain school to a higher intelligence?

--------------------------------------------------------------------------------
Michael: Maybe it was an iguana.
Elliot: It was NO iguana.
Michael: You know how they say there are alligators in the sewers?
Gertie: Alligators in the sewers.
Mary: All we're trying to say is, maybe you just probably imagined it.
Elliot: I couldn't have imagined it!
Michael: Maybe it was a pervert or a deformed kid or something.
Gertie: A deformed kid.
Michael: Maybe an elf or a leprechaun?
Elliot: It was nothing like that, penis-breath!

--------------------------------------------------------------------------------
Michael: Maybe an elf or a leprechaun.
Elliot: It was nothing like that, penis breath!

--------------------------------------------------------------------------------
Mary: If you ever see it again, whatever it is, don't catch it, just call me and we'll call somebody and have them take it away.
Gertie: Like the dogcatcher?
Elliot: But they'll give it a lobotomy or do experiments on it or something.

--------------------------------------------------------------------------------
Michael: Maybe he's some animal that wasn't supposed to live. Could be a monkey or an orangutan.
Elliot: A bald monkey?
Gertie: Is he a pig? He sure eats like one.

--------------------------------------------------------------------------------
Elliot: You could be happy here, I could take care of you. I wouldn't let anybody hurt you. We could grow up together, E.T.

--------------------------------------------------------------------------------
Keys: Elliot, that machine, what does it do?
Elliot: The communicator? Is it still working?
Keys: It's doing *something*. What?
Elliot: I really shouldn't tell. He came to me, he came to me.
Keys: Elliot, he came to me too. I've been wishing for this since I was 10 years old, I don't want him to die. What can we do that we're not already doing?
Elliot: He needs to go home, he's calling his people, and I don't know where they are, and he needs to go home.
Keys: Elliot, I don't think he was left here intentionally, but his being here is a miracle, Elliot. It's a miracle and you did the best that anybody could do. I'm glad he met you first.

--------------------------------------------------------------------------------
Michael: [Michael imitating Elliot] I found him, he belongs to me!

--------------------------------------------------------------------------------
Elliot: You must be dead, because I don't know how to feel. I can't feel anything anymore.

--------------------------------------------------------------------------------
Steve: Did your goblin come back?
Michael: Shut up.
Greg: Well, did he?
Elliot: Yeah, he came back. But he's not a goblin. He's a spaceman.
Tyler: Ooh! An Extra-Terrestrial! Where's he from? Uranus? Get it? Your anus?
Greg: He doesn't get it Ty.
Tyler: Get it? Your anus?
Greg: He doesn't get it.
Elliot: You're so immature!
Greg: And you're such a sinus supremus.
Elliot: Zero charisma!
Greg: Sinus supremus!
Elliot: Zero charisma!
Greg: Sinus supremus!
Elliot: Shut up Greg!
Pretty Young Girl: Hi Elliott.
Greg: Sinus supremus!
Elliot: Zero charisma!
Greg: You wimp!

--------------------------------------------------------------------------------
Tyler: Douche bag.

--------------------------------------------------------------------------------
Mary: A pizza? Who said you guys could order a pizza?

--------------------------------------------------------------------------------
Tyler: We made it! Oh shit!

--------------------------------------------------------------------------------
Michael: [as Yoda] "You have absolute power! Eerrp!"

--------------------------------------------------------------------------------
Elliot: What do I do?
Michael: I don't know. You have absolute power, remember?

--------------------------------------------------------------------------------
Elliot: Oh, God!
E.T.: Elliot.
Elliot: What?
E.T.: Elliot! Elliot!
Gertie: I taught him how to talk. He can talk now.
Elliot: Wait. Can you say 'E.T.'? E.T.?
E.T.: E.T.
Elliot: Aha!
E.T.: E.T.! E.T.! E.T.!

--------------------------------------------------------------------------------
Michael: We're all going to die and they're never going to give me my license!

--------------------------------------------------------------------------------
Michael: Where's the playground?
Elliot: It's near the preschool!
Michael: Where's that?
Elliot: I don't know streets! Mom always drives me!
Michael: Son of a bitch.

--------------------------------------------------------------------------------
Elliott: I'm keeping him.

--------------------------------------------------------------------------------
[Mary hits E.T. with the refrigerator door]
Gertie: Here he is.
Mary: [absently] Who?
Gertie: The man from the moon. But I think you've killed him already.

--------------------------------------------------------------------------------
[after E.T. learns how to talk]
Mary: Gertie, I've gotta go pick up Elliot from school.
Gertie: Mama, he can talk!
Mary: [thinking she meant Elliot] Of course he can talk.

--------------------------------------------------------------------------------
Elliot: I'll believe in you all my life.

--------------------------------------------------------------------------------
[last lines]
E.T.: Come...
Elliot: Stay...
E.T.: Ouch.
Elliot: Ouch.
E.T.: I'll... be... right... here.
Elliot: ...bye.

--------------------------------------------------------------------------------
E.T.: Be good.

--------------------------------------------------------------------------------
E.T.: [touching heart, about to leave Elliott forever] Ouuuuch!

--------------------------------------------------------------------------------
[first lines]
Steve: [reading dice] Five.
Michael: Oh, great.
Steve: So you got an arrow right in your chest.

--------------------------------------------------------------------------------
E.T.: [steps on a bathroom scale, it reads 35 lbs]
Elliot: 35 pounds? You're fat!

--------------------------------------------------------------------------------
Elliot: [upon encountering ET, running excitedly into the house] Mom, mom! There's something out at me!
Elliot: [starts chattering noisily to the other boys] What?
Elliot: Quiet!
[they obey, he speaks in a hushed tone]
Elliot: *Nobody* go out there!
Greg: [the boys all spring up excitedly] Ha! Ha! Ha!
[they grab knives]
Mary: Stop you guys, stay right here!
Greg: You stay here, Mom, we'll check it out!
Mary: And put those knives back!
[Elliot grabs her hands and pulls her outside as well]
Mary: Okay, Elliott!

--------------------------------------------------------------------------------
[the boys are telling Elliot to order the pizza]
Tyler: Everything but the little fishies!

--------------------------------------------------------------------------------
E.T.: [saying good-bye to Gertie] Beeeeeee. Gooood.
Gertie: [tearfully] Yes.

--------------------------------------------------------------------------------
[repeated line]
Greg: Something is definitely happening...
Tyler: Shut up, Greg.

--------------------------------------------------------------------------------
Mary: Michael, please do the dishes
Michael: I set and cleared
Elliot: *I* set and cleared
Michael: [quickly] I did breakfast
Gertie: I did breakfast
Mary: [Mary slams a pot down on the sideboard]

--------------------------------------------------------------------------------
Elliot: But, look, you can't tell. Not even mom.
Gertie: Why not?
Elliot: Because grownups can't see him. Only little kids can see him.
Gertie: Give me a break!

可以看啊~

『叁』 求经典电影中的经典台词!(多多益善)

5部经典电影中的台词,总有一句让你刻骨铭心:

1.《玻璃樽》:人生下来的时候都只内有一半,为了找容到另一半而在人世间行走。有的人很幸运,很快就找到了,而有人却要找一辈子。

『肆』 求电影 激战 的全部台词

1、为了什么?我们这个年纪还有什么为呢?
2、人很快就会离开这个世界,我不想自己临终前没有一件事值得我去回忆
3、程辉:我们到了这个年纪,还有事情需要别人明白吗?你自己明白就好了。
4、程辉:我得冠军的时候,以为世界是我的。原来世界是不等人的。我唯一做到的,都被自己出卖了。
5、COCO:后来我去看你师傅比赛了,看到他在台上的付出,终于明白,其实每一个人都有一个擂台,在这个擂台上,只有坚持才能换来希望。
6、程辉:一个拳手,一定要建立自己的节奏。能够令对方跌进你的节奏,他就逼着跟你走。能够打出你自己的组合就属于你的节奏。能够打出多变的节奏,就是一个好拳手。
7、程辉:我这二十多年,什么都没做过啊。我不想到临死的时候,连一件值得回忆的事也没有。
8、程辉:我还有东西输吗?不重要了!赢也好,输也好。什么都回不来了。
9、林思齐:这场比赛我可能会跌倒,但我一定会站起来。
10、林思齐:我好像从来没有把一件事情给做好过,这一次,我想要专心做好一件事。
11、林思齐:我相信站在这个舞台上的每一位拳手,都有一个目的,一份希望。我来参加比赛,我只想让一个人看见,他眼中的不可能,也可以变成可能。
12、程辉:记住自己这次为什么走上台,既然上去了,不要怕。怕,你就会输一辈子。
13、程辉:其实我每次上台,我都很怕的,不过我都会跟自己说,我能做到。
14、电影灵魂台词:怕!你就会输一辈子。

『伍』 电影经典台词截图

建议你用搜狗搜抄索电影截袭图
我看台词截图都在www.anjuzi.com/jietu/zhongkouwei/这个网站上的电影台词截图有电影名,而且高清。

『陆』 激战 经典台词 占多少上风都没有用.很简单.一拳就败下阵来

搏击里面就是这样,什么情况都会发生。

『柒』 战争片里的经典台词

《细细的红线》Lt. Col. Gordon Tall: It's never necessary to tell me that you think I'm right. We'll just... assume it.
Lt. Col. Gordon Tall: 没有必要告诉我你认为我是正确的。我们将会...认定是这样。
--------------------------------------------------------------------------------
Japanese Soldier: Are you righteous? Kind? Does your confidence lie in this? Are you loved by all? Know that I was, too. Do you imagine your suffering will be any less because you loved goodness and truth?
Japanese Soldier: 你很正直吗?善良吗?是你的自信心建立在上面吗?你被所有人喜欢吗?知道我原来也是那样。你会幻想因为你热爱仁慈和真理,你就会免于遭受痛苦吗?
--------------------------------------------------------------------------------
First Sgt. Edward Welsh: There's not some other world out there where everything's gonna be okay. There's just this one, just this rock.
First Sgt. Edward Welsh:除了世上每一件事情都很好,这个世界就再也没有别的了。只有一样东西,就像这块岩石。
--------------------------------------------------------------------------------
Capt. James 'Bugger' Staros: I've lived with these men, sir, for two and a half years and I will not order them all to their deaths.
Capt. James 'Bugger' Staros:我已经和这些人住在一起两年半的时间,长官,而我不会命令他们去送死。
--------------------------------------------------------------------------------
First Sgt. Edward Welsh: I might be your best friend, and you don't even know it.
First Sgt. Edward Welsh:我本可以是你最好的朋友,可是你从来都不知道。家人为我们做的牺牲,就像泼在地上的水一样浪费

你们真的代表正义和善良么
你们真的问心无愧么
你们真的受到爱戴么

战争的血腥暴力让人丧失良知

我不想改变 只想以原来的面目回到你身边

我曾是个囚犯 是你让我自由

黑暗和光明,仇恨和爱慕,都来自同一个心灵,同一张面孔么

都是谎言 你看见的一切,听见的一切

我们被困在棺材里 移动的棺材 (我找的不全,要想知道要自己亲自去看。里面的旁白超精彩) 《拯救大兵瑞恩》REIBEN:You wanna explain the math of this to me? I mean where's the sense of risking the lives of the 8 of us to save one guy? 你想帮我算算这数学?为什么要我们8个人去冒险就一个人? MILLER:20 degrees.Anybody wanna answer that? 向20度进发,谁想回答这个问题? WADE:Reiben think about the poor bastard's mother. 想想那个士兵可怜的母亲。 Reiben:Hey,Doc,I got a matter,all right?I mean , you got a mother ,Sarge has got a mother.I mean,shit, I bet even the captain'a got a mother.Well,maybe not the captain,but the rest of us got mothers. 嘿!医生,我有妈妈,你也有妈妈,中士也有妈妈,我打赌甚至上尉也有妈妈,哦,也许上尉没有,但我们其余人都有。 UPHAM: theirs not to reason why,theirs but to do and die. 我们不能去问为什么么,我们只能选择去执行任务或战死。 MELLISH:What's the fuck is that supposed to mean,huh? e're all supposed to die,is that it? 那是什么意思?难道我们都该去死吗? MILLER:Upham's talking about our ty as soldiers. 那是军人的职责。 UPHAM: Yes,sir. MILLER:We all have orders,and we have to follow'em. That superseds everything,including your mothers. 我么都是军人,我们都要执行任务,它取代了任何事,包括你的妈妈。 UPHAM: Yes,sir . Thank you,sir. REIBEN:Even if you think the mission's FUBAR,sir? 只是这个任务是“混差”? MILLER:Especially if you think the mission's FUBAR. 他别是这个任务是“混差”。 UPHAM: What's FUBAR? MELLISH:It's German. CAPARZO:Yeah. UPHAM: Never heard of that. JACKSON:Sir.... I have an opinion on this matter. 我对这件事有些意见。 MILLER:Well,By all means, share it with the squad. 和战友们分享吧。 JACKSON:Well,from my way of thiking,sir,this entire mission is a serious misallocation of valueble military resources. 在我看来,这整个任务是在浪费军方的宝贵资源。 MILLER:Yeah,Go on. JACKSON:Well,it seem to me, sir,that God gave me a special gift,made me a fine instrument of warfare. 上帝给了我天赋使我成为完美的作战武器。 MILLER:Reiben,pay attention. Now,this is the way to gripe.Continue,jackson. 听好了,这才是抱怨的正确方法。 JACKSON:Well,what I mean by that,sir,is if you was to put me and this sniper rifle anywhere up to and including 1 mile of Adolf Hitler with a clear line of sight,sir--- Pack your pack,fellas.War's over. 我的意思是,如果你把我和这把枪放在离希特勒一里远的地方,四周没有障碍,那么收拾行装吧,战争结束了。 REIBEN:Amen. Oh, that's brilliant,bumpkin. Hey,so Captain,what about you?I mean,..you don't gripe at all? 你说得真精彩。上尉,你一点也不抱怨妈? MILLER:I don't gripe to you, Reiben. I'm a captain. There 's a chain of command. Gripes go up,not down.Always up.You gripe to me,T gripe to my superior officer,so on ,so on and so on.I don't gripe to you. I don't gripe in front of you. You should know that as a ranger. 我不像你抱怨,我是上尉,根据指挥系统行事,向上级抱怨,而不是像下级,你像我抱怨,我向我的上级抱怨,这样一步一步,我不向你抱怨,我不在你面前抱怨,作为突击队员,你应该知道这一点。 REIBEN:I'm sorry,sir,but,uh...But if you weren’t a captain, or if I were a major, what would you say? 对不起,如果你不是上尉,如果我是你的上司。你会怎么说? MILLER:In that case, I would say this is an excellent mission, sir,with an extremely valuable objective, sir,worthy of my best efforts,sir. Moreover... I feel heartfelt sorrow for the mother of Private James Ryan and I’m more than willing to lay down my life, and the lives of my men, especially you, Reiben, to ease her suffering. 在那种情况下我会说,这真是一个非常好的任务,值得我尽全力达到目标,我为瑞恩的母亲感到难过,我愿意付出我的生命,我队员的生命,特别是你的生命,来抚平她的伤痛

『捌』 《功夫》里的经典台词

1.别以为你长得帅我就不打你。

2.聊得挺投缘,赔点医药费算了。就算杀了一个我,还有千千万万个我。

3.腰里挂着死耗子还装着打猎的。

4.这种阵势难道就是人称《神雕侠侣》里的杨过、小龙女?

5.难道我学过如来神掌也要说给你听吗?

6.打人都没力气,还说是黑社会?

7.想不到狮吼功还有一个大喇叭,小弟甘拜下风。

8.本来我要用这10元钱念书,当个医生、律师,但为了世界和平……唉!

9.谁在这大喊大叫的?让不让街坊睡了!明天还要上班的。真是一群败类!

10.我干什么也不拍电影,星期天电影院一个人也没有!

11.是谁耍的太极拳?(好象是周杰伦的歌词吧)

12.杀人这种念头,我每天都在脑子里想的!

13.我数三下~ 开始, 三!

14.你还是写中文吧`!

15.会功夫也不是罪阿!!!

16.江湖规矩——单挑,就是一个对一个,谁也不许犯规啊!拿大葱的那个大婶过来!!
你以为你能打的赢我啊,我让你一拳都可以!!!!!~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

17.耕地的就不要学人家来单条吗

18.一支穿云箭,千军万马来相见

你想学,我教你啊

你还是回乡下养猪吧

19. -看什么看,没看过吃东西不给钱的

阿星:四眼仔,我认得你!
金丝眼镜:看来这位先生对戴眼镜的人有很深的成见?
阿星:没错,尤其是金丝眼镜!

排骨:记忆是痛苦的根源,你能忘记,是福气!
阿星:听你这麼说,像是暗藏唏嘘。
排骨:问君能有几多愁,恰似一江春水向东流

拿洋葱的大婶:俺是耕田的。

酱爆:我不怕,杀了一个我,还有千千万万个我。

包租婆:你以为会功夫就不是兔子吗?
裁缝:(哭)会功夫不是罪啊。
包租婆:你一日是兔子,终生是兔子。你看看你,穿条红内裤,白里透红,出来庆功吗?

火云邪神:天下武功,无坚不破,唯快不破。
火云邪神:难不成两位就是传说中的神雕侠侣?
包租公:没错,我就是杨过。
包租婆:我是小龙女。

包租婆:要成为绝世高手,并非一朝一夕,除非是天生武学奇才。但是这种人…万中无一。
酱爆:好明显,我就是这种人。

火云邪神:想不到狮吼功还有一招—大喇叭!

杆面棍:WHAT YOU PRE-PARE TO DO...
包租公:你还是讲中文吧!

『玖』 几个电影片段中的经典台词

<无间道>
梁:我要的东西呢?
刘:我要的你还未必带了呢
梁:什么意思啊?你上来晒太阳的
刘:给我一个机会
梁:怎么给你机会?
刘:我以前没的选择,现在我想做一个好人
梁:好啊,跟法官说,看他让不让你做好人
刘:那你就是要我死
梁:对不起,我是警察
刘:谁知道呢

<唐伯虎点秋香>
唐:街坊邻居快来呀,刚出炉的孝子大拍卖,不买也来看看呀(秋香石榴出来)

我很惨
石榴:唉,这位小哥,你大清早在这卖身葬父,太不吉利了吧
唐:唉,我也不想啊
秋香:唉,我们好象在哪见过吧,你看起来好面善啊
石榴:是吗?
唐:所谓相逢何必曾相识,两位姐姐可怜可怜我吧
石榴:真是好惨呀,我们家正好缺个下人,我看就...
男2:我好惨呀,卖身葬全家
唐:不会吧
男2:两位姑娘,可怜可怜我吧,我一家六口,一晚上全死光了,我现在十级肺

痨,半卖半送,你就买了我吧
秋香:石榴,你看他可怜多了,我们就把他买回华府好不好?
石榴:那就买他吧
唐:姐姐,我先来的唉
秋香:哎,这不是先来后到的问题嘛
石榴:对呀,人家家死六个,你家才死一个,我也很想帮你,但是我真的很为难


唐:可是我也很惨呐
石榴:你有什么比他更惨的快说出来呀
唐:我..我..这..这..你看我这几天没有剪指甲,这里面全是黑泥,难道这还

不够惨吗?
男2:旺财...旺财,你不能死呀,旺财..你跟了我这么久,对我有情有义,肝胆

相照,可是到现在,我连餐饱饭都没让你吃,我对不起你呀,旺财..
唐:小心哪...哎呀,小强,小强,你怎么了,小强?小强你不能死啊,我跟你相

依为命同甘共苦这么多年,我一直把你当成亲生骨肉一样教你养你,想不到

今天白发人送黑发人
石榴:秋香姐,他们两个都这么惨,怎么办呐?
秋香:看看再说
石榴:哦
男2:妈的
唐:嘿
男2:大哥,你别闹了.你看看你那么干净,进去画个妆再来吧.你看看我,烂命

一条,满手烂疮,你怎么惨得过我?
唐:你不要跟我比,我最受不了人家跟我比了.
男2:跟你比又怎么样?
唐:你这是在逼我嘛你
难2:你能比我惨吗
唐:靠,他妈的.呀~~!!你说你满手烂疮,现在我整条手都断了,谁比谁惨呀
男2:你玩的太绝了吧
唐:你老子我今天跟你卯上了
男2:我...老子今天陪你玩到底.他妈的,来啊
唐:啊~~!
男2:嘿嘿,嘎嘎~~
唐:哇!
男2:你想跟我玩,我连命都不要了,看你怎么跟我比?嘿,谁敢比我惨呐!
唐:唔?好小子,算你惨,我们后会有期了
石榴:那个人死了,只有买你了
唐:是吗?
石榴:是呀
唐:那得再加五两
石榴:你这是坐地起价呀
唐:不是,我是想把这位老兄埋了
石榴:真是个好人,就买他吧
秋香:唉,石榴,你说买就买呀?我们得先进去问问夫人才能决定啊.你明天再

来吧
石榴:唉,我去问
唐:秋香姐,辛苦你了. 哇,现在就开始挑逗我了,老娘,我得手喽~~

<大话西游>
至尊宝:当时那把剑离我的喉咙只有0.01公分,但是四分之一柱香之后,那把剑的女主人将会彻底的爱上我.因为我决定说一个谎话,虽然本人生平说了无数个谎话,但是这一个,我认为是最完美的.
紫霞:你再往前半步我就把你给杀了.
至尊宝:你应该这么做,我应该死,曾经有一份真正的爱情放在我面前,我没有珍惜.等我失去的时候,我才后悔莫及,人世间最痛苦的事莫过于此.你的剑在我的咽喉上割下去吧,不用再犹豫了.如果上天能够给我一个再来一次的机会,我会对那个女孩子说三个字,我爱你.如果非要在这份爱上加个期限,我希望是一万年.