❶ 日本人在说话的时候,结尾总会有けど もう,语气方面有什么意义

けど是转折语气,もう则是有马上或已经的意思,日本人讲话是在句尾经常加些语气词的,为的是缓和语气,什么都不加的话就显得比较生硬

❷ “用这样的语气说话”的日语怎么说

有两种说法
①このような言い方で话す
ko no yo u na ii kata de ha na su
②このような口ぶりで话す
ko no yo u na ku chi bu ri de ha na su

还望楼主点赞哦~

❸ 日文的语句后面带语气词的话..

是的
どうしだの是这样的,日本人说话不喜欢很硬,所以常常加个语气词。
像别人问你:“××可以么?”你想作肯定回答时,但是答ぃぃてす就是很生硬的拒绝“可以了!”(表示你不需要),回答ぃぃてすょ才是“嗯,好的~”(表示你想要这样)第一种答复会很生硬很尴尬的。
还有加ね的

❹ 求日本人的说话方式

说话方式?日本人说话很注意礼节,谢谢对不起不好意思是最常用的。
在日本的服务行业里,对客人一定要讲敬语和自谦语。
在公司,下属对领导也一定是用敬语和自谦语。
朋友和家人之间,说话就比较简单口语化。

和别人搭讪之前,一般会说“不好意思、打扰一下”等等;
说完后,尤其是询问后一定要说“谢谢、给你添麻烦了”。
在委托别人帮忙时,一定要讲“拜托你了”。
在接电话时,第一句话要自报家门“你好,我是XXX”。
去别人家,进门和出门要说“打扰了”

还有很多,一下想不起来。

❺ 日本常用语的中文谐音

こんにちは 你好

【罗马发音】:

【汉语谐音】:空你级哇

おはようございます 早上好

【罗马发音】:ohayougozaimasu

【汉语谐音】:哦哈哟过咋一马斯

こんばんは 晚上好

【罗马发音】:konbanha

【汉语谐音】:空帮哈

さようなら 再见

【罗马发音】:sayounara

【汉语谐音】:撒哟那啦

じゃね 再见 平辈之间

【罗马发音】:jane

【汉语谐音】:加乃

じゃ(あ)あした 明天见

【罗马发音】:ja(a)ne

汉语模拟:加,啊西大

お休み 晚安 平辈之间

【罗马发音】:oyasumi

汉语模拟:哦呀斯米

お休みなさい 晚安 对长辈

【罗马发音】:oyasuminasai

【汉语谐音】:哦呀斯米那赛

❻ 抗日战争剧中,日本人说的日语台词有哪些

知道的不多,复用的最制多的应该是这几个:后退 谐音 洒给露。前进谐音 斯斯木。撤退 谐音 忒太。

还有一些搞笑词:八嘎 哟西 花姑娘 死啦死啦滴 你滴,皇军优待优待!

近几年深切的感觉到,抗日剧中的日本人语气语调都比以前有了长足的进步。不论是日本演员的加盟,还是中国演员的日语,都不再像20年前的电影那么难听了。确实更加自然和正确了。

❼ 求大神翻译几句日语,语气好点的哦,急

今回中国へ来る出张だったのだろうか
あなたはいつも中国に来るか、感じて中国はいかがですか
私は日本の环境は中国よりもだいぶよくなった
私は车両の安全诊断会社に出勤している
全罗道(チョルラド)地域を食べたことでなければならない湖南料理は辛いのだろうなんですよ
湖南(ホナム)料理は辛いですしかしおいしく、たくさんたべてもう惯れましたか
日本人ならも一部辛いものだったが、数が少なく、そうですか
次の中国に来ることができる连络ください
あなたの番号は私に教えることができるだろうか
今回の中国にいたんだあとどれくらいですね、何时に日本に戻るつもりなのだろうか

❽ “唉~~~”这样的语气词日文应该怎么说

ああ

罗马音:Ā

释义:

1、间投词は、ボーカルでなければなりません。叹词,应人声。

2、ため息の声:ため息。ねえ、何か方法はありますか? 彼は头を手に持ってため息をついた。叹息的声音:唉声叹气。唉,有什么办法呢?。他双手抱着头,唉唉地直叹气。

3、间投词は悲しみまたは後悔を意味します。ああ、私は数日间病気であり、物事を遅らせました。叹词,表示伤感或惋惜:唉,病了几天,把事都耽误了。

(8)日本台词语气扩展阅读

用法:

1、応答を示すために使用:ねえ、私はここにいる、私はそれを闻いた。用于表示应答:唉,我这就来唉,听见啦。

2、痛み、惊き、苦情、せっかちなどの强い感情を表现するために使用:おっと、あなたは私にそんなに痛みをつまんで、ああ、火、ああ、どのように注意しないのですか?用于表示痛苦、惊讶、埋怨、不耐烦等强烈感情:唉呀,你捏得我好疼,唉呀,着火啦,唉呀,你怎么不小心点儿?

3、惊き、痛み、赏賛などを表现するために使用されます。ねえ、どうしてこの场所に来たのですか? ねえ、それは私を伤つけます、ねえ、私は若い年齢でとてもうまく歌いました!用于表示惊讶、痛苦、赞叹等:唉哟,你怎么到这种地方来了?唉哟,疼死我啦,唉,小小年纪就唱得这么好!

4、ため息の声を说明するために使用:このニュースを闻いて、彼はため息をつきました。用于形容叹息的声音:听到这个消息,他唉唉地直叹息。

5、悲しみや悲しみによる悲しみの溜息。 あなたの颜に不机嫌そうな表情が见えます! これは再びため息をつきます、あなたは十分ではありません、まだ快适ではありませんか?因伤感郁闷或悲痛而发出叹息的声音。我看你脸上一团私欲愁闷气色!这会子又唉声叹气,你那些还不足,还不自在?

❾ 日语语气词

男女性使用的语气词在日语中的确有差别。但女性语气词有男性化趋向。常见的语气词有:
(1)か:通用,表疑问。
(2)かな:男性用,表疑问或自问。
(3)かしら:女性用,表疑问或自问。
(4)ね/ねえ:通用,表感叹、确认。
(5)よ:一般为男性用。女性用“わよ”。
(6)な:通用,表感叹、愿望。
(7)ぞ/ぜ:男性用,表强烈语气提醒警告对方等。
(8)わ:女性用,表委婉语气。
(9)の:小孩或女性用,表疑问或轻微断定。
(10)こと:女性用,表感叹。
(11)もの:女性或小孩用,表抱怨,有撒娇语气。

❿ 如何能用日剧里可爱的语气说话

你要知道他们是声优,声优就是专门配音的,声音要有特色,有特色不是说他本身的声音有特色,而是他配音要有特色才会出名,我们看的都是很好的动画,所以也都是很好的声优配音的,动画里不会一个角色一个声优一对一的配音,那样很浪费,对方和声优都是浪费,通常一个声优都配几个角色的声音,而且不同作品里他们配音的角色也是千差万别,你知道凉宫春日里的团长大人吧,LOE GUN也是她的曲,听了后感觉就是截然不同的2个声音,动画的配音是要通过声音来表达人物特点的,除了台词外声音也很重要,而且需要能表达出当时人物的状态。动画还有个特点就是轻松,最初的动画和漫画就是为了让人放松的,所以声音听起来当然也要搞笑轻松让人身心愉快,反面角色为了表现出他们的特点当然声音就委琐或是让人听着不爽了。你看动画时会发现某个角色的配音很沧桑,另个角色配音又很可爱,但是生活中是绝对不会有人这么说的,特别是可爱路线的LOLI和成熟路线的帅哥。但是电影就不同了,电影我们看的是要真实的感觉,贴近生活的感觉,所以电影的演员的声音都更贴近生活,更真实,让你觉得这是发生在真实生活中的事情。所以说电影里的发音才是日本人普通的发音,我身边也有些日本人,他们的声音和声优的声音是截然不同的,声优本身的声音和动画角色的配音也是不同的,你可以通过新闻啊,很多渠道发现生活中的日本人发音是很普通的,很平常的,没有动画里那么好听。动画是靠声优,剧本,人设来决定好坏的,当然和投资也分不开,作为重要因素的声优当然就需要有它独特的地方。声优等等都是很专业的问题,具体我也说不清楚,只是和你说说我的看法,希望你能满意。