1. 谁有万圣节主持词和万圣节故事的木偶剧剧本急用!谢谢!

Little Red Riding Hood(小红帽)

第一场:Little Red Riding Hood家
Mum: (妈妈拿着一个篮子,把桌子上的水果放在篮子里)
Little Red Riding Hood唱着歌,欢快地跑进来)Hi,mummy, what are you doing?
Mum: (一边把水果放在篮子里,心事重重地说)Grandma is ill. Here are some apples and bananas for Grandma. Take them to Grandma.
Little Red Riding Hood:(边提起篮子,边点头说)Ok!
Mum: (亲切地看着Little Red Riding Hood说) Be good. Be careful.
Little Red Riding Hood: Yes ,mummy.Goodbye, mummy.
Mum: Bye-bye. Darling.

第二场:在路上
(一阵轻快的音乐由远而近,Little Red Riding Hood挎着篮子蹦跳跳地跳到花草旁)
Little Red Riding Hood: Wow!Flowers, how beautiful! (放下篮子采花)One flower ,two flowers, three flowers.
Wolf:(随着一阵低沉的音乐,Wolf大步地走上台)I am wolf. I am hungry. (做找东西状,东张西望) Here is a little red riding hood. Hi! Little Red Riding Hood. Where are you going? (做狡猾的样子和Little Red Riding Hood打招呼)
Little Red Riding Hood:(手摸辫子,天真地回答)To Grandma’s.Grandma is ill.
Wolf:(自言自语)I’ ll eat Grandma. But……(对Little Red Riding Hood说)Hey, look! 6 little baby cks.
Little Red Riding Hood:(和6只鸭子随着音乐翩翩起舞)
Wolf:(悄悄地藏到大树后)
Little Red Riding Hood:(停止跳舞)Hello! Baby cks,how are you?
Six Ducks:We’ re fine.Thank you. Where are you going?
Little Red Riding Hood:To Grandma’s.Oh, I must go, bye.
Six Ducks:Goodbye.

第三场:Grandma家
Grandma: (喘着气出场,颤颤悠悠地走到床前,吃力地坐到床边,喘了几口,打几个哈欠,慢吞吞地躺倒在床上。)
Wolf:(从树后出来,边走边说)I am very hungry now. (做找寻的样子)Where is Grandma’ s house? (高兴地对观众说)Aha , it’s here.(敲门)Bang, Bang, Bang.
Grandma: Who is it?
Wolf:(装出Little Red Riding Hood的声音,一边得意地摇动尾巴,一边说)It’s me. Little Red Riding Hood.
Grandma: (边说边起床) Come in, come in.
Wolf:(得意洋洋地走到床边) Grandma , I’ll eat you.
Grandma: (惊慌失措地抓紧衣服,瞪着眼睛,边叫迫从床上滚到地上)
灰狼把外婆吞到了肚子里。
Wolf:(得意地拍拍肚子,翘起大拇指)Yummy!I’ll sleep.
Little Red Riding Hood:(高兴地敲门)Grandma.Grandma.
Wolf:(装扮成Grandma的声音) Who is it?
Little Red Riding Hood:It’s me。Little Red Riding Hood. What a strange noise!
Wolf:Come in, Come in.
Little Red Riding Hood:(蹦跳着进来,把篮子放在桌子上,走到床前一看,跳回几步)Oh! What are big ears!
Wolf:I can listen to your sweet voice.
Little Red Riding Hood:Wow! What a big eyes!
Wolf:I can see you pretty face.
Little Red Riding Hood:Oh! What a big hand.
Wolf:I can hug you.
Little Red Riding Hood:(跪在床前,拉起Wolf的手,边摸边说)Look! What a big hands?
Wolf:(从床上跳起来说)I can eat you!
Little Red Riding Hood:(拼命地跑)Oh!No! No!
Wolf:(追到Little Red Riding Hood,做吃状,拍拍肚子说)It’s delicious. I still sleep. I like sleeping.
Hunter: (一边拿着枪,一边做寻找状出场)Where’s the wolf? Look! A door.(推门)The wolf is sleeping.
Wolf:(发出呼呼的响声)
Hunter: (端起枪想打,又放下)What a big stomach! (摸摸Wolf的肚子)Grandma and Little Red Riding Hood are inside .I must be hurry.(从桌子上拿起剪刀,举起) Look! Scissors. (做剪Wolf的肚子)Cut, cut, cut.
Little Red Riding Hood/Grandma:Thank you.
Hunter: Grandma ,give me some needles and thread. Little Riding Hood ,Give me some stones.
Grandma: (从桌子上拿来针线)
Little Red Riding Hood:(搬来几个石头)One, two, three.
Hunter: (把小石头装进Wolf的衣服里)
Grandma: I’ll thread it.
Hunter: (拿起枪)Woke up!
Wolf:(起床,两手托着大肚子)My stomach is so heavy.
Hunter: You big bad wolf, raise your arms!
Wolf:(边跑边说) Help! Don’t shot me!
Hunter: (开枪)Bang, bang!
Wolf: (应声倒下)
Hunter: The bad wolf is dead.
Little Red Riding Hood和Grandma:Yeah! Thank you.
Little Red Riding Hood、Grandma、Hunter(一起鞠躬): Thank you

2. 木偶戏是中国传统民间艺术,简单的舞台

木偶戏是用木偶来表演故事的戏剧。中国传统艺术之一,在中国古代又称傀儡戏;中国木偶戏历史悠久,普遍的观点是:"源于汉,兴于唐"。木偶戏是由演员在幕后操纵木制玩偶进行表演的戏剧形式,根据木偶形体和操纵技术的不同,有布袋木偶、提线木偶、杖头木偶、铁线木偶等。2006年5月20日,木偶戏经国务院批准列入第一批国家级非物质文化遗产名录。木偶戏,表演时以一块布为遮掩,决定了木偶舞台的功能;遮蔽操纵者,分隔观、演区,突出木偶和吸引观众;演员在幕后一边操纵木偶,一边演唱,并配以音乐。木偶戏多种风格、流派形成木偶的造型艺术,也因地域不同,出现多种多样的造型特色:福州串头戏,泉州嘉礼戏,漳州布袋戏,广东杖头,潮州铁枝,合阳线戏,吴桥扁担戏,四川大木偶,花样翻新。近几十年,木偶戏由民间走向专业化,演出由露天走入剧场,木偶造型逐步现代化,雕绘工艺达到了相当高 度,就整体而言,当今中国木偶造型艺术的水平,是与时代同步的。

3. 木偶戏广播稿怎么写

动作,颜色,总之细节就写出来

4. 杖头木偶戏的解说词

杖头木偶戏是一种古老的汉族传统戏剧,起源清朝同治年间由北流木偶艺人专何十二及其属子何旭山将其传入桂平市,并发展六代木偶艺人,有李派和温派之分。曾覆盖全市各乡镇,演出场地多设于各乡镇文化站。杖头木偶戏以演唱古代的历史题材、历史故事、历史人物为主,如《武松打虎》、《薛丁山》、《岳飞传》等。

5. 以木偶戏为题 演讲稿

《木偶奇遇记》中的皮·诺桥是一块木头雕刻的小人儿。他在老木匠杰佩托师傅的手里还未完工时,就开始不安分的嚷嚷了。他调皮捣蛋的个性,在双脚还未着地的时候,就已经显现了。
皮诺桥是个让人头疼的孩子,常常自以为是。可是他又天真单纯,不谙世事,为此吃了不少苦头。他的父亲杰佩托也跟着一起受罪,真是“可怜天下父母心”啊。
皮诺桥的身上有很多的缺点,比如撒谎,任性,贪玩,不爱学习等。可是杰佩托并没有因为他的缺点而放弃爱他。我觉得皮诺桥是个幸运的孩子,因为他有个仁慈的父亲。为了让皮诺桥读书,可怜的老木匠在寒冬时节,变卖了自己的外套,换了一套新课本。可是皮诺桥却连学校的大门也没有进去,就把课本卖掉了,只为了换四枚钱去看戏。即使是这样的不懂事,杰佩托也还是爱着皮诺桥。在皮诺桥彻夜未归时,他依然难过的要死。杰佩托多么像我们的父母啊,天下的父母哪个不爱自己的孩子啊,可是作为孩子的我们,什么时候才能懂得父母的良苦用心啊?因为爱,所以原谅。父母的心就像大海一样宽广,用爱等待浪子的回头。皮诺桥慢慢地改变了,他开始思念父亲了。所以我们应该相信,只要有爱,即使是一颗木头心,也会被感化的。
在皮诺桥的生活中,不仅有慈父的疼爱,也有智者的当头棒喝,那就是一只蟋蟀。在皮诺桥误入歧途的时候,他总是不断的提醒,给与最真诚的劝告。即使皮诺桥再三拒绝他的好意,这位善良的智者还是大度的原谅了他。并且在皮诺桥危难时,他依然伸出援手。时刻不忘教导皮诺桥:“我跟你提起你对我的无礼行为,无非时要你懂得,在这个世界上,只要有可能,就应该对所有的人客客气气的,这样到了需要的时候,别人才有可能对我们客客气气的,”多么真诚的劝告啊。蟋蟀教给皮诺桥做人的道理,这是他变成真正的小孩时,必不可少的一步。
皮诺桥由木偶变成一个真正的小孩,蓝发仙女的作用也很大。蓝发仙女就像一位大姐姐,又像一位温柔的母亲,她总是在皮诺桥危难之际,伸出援手,一次次地救了皮诺桥。当皮诺桥看见蓝发仙女死去时,痛苦不已,狠狠地责备自己做错事了。皮诺桥这时已经要变成好孩子了。后来皮诺桥在鱼肚子里与父亲相遇,他开始 懂得照顾父亲了。经历了几番生死的考验,皮诺桥终于懂得了爱别人。所以蓝发仙女说:“能够真心帮助自己的同伴和父母,这样的孩子,即使不是懂事听话的模范也应该获得表扬和鼓励,悔过自新吧,你会幸福的!”
皮诺桥由一个木头人变成一个真正的人,与众人的关爱是分不开的。是爱让他变成一个真正的人。在我们的生活中也有像皮诺桥一样的孩子,他们是让老师头痛的“后排族”,其实他们并不是故意给老师找茬,只是像引起老师的注意,我也常在后排做过,我知道他们想要老师的夸奖,真的。
朽木可雕也。那需要一双灵巧的手。需要一颗充满爱的心,老师请你不要放弃每个人,我想那些迟开的花朵,也会有明艳的色彩。老师请你给我们一句轻声的祝福,耐心的等待我们开花。

6. 传统木偶戏,走进校园的广播稿

进我们的校园,一排排树直插云霄,如同一位位学识渊博的老人,指引我们探索知识之奥秘。