joker的经典台词
1. 蝙蝠侠与小丑的经典对白
蝙蝠侠:你好,小丑,咋不去马戏团,失业啦?小丑:金融危机太强了,马戏团当不好,连当个反派工资也不稳定,我们私奔吧!蝙蝠侠:神经蝙蝠车,来,我们上,思想有多远,我们走多远!
2. 蝙蝠侠 Joker 台词
10. “I’m like a dog chasing cars. I wouldn’t know what to do if I caught one…I’d just do things.”
我就是只追着车跑的狗。完全不知道自己要干嘛,不过一旦追上了呢……就有事儿干了。
9. “Let’s put a smile on that face!”
脸上来点儿笑吧!
8. “It’s a funny world we live in, speaking of which, you wanna know how I got these scars?”
咱这世界可真够好笑的,说起来,想知道我这脸上的疤哪儿来的么?
7. “I believe… whatever doesn’t kill you simply makes you…stranger.”
我相信……那些杀不死你的,只会让你变得更离奇。
6. (When told that he has a 50% chance of living) “Ummm, Now we’re talkin.”
(双面人告诉他只有50%活着的机会)嗯,你总算开窍了。
3. 求助,蝙蝠侠6中小丑的经典台词
答:
小丑:我相信,不管用什么方法杀死你,你也不过是一个……陌生人。
小丑(对蝙蝠侠说):你已经改变了……永远,不可能再回到过去。看,对于他们来说,你不过是一个怪物……就像我一样!
小丑:这都是……计划中的一部分。
小丑:我们从哪儿开始?一年前,那些警察和律师还不敢拿你怎么样呢,我是说,发生了什么事?盖伯尔:那么你的建议是什么?小丑:很简单,杀了“蝙蝠侠”
小丑:脸上来点儿笑吧!
小丑:你看,疯狂就像地心引力,有时候需要做的不过是轻轻一推。
小丑:我就是只追着车跑的狗。完全不知道自己要干嘛,不过一旦追上了呢……就有事儿干了。
小丑:我相信……那些杀不死你的,只会让你变得更离奇。
小丑口头禅是:why so serious? 为何这么严肃
拓展资料:
小丑(Joker)是美国DC漫画旗下超级反派、蝙蝠侠的头号死敌,他的真实姓名和身世至今仍是一个谜,初次登场于《蝙蝠侠》(Batman)第1期(1940年6月) ,其角色灵感来自于法国著名作家维克多·雨果的小说《笑面人》中笑面人的形象,经过鲍勃·凯恩(Bob Kane)、比尔·芬格(Bill Finger)和杰瑞·罗宾逊(Jerry Robinson)三位主创的讨论,最后将其设定成一个绿色头发,惨白皮肤,咧着嘴涂着红色口红,穿着紫色衣服的怪人。而小丑那张“大王”的扑克牌名片,则是杰瑞·罗宾逊独家的创意。
小丑常年稳居美媒票选的TOP100漫画反派角色第一名的位置,IGN评选的史上最伟大漫画反派角色中,小丑排名第一。
4. 求蝙蝠侠暗黑骑士小丑Joker经典台词!多谢
The only sensible way to live is without rules.
最聪明的生活方式就是不管所有规则。
In their last moments, people show you who they really are.
在生命的最后一刻,人才会暴露出他们的本性。
All you care about is money, this town deserves a better class of criminal and I'm gonna give it to them.
你所关心的就是钱,这个城市缺少一些高品质的犯罪,所以就让我亲自奉上吧。
Nobody panics when things go "according to the plan." Even the plan is horrifying.
当计划进行完美的时候,没人会感到不安。即使那个计划是惨无人道的。
Madness, as you know, is like gravity, all it takes is a little push.
正如你所知,癫狂这种东西就像引力,只需要一点点推动,人就飘向那里了。
自己觉得还不错的几句。
5. 谁给我个蝙蝠侠里小丑说的经典台词。要英文的带中文翻译的
The Joker: Starting tonight... people will die. I'm a man of my word. 小丑:今晚开始……人们将会死去,我是个说话算数的人The Joker: [to Batman] You've changed things... forever. There's no going back. See, to them, you're just a freak... like me! 小丑(对蝙蝠专侠说):你已经属改变了……永远,不可能再回到过去。看,对于他们来说,你不过是一个怪胎……就像我一样
6. 蝙蝠侠前传小丑JOKER的语录
《蝙蝠侠》这部影片中,在黑帮和毒贩横行的高谭市,蝙蝠侠不断神出鬼没地打击罪犯,而他有一个众所周知的规则——不杀人。在蝙蝠侠这位“暗夜骑士”的帮助下,高谭市警长戈登将黑社会老大们一网打尽,而高谭市检察长、有“光明骑士”之称的哈维·邓特试图将他们全部送上法庭,证据确凿,看来他们注定要住在监狱了,而高谭市似乎终于可以恢复平静和光明了。
小丑的逻辑——“没有迫不得已的时候,谁不想正义凛然?”
1.What do we fall,sir?So that we can learn to pick ourselves up.
我们为什么摔倒,少爷?为了能学会自己站起来。
2.Wait.You could die.At least tell me your name.
等等。你可能会死的。至少告诉我你的名字。
3.It's not who I am underneath…but what i do that defines me.
我在外表下是谁并不重要……重要的是我的所作所为才决定了我是谁。
4.Joker:To them, you're like a freak like me. They just need you right now. But as soon as they don't, they'll cast you out like a leper. Their morals, their code…It's a bad joke. Dropped at the first sign of trouble. They're only as good as the world allows them to be.
Joker:对他们来说,你和我一样,都是怪胎。他们只是现在需要你。一旦他们不想要了。他们会像赶麻风病人一样扫你走。他们的美德,信条……真是个蹩足的笑话。麻烦一来就全抛掉了,他们只有在世界允许时才那么好。
5.When you lived among the criminals,did you start to pity them?
当你和罪犯同流合污,你是不是也开始同情他们
6.The Joker: You see, nobody panics when things go according to plan. Even if the plan is horrifying. If I told people that a gangbanger was going to get shot, or a busload of soldiers was going to get blown up, nobody would panic. Because it's all part of the plan. But tell people that one tiny little mayor is going to die and everyone loses their minds!
The Joker:你看,没人恐慌,只要事情照计划发生。即便那个计划很,恐怖。如果我告诉别人,一个痞子要被打崩,一车士兵要被炸飞,没人恐慌。因为这些都只是计划的一部分。但是如果我说,一个小小的可爱市长要挂掉啦,全部人都会吓疯!
7.The first time I stole so that I wouldn't starve,yes.I lost many assumptions about the simple nature of right and wrong.And when I traveled…I learned the fear before a crime…and the thrill of success.But I never became one of them.
当我第一次为了不饿肚子偷东西的时候,是的。我失去了判断是非善恶的观念。当我到处闯荡……我开始体会到犯罪前的恐惧……以及得手后的快感。但我从没有成为他们中的一员。
8.You've traveled the world to understand the criminal mind and conquer your fears.But a criminal is not complicated.And what you really fear is inside yourself.You fear your own power.You fear your anger…the drive to do great or terrible things.Now you must journey inwards.You are ready.
你周游世界就是为了了解罪恶的心理并克服你的恐惧。但罪恶本身并不复杂。你正真恐惧的是你自己的内心。你害怕自己的力量。你害怕你的愤怒……会驱使你去做一些伟大或者恐怖的事情。现在,你必须克服你内心的恐惧。准备好。
9.To conquer fear,you must become fear.
要克服恐惧,你就要成为恐惧本身。
10.Where were the other drugs going?
另一批毒品在哪里?
11.I never knew.I don't know.I swear to God.
我一直不知道。真不知道。我向上帝发誓。
12.Swear to me!
(那家伙被扔下去了……) 向我发誓!
13.I don't…I don't know.I never knew.Never.They went to some guy for a couple days before they went to the dealers.
我不……真不知道。我一直都不知道,一直。他们在交易前会先去见某个人。
14。Why?
为什么?
15.There was something…something else in the drugs…something hidden.
有些东西……其他东西在毒品里……被藏起来。
16.What?
是什么?
17.I never went to the drop-off point.It was in the Narrows.Cops only go there in force.
我一直都不知道。只知道东西被送去奈何岛。警察只有成群结队才敢去那里。
18.Do I look like a cop?
我看起来像警察么?
19.No!
(又下去了……)不!
20.What have I done,Alfred?Everything my family…my father,built…
我做了什么,阿福?我家里的一切……我父亲的心血,房子……
21.The Wayne legacy is more than bricks and mortar,sir.
韦恩家族的精神不只是砖块瓦砾,少爷。
22.I wanted to save Gothan.I failed.
我想拯救高谭市。我失败了。
7. 求蝙蝠侠里小丑经典台词那句 why so serious 还有 笑声 当手机短信铃声,最好音质好点的 [email protected]
您好,我是蝙蝠侠吧的吧务人员【joker恺】,很乐意与您一起分享文件。
“why
so
serious”相关专的5个音频文件已发送,文件为网络属【蝙蝠侠吧】的【ro大唐t遗风ck】、【蝙蝠侠匹克杰姆】和【joker恺】等资深吧友共同制作,请支持蝙蝠侠吧正版文件。
感谢您对蝙蝠侠以及小丑的支持!希望您能够在空闲中经常光顾本网络贴吧【蝙蝠侠吧】。
如有疑问,欢迎来信。
我的网络id:【joker恺】
8. 小伙伴谁知道蝙蝠侠里joker有啥经典台词、、哪部说的!
I believe whatever doesn't kill you simply makes you stranger.
But I know the truth. There's no going back.
Don't talk like one of them. You are not. Even if you'd like to be. To them, you are just a freak, like me. They need you right now. But when they don't, they will cast you out like a leper. See,their morals, their code. It's a bad joke. Dropped at the first sign of trouble. They're only as good as the world allows to be. I'll show you. When the chips are done, these, these civilized people, they will eat each other. See, I'm not a monster. I'm just ahead of the curve.
Killing is making a choice.
I am a dog chasing cars. I wouldn't know what to do with one if I caught it.
Nobody panics when things go according to plan. Even if the plan is horrifying.
I am an agant of chaos. And you know the thing about chaos? It's fair.
Why so serious?
希望能帮到你!谢谢点赞!
P.S 看看这个 http://user.qzone.qq.com/799412760/2 最后一篇日志
要翻译再追问
9. 《蝙蝠侠》中暗黑骑士小丑Joker的经典台词有哪些
在我看来最精彩的是这一句:
why so serious? (翻译:为何这么严肃?)
10. 《蝙蝠侠:暗夜骑士》中小丑的经典台词
个人最喜欢的台词是这句:“I believe… whatever doesn’t kill you simply makes you…stranger.”我相信……那些杀不死你的,只会让你变得更离奇。
小丑口头禅是:why so serious? 为何这么严肃?
其他经典的台词还有:
1、“Introce a little anarchy, upset the established order, and everything becomes chaos, I’m an agent of chaos , and you know the thing about chaos? It’s fair.”制造点小小骚动,打乱原有的秩序,然后一切就变得混乱了,而我就是混乱的代表,你知道混乱的好处不?它能带来公平。
2、“Don’t talk like one of them, you’re not! Even if you’d like to be. To them,you’re just a freak–like me. They need you right now. When they don’t…they’ll cast you out. Like a leper. See, their morals, their code: it’s a bad joke. They’re dropped at the first sign of trouble. They’re only as good as the world allows them to be. You’ll see, when the chips are down these civilized people will eat each other.”别跟他们那样满口仁义道德,你不是他们中的一员!再怎么着你都融不进去。对他们来说,你也不过就是个和我一样的怪胎。他们现在需要你。等他们不要你了,回头他们就要排挤你了。瞧瞧他们的道德准则,他们的法律法规:不过是个难听的笑话。一有危险他们就原形毕露。太平盛世的时候他们才能相安无事。我会证明给你看,危机关头,这些所谓的文明人就会自相残杀。
3、“I’m like a dog chasing cars. I wouldn’t know what to do if I caught one…I’d just do things.”我就是只追着车跑的狗。完全不知道自己要干嘛,不过一旦追上了呢……就有事儿干了。
4、“Let’s put a smile on that face!”脸上来点儿笑吧!
5、“You know, madness is a lot like gravity… sometimes all you need is a little push.”你看,疯狂就像地心引力,有时候需要做的不过是轻轻一推。
(10)joker的经典台词扩展阅读:
希斯·莱杰(Heath Ledger,1979年4月4日-2008年1月22日),出生于澳大利亚珀斯市,澳大利亚影视演员。
1997年,希斯·莱杰出演电视剧《汗水》。2001年希斯·莱杰出演了影片《圣战骑士》,使他获得第三届青少年选择奖 最佳电影男演员的提名。2005年,希斯·莱杰凭借《断背山》中的表演获得第78届奥斯卡奖最佳男主角提名。2008年,因出演《蝙蝠侠:黑暗骑士》中小丑一角获得第81届奥斯卡金像奖最佳男配角。
2008年1月22日,被发现死于纽约的公寓里,终年29岁。