相声阖家欢乐
❶ "合家欢乐"和"阖家欢乐"有什么区别
其实,没有区别。现在人们一般不分很清,都用“合家欢乐”。唯一区别就是一个较另一个慎重些。
“合家欢乐”多用于一般通信,“阖家欢乐”则多用于正式场合。
主要是古代汉语与现代汉语的区别而已,类似于中学学到的通假字之类,而“阖”则通“合”,平时用也不是那么谨慎。
扩充资料:
阖(hé):全<名> 形声。从门,盍声。本义:门扇
相似的近义词有:
欢聚一堂——欢乐地聚集在一起。
阖门同欢——全家都快乐。多用于祝福。
合家团圆——全家欢乐地聚在一起。
❷ 合家欢乐 和 阖家欢乐 的区别
两者的区别在于:阖家欢乐与合家欢乐的字体类型不同:“阖家欢乐”中的“阖”是古代汉语中“合”的异体字,而“合”是现代白话文。
“阖家欢乐”与“合家欢乐”的适用场合不同:“阖家欢乐”多用于正式场合,如晚会致辞;大会等等“合家欢乐”多用于一般通信,如信件、祝福类话语,偏向于民间化。
阖家欢乐是一个汉语词汇,阖读音为hé,同合家欢乐。阖与合可以通用,“合家欢乐”多用于一般通信,“阖家欢乐”则多用于正式场合。 这是古代汉语的异体字。阖家欢乐表示全家都很快乐。
(2)相声阖家欢乐扩展阅读:
解释:阖与合可以通用,“合家欢乐”多用于一般 通信,“阖家欢乐”则多用于正式场合。 这是 古代汉语的 异体字。通“合家欢乐”。
阖(hé):全<名> 形声。从门,盍声。本义:门扇。
阖的其他解释:
·阖,门扇也。――《说文》
·外阖不闭。――《荀子·儒效》。注:“阖,门扇也。”
又如:阖扇(门扇)
❸ 合家欢乐与阖家欢乐
阖与合可以通用,“合家欢乐”多用于一般通信,“阖家欢乐”则多用于正式场合。
❹ 一段相声或小品
吃饺子
作者:张寿臣 整理:张立林
甲 那天哪,跟我们街坊打起来了。
乙 因为什么呢?三辈子修不着好街坊啊!
甲 我也知道,远亲不如近邻。住在一个院儿,关上门一家子一样,那才对哪。就我们这院儿,真正九反之地。
乙 怎么了?
甲 跟您说,我们院儿是大杂院儿,他们都欺负我。
乙 您说说,倒是因为什么?
甲 我要是说出来,不但我有气,连您都得生气。
乙 你们家的事情,我何必生气哪?
甲 那天早晨哪,他们那屋炖肉,那屋就包饺子。过日子吃饭比个什么劲儿哪,那屋炖着,那屋包着,那屋就涮着。
乙 您这屋里哪?
甲 就愣着。
乙 怎么就愣着?
甲 没饭。
乙 那法没子,您出去奔饭去。
甲 奔来就吃,奔不来没法子,就饿一顿。紧紧裤腰带出去,腆胸叠肚让人看不出来。
乙 这对。
甲 小孩子不懂那个,上人家那儿瞧嘴,看包饺子怎么包,怎么煮,怎么吃,让人多讨厌。
乙 没法子,孩子没吃饭。
甲 好比咱们住街坊,我这屋没饭,您那屋包饺子,我孩子上您那屋里去,您应当怎么办?
乙 那没什么说的,把孩子抱到炕上,捞一碗饺子:“宝贝儿,这儿吃吧。”
甲 您听听,这还像句人话。
乙 这怎么句话?
甲 我生气。
乙 生气别冲我来呀!
甲 我们这街坊不这么办,他就让我们这孩子瞧着,连理都不理。可惜这老梆子这么大年纪,我们孩子管她叫奶奶!我们那孩子直问她:“奶奶,您那饺子什么馅儿呀?好吃吗?”这老梆子说不好吃,这不是亏心嘛!不好吃你吃?那还不算,往外轰我们孩子:“宝贝儿,家去吧,回头烫着。”我们没吃怎么烫着?你们吃不怕烫着?
乙 您这孩子人缘儿也不老好的。
甲 你说咱听着多难过。什么话咱也不能说,咱要一说落个咱穷的。把咱孩子喊过来,没错了吧?
乙 这是正理。
甲 “过来,干吗瞧嘴呀!没见过?那叫包饺子。有什么新鲜的。吃过嘛!小宝贝儿,那玩意儿吃完了转腿肚子怎么办?”
乙 这可不像话。
甲 不像话我也说了。
乙 您孩子哪?
甲 喊过来了。
乙 过来就完了。
甲 我完了,老梆子那屋骂闲街。
乙 你招的嘛!人家说什么?
甲 指着她们孩子:“吃吧,宝贝儿。这叫包饺子,羊肉白菜,小磨香油,头号白面。明儿还吃这个,剩下给你炸着吃。吃饱了好顶着转腿肚子!我吃了六十多年了,一回也没转过。吃不上一着急就许转了。”
乙 招出来了没有?这要是打起来怨谁?
甲 我什么话也不说,我们也吃包饺子。
乙 这个对。
甲 吃。
乙 吃吧。
甲 吃什么吃?没钱!
乙 没钱就别吃了。
甲 到我亲戚那儿借来一块钱。
乙 不借没办法,先吃一顿吧。
甲 先买五毛钱羊肉。
乙 干吗买那么多肉?
甲 孩子大人的,总也摸不着顿饺子吃,好容易吃顿饺子,还不让它肥着点儿。
乙 这话也对。
甲 一毛钱香油。
乙 这就六毛了。
甲 两棵大白菜,葱、姜、醋、蒜又去了两毛五。一块钱?
乙 八毛五了,还富余一毛五。
甲 这一毛五我得摆摆谱儿,打一毛钱酒,买两根儿烟卷儿。
乙 怎么买两根儿?
甲 多买没钱了。买仨子儿花生米,给孩子买块糖。还有四个铜子儿。
乙 得,全花了。
甲 把门开开,让我女人剁肉,跟街坊比着。
乙 比着干吗呢?
甲 他们六口人不就买一毛钱猴儿肉嘛!我们四口人吃包饺子五毛钱肉怎么样?
乙 何必哪,各人吃各人的。
甲 这叫逗气儿,让我女人剁肉,使劲剁。
乙 这是干吗嘛?
甲 炕上放了小桌儿,斟上酒,喝一盅儿吃俩花生米。再斟上酒,喝两口,搁着。
乙 快喝吧。
甲 不能喝了,再喝就没了。
乙 对,一毛钱酒不禁喝。
甲 点根儿烟卷儿。蒜砸得了,对上醋,筷子一放,和弄和弄,嗍了嗍头儿,喝口酒,净等吃饺子。
乙 吃吧。
甲 没面。
乙 这可没办法,都让肉钱占去了。买面去吧。
甲 这儿还有四个铜子儿。包几个?
乙 那怎么办?
甲 赊面去。
乙 除了借就是赊。
甲 把面口袋往腰里一围,到面铺跟掌柜的客气:“掌柜的,买卖好。刚从老家回来?家里庄稼都收了吧?家里好?您这买卖多兴旺。您这气色多好,满面红光,要发财走运的人看得出来,今年准开分号。内掌柜给您生个大胖小子,双喜临门。家里阖家欢乐,您的买卖日进斗金,内和外顺,诸事顺心,招财进宝,黄金万两。”掌柜的乐了:“好,好,借您吉言,不赊帐。”
乙 得,得,大概齐您都闹熏(xun)了。
甲 我说:“后天我给钱。”掌柜的说:“这您原谅,不是我们死秧,我们东家有话儿,谁也不赊,谁赊谁得往外垫钱。我要有富余我给您垫,我一点儿富余也没有,我拿什么给您垫?对不住您哪!”
乙 说什么话也不行了,这话关门儿了,您别处赊去吧。
甲 别处更赊不出来了。
乙 这怎么办?
甲 回家睡觉,明儿再吃,两顿搁在一起儿并头吃。
乙 那睡得着吗?
甲 都睡不着,我倒睡着了。
乙 都睡不着,你怎么睡着了?
甲 我不是有点儿酒跟这两根儿烟卷了嘛!
乙 一毛钱酒,两根儿烟卷儿,那怎么会饱?
甲 这是学问。你要是喝完了酒抽烟卷儿,越来越饿。
乙 您这怎么研究哪?
甲 两根儿烟卷儿接上一块儿抽,一点儿烟儿别让它冒。烟憋下去,赶紧喝酒,酒不够来两碗凉水,躺下睡觉就饱了。
乙 怎么哪?
甲 烟在底下哪,酒跟水不就在上边了嘛。
乙 啊。
甲 在肚子里晕晕忽忽,这点儿酒叫烟托着下不去,这叫云彩饱儿。
乙 嘿!
甲 后半夜儿放俩屁,坏了。
乙 怎么?
甲 云彩就是阴天,阴天怕打雷。雨过天晴,更饿得难受。不到四点就起来了。
乙 怎么起这么早?
甲 弄面去。
乙 你没钱。
甲 自然有主意。有我孩子玩的五六个小铁钱,手里一攥,到面铺门口一蹲,六点多钟门开了,他一下门板儿,我冲里边喊,念喜歌儿。
乙 怎么念的?
甲 “噢!子丑寅卯太阳开,卧龙岗上盖宝宅,协天大帝当中坐,五路财神进宝来。一送金,二送银,三送摇钱树,四送聚宝盆。摇钱树拴金马,聚宝盆站银人,银人手托八个大字:‘招财进宝,日进斗金’。大发财源掌柜的!”小钱儿往柜里一扔:“买一万六千袋白面!”掌柜的一瞧我:“你扔进什么来了?”“一万现洋,八捆金条,一百块钻石。”
乙 这不是穷疯了吗!哪儿找去?
甲 这么说吉祥,为好听,学徒的拿洋蜡还找哪。
乙 那哪儿找去,小铁钱儿。
甲 掌柜的说:“您瞧,昨儿个赊面不赊,今天早晨这儿撞柜来了,你说不给他面,他扔进这么些东西来。大早晨找麻烦!徒弟,给他X(左扌右汇)五斤面,甭写,回头我给钱。”我把面口袋交给小徒弟了,小徒弟向着我,昨天赊面他不搭碴儿,今天掌柜的有话,徒弟做人情。每次我约面,他都有一个制子,那个大勺往面上一X(左扌右汇),上头带个尖儿,拿秤杆一平制,也是五斤。
乙 那都制好了的了。
甲 这回他拿身影影着掌柜的眼睛,带这么高的尖,这够七斤半。
乙 您算抄上了。
甲 提了面,到家一进门:“面来了!和面,咱们吃包饺子!”我媳妇和面,一边和面,一边儿说闲话:“你穷了心了,瞎了眼了,这面吃包饺子,我可没这手艺,没法儿包。”
乙 面黑呀?
甲 棒子面。
乙 啊!没法包,那有什么办法,蒸窝头吧。
甲 这要没点儿化学研究,包饺子别吃了。
乙 还碍着化学什么了?
甲 昨儿个买完东西不还剩四个子儿了吗?
乙 啊。
甲 让孩子拿着,到口儿外头砖瓦铺买四个子儿麻刀。
乙 买麻刀干吗?
甲 和面里。
乙 唉,这可胡来。麻刀和石灰抹墙搪炉灶,你这是和面?
甲 抹墙为什么掺麻刀?
乙 为什么?石灰干了裂口儿,有麻刀较劲。
甲 是啊,这包饺子也如是,棒子面发散,麻刀和匀了,照样拿劲。
乙 这主意好。
甲 包这么大个儿。
乙 挺好,煮吧。
甲 煮啊,外行。
乙 怎么了?
甲 一煮,马勺一搅,成粥了。
乙 不煮怎么着?
甲 锅贴儿。
乙 也不错。
甲 贴得了,开饭了。我们老娘拿起一个来,蘸点醋一咬,赌气子扔那儿了。我说:“怎么了您哪?老太太。”我妈说:“怎么了?你们爱吃什么弄什么,老弄韭菜馅子。”我说:“这是羊肉白菜。”“白菜?白菜怎么塞牙?”“对不住您,将就点儿吃吧,里头有麻刀。”我们老娘连吃带择麻刀。我们老娘吃了俩,我女人吃了仨,我们孩子吃了俩半。您说这叫什么日子,你说不吃点儿?饿;吃?真咽不下去。一咬一塞牙,拿手往下揪。一咽扎嗓子。我一边儿吃,一边儿掉眼泪。
乙 真难。
甲 我跟咽药似的……
乙 吃了两三个儿。
甲 我全包圆儿了。
乙 还咽药似的哪!再有你还吃。
甲 馅儿好吃。吃完了坏了。
乙 怎么了?
甲 拉不出屎来。
乙 吃存食了,干脆,吃多了。
甲 哪儿啊,麻刀到肚里不化。
乙 哪有吃麻刀的!
甲 疼得我打滚儿。第二天我到开洼解手儿,吓了我一跳,拉出来四把连儿绳。
乙 怎么拉绳子?
甲 麻刀在肚子里接上了。
❺ 合家欢乐 和 阖家欢乐 的区别哪个正确
都是一样的。
春节,是一年之岁首,农历新年,传统上的“年节”。传统名称分别有新春、新岁、新禧、大年等,口头上又称度岁、过年。春节历史悠久,由上古时代岁首祭祀活动演变来,其起源蕴含着丰厚深邃的人文与自然文化内涵。
年节作为中华民族悠久历史文化的重要组成部分,反映了古代人民丰富的社会文化生活。在古代民间,人们从腊月的腊祭或腊月二十三或二十四的祭灶便开始“忙年”了,一直到正月十九日。现代的新年节期一般是指农历正月初一至正月十五(元宵节)。
过春节前,背井离乡的人们都尽可能地回到家里和亲人团聚,共享天伦之乐。春节期间,亲朋好友之间都会相互走访拜年,表达对亲朋间的情怀以及对新一年生活的美好祝福。
❻ “阖家欢乐”是什么意思
释义:同合家欢乐。全家都很快乐。
注音:hé jiā huān lè
❼ 阖家欢乐与合家欢乐有什么区别
1、阖家欢乐与合家欢乐的字体类型不同。
“阖家欢乐”中的“阖”是古代汉语中“合”的异体字(异体字是一个字的正体之外的写法,字音和字义相同而字形不同的一组字。)。
“合家欢乐”中的“合”是现代简体字,目前“阖家欢乐”与“合家欢乐”的意义相同,可通用。
2、“阖家欢乐”与“合家欢乐”的适用场合不同。
“阖家欢乐”则多用于正式场合,如晚会致辞。
例句:最后祝愿大家新年愉快、身体健康、阖家欢乐、万事如意!
“合家欢乐”多用于一般通信,如信件、祝福类话语。
例句:喜得贵子,前来贺喜,合家欢乐!如意吉祥!恭祝令郎,身体健康!茁壮成长!
3、“阖家欢乐”和“合家欢乐”中“阖”与“合”的单字意思稍有不同。
“阖”的意思有:全、门扇、盖墙用的草帘子、关闭。
“合”的意思有:全、总共、关闭、门扇等。
❽ “合家欢乐”与“阖家欢乐”有什么区别
1、阖家欢乐与合家欢乐的字体类型不同:“阖家欢乐”中的“阖”是古代汉语中“合”的异体字(异体字是一个字的正体之外的写法,字音和字义相同而字形不同的一组字。);“合家欢乐”中的“合”是现代简体字,目前“阖家欢乐”与“合家欢乐”的意义相同,可通用。
2、“阖家欢乐”与“合家欢乐”的适用场合不同:“阖家欢乐”则多用于正式场合,如晚会致辞;“合家欢乐”多用于一般通信,如信件、祝福类话语。
3、“合”与“阖”释义不完全相同:
“阖”与“合”两个字都有“全、总共”的意思,无论“阖家”还是“合家”都是指“全家”。因此,无论是写“阖家欢乐”,还是“合家欢乐”都是正确的。
如果辨析“阖”“合”之间的细微差别,有字典指出,“‘阖’是敬辞,用于称呼对方;‘合’用于一般叙述。”就此,检索《中日大辞典》也得到印证,该辞典关于“阖府”词义的解释:一家,即用于称呼对方的敬语。
❾ “阖家欢乐”与“合家欢乐”,其中“合家”“阖家”的区别是
在“合家”和“阖家”这两个词里面。阖是合的繁体字“合”与“阖”都是“总共”的意思。所以,“合家”和“阖家”是同义词,没有什么区别。后者经常用在春联里。虽然,阖是繁体字,但是至今仍被广泛使用在正式场合或书面文字上。而“合”多在信息传递等非正式场合使用。
“阖家欢乐”与“合家欢乐”的适用场合不同:“阖家欢乐”则多用于正式场合,如晚会致辞;“合家欢乐”多用于一般通信,如信件、祝福类话语。阖与合可以通用,"合家欢乐"多用于一般通信,"阖家欢乐"则多用于正式场合。 这是古代汉语的异体字。阖家欢乐表示全家都很快乐。