鬼节小品
1. 西湖七月半
[编辑本段]简介
题名: 西湖七月半
作者: 张岱
历史时期: 明代
国家: 中国
主题关键词: 游记
文献出处: 中国古代游记选
[编辑本段]原文
西湖七月半[1]
[明] 张岱
西湖七月半,一无可看,止可看看七月半之人[2]。看七月半之人,以五类看之[3]:其一,楼船箫鼓[4],峨冠盛筵[5],灯火优傒[6],声光相乱,名为看月而实不见月者,看之[7]。其一,亦船亦楼,名娃闺秀[8],携及童娈[9],笑啼杂之,环坐露台[10],左右盼望[11],身在月下而实不看月者,看之。其一,亦船亦声歌,名妓闲僧,浅斟低唱[12],弱管轻丝[13],竹肉相发[14],亦在月下,亦看月而欲人看其看月者,看之。其一,不舟不车[15],不衫不帻,酒醉饭饱,呼群三五[16],跻入人丛[17],昭庆、断桥[18],嚣呼嘈杂[19],装假醉,唱无腔曲[20],月亦看,看月者亦看,不看月者亦看,而实无一看者,看之。其一,小船轻幌[21],净几暖炉,茶铛旋煮[22],素瓷静递[23],好友佳人,邀月同坐,或匿影树下[24],或逃嚣里湖[25],看月而人不见其看月之态,亦不作意看月者[26],看之。
杭人游湖[27],巳出酉归[28],避月如仇。是夕好名[29],逐队争出,多犒门军酒钱[30]。轿夫擎燎[31],列俟岸上[32]。一入舟,速舟子急放断桥[33],赶入胜会。以故二鼓以前[34],人声鼓吹[35],如沸如撼[36],如魇如呓[37],如聋如哑[38]。大船小船一齐凑岸,一无所见,止见篙击篙[39],舟触舟,肩摩肩[40],面看面而已。少刻兴尽,官府席散,皂隶喝道去[41]。轿夫叫船上人,怖以关门[42],灯笼火把如列星[43],一一族拥而去。岸上人亦逐队赶门,渐稀渐薄,顷刻散尽矣。
吾辈始舣舟近岸[44],断桥石磴始凉[45],席其上[46],呼客纵饮[47]。此时月如镜新磨[48],山复整妆,湖复颒面[49],向之浅斟低唱者出[50],匿影树下者亦出。吾辈往通声气[51],拉与同坐。韵友来[52],名妓至,杯箸安[53],竹肉发。月色苍凉,东方将白,客方散去。吾辈纵舟酣睡于十里荷花之中[54],香气拍人[55],清梦甚惬[56]。
[编辑本段]注释
[1]西湖:即今杭州西湖。七月半:农历七月十五,又称中元节。
[2]“止可看”句:谓只可看那些来看七月半景致的人。止:同“只”。
[3]以五类看之:把看七月半的人分作五类来看。
[4]楼船:指考究的有楼的大船。箫鼓:指吹打音乐。
[5]峨冠:头戴高冠,指士大夫。盛筵:摆着丰盛的酒筵。
[6]优傒(xī):优伶和仆役。
[7]看之:谓要看这一类人。下四类叙述末尾的“看之”同。
[8]娃:美女。闺秀:有才德的女子。
[9]童娈(luán):容貌美好的家僮。
[10]露台:船上露天的平台。
[11]盼望:都是看的意思。
[12]浅斟:慢慢地喝酒。低唱:轻声地吟哦。
[13]弱管轻丝:谓轻柔的管弦音乐。
[14]竹肉:指管乐和歌喉。
[15]“不舟”二句:不坐船,不乘车;不穿长衫,不戴头巾,指放荡随便。“帻(zé)”,头巾。
[16]呼群三五:呼唤朋友,三五成群。
[17]跻(jī):通“挤”。
[18]昭庆:寺名。断桥:西湖白堤的桥名。
[19]〓(jiāo):呼叫。
[20]无腔曲:没有腔调的歌曲,形容唱得乱七八糟。
[21]愰(huàng):古同“晃”,摇动,摆动的意思。
[22]铛(chēng):温茶、酒的器具。旋(xuàn):随时,随即。
[23]素瓷静递:雅洁的瓷杯无声地传递。
[24]匿(nì)影:藏身。
[25]逃嚣:躲避喧闹。里湖:西湖的白堤以北部分。
[26]作意:故意,作出某种姿态。
[27]杭人:杭州人。
[28]巳(sì):巳时,约为上午九时至十一时。酉:酉时,约为下午五时至七时。
[29]是夕好名:七月十五这天夜晚,人们喜欢这个名目。“名”,指“中元节”的名目,等于说“名堂”。
[30]犒(kào):用酒食或财物慰劳。门军:守城门的军士。
[31]擎(qíng):举。燎(liào):火把。
[32]列俟(sì):排着队等候。
[33]速:催促。舟子:船夫。放:开船。
[34]二鼓:二更,约为夜里十一点左右。
[35]鼓吹:指鼓、钲、箫、笳等打击乐器、管弦乐器奏出的乐曲。
[36]如沸如撼:像水沸腾,像物体震撼,形容喧嚷。
[37]魇(yǎn):梦中惊叫。呓:说梦话。这句指在喧嚷中种种怪声。
[38]如聋如哑:指喧闹中震耳欲聋,自己说话别人听不见。
[39]篙:用竹竿或杉木做成的撑船的工具。
[40]摩:碰,触。
[41]皂隶:衙门的差役。喝道:官员出行,衙役在前边吆喝开道。
[42]怖以关门:用关城门恐吓。
[43]列星:分布在天空的星星。
[44]舣(yǐ):通假 “移 ”移动船使船停船靠岸。 浙江沿海一带船上用语颇为讲究,凡事以吉利为上,移(有迁移之嫌,船上以船为家)船上不可说王(亡谐音),陈(沉谐音)说王为黄,陈为沈,如今上海浙江沿海一带袭用。
[45]磴(dèng):石头台阶。
[46]席其上:在石磴上摆设酒筵。
[47]纵饮:尽情喝。
[48]镜新磨:刚磨制成的镜子。古代以铜为镜,磨制而成。
[49]颒(huì)面:洗脸。
[50]向:方才,先前。
[51]往通声气:过去打招呼。
[52]韵友:风雅的朋友,诗友。
[53]箸(zhù):筷子。安:放好。
[54]纵舟:放开船。
[55]拍:扑。
[56]惬(qiè):快意。
[编辑本段]翻译
西湖的七月半,没有什么可看的,只可以看看七月半的人。 看七月半的人,可以分五类来看。其中一类,坐在有楼饰的游船上,吹箫击鼓,带着高冠,穿着漂亮整齐的衣服,灯火明亮,优伶、仆从相随,乐声与灯光相错杂,名为看月而事实上并未看见月亮的人,我就看看他们。一类,也坐在游船上,船上也有楼饰,带着有名的美人和贤淑有才的女子,还带着娈童,嘻笑中夹着打趣的啼哭,在船台上团团而坐,左盼右顾,置身月下而事实上并不看月的人,我就看看他们。一类,也坐着船,也有音乐和歌声,跟著名歌妓、清闲僧人一起,慢慢喝酒,曼声歌唱,箫笛、琴瑟之乐轻柔细缓,丝竹声与歌声相互生发,也置身月下,也看月,而又希望别人看他们看月,这样的人,我就看看他们。又一类,不坐船不乘车,不穿上衣不带头巾,喝足了酒吃饱了饭,叫上三五个人,成群结队地挤入人丛,在昭庆寺、断桥一带高声乱嚷喧闹,假装发酒疯,唱不成腔调的歌曲,月也看,看月的人也看,不看月的人也看,而实际上什么也没有看见的人,我就看看他们。还有一类,乘着小船,船上挂着细而薄的帏幔,茶几洁净,茶炉温热,茶铛很快地把水烧开,白色瓷碗轻轻地传递,约了好友美女,请月亮和他们同坐,有的隐藏在树荫之下,有的去里湖逃避喧闹,尽管在看月,而人们看不到他们看月的样子,他们自己也不刻意看月,这样的人,我就看看他们。
杭州人游西湖,上午十点左右出门,下午六点左右回来,如怨仇似地躲避月亮。这天晚上爱虚名,一群群人争相出城,多赏把守城门的士卒一些小费,轿夫高举火把,在岸上列队等候。一上船,就催促船家迅速把船划到断桥,赶去参加盛会。因此二鼓以前人声和鼓乐声恰似水波涌腾、大地震荡,又犹如梦魇和呓语,周围的人们既听不到别人的说话声,又无法让别人听到自己说话的声音;大船小舟一起靠岸,什么也看不见,只看到船篙与船篙相撞,船与船相碰,肩膀与肩膀相摩擦,脸和脸相对而已。一会儿兴致尽了,官府宴席已散,由衙役吆喝开道而去。轿夫招呼船上的人,以关城门来恐吓游人,使他们早归,灯笼和火把象一行行星星,一一簇拥着回去。岸上的人也一批批急赴城门,人群慢慢稀少,不久就全部散去了。
这时,我们才把船靠近湖岸。断桥边的石磴也才凉下来,大家坐在上面,招呼客人开怀畅饮。此时月亮仿佛刚刚磨过的铜镜,光洁明亮,山峦重新整理了容妆,湖水重新整洗面目。原来慢慢喝酒、曼声歌唱的人出来了,隐藏树荫下的人也出来了,我们这批人去和他们打招呼,拉来同席而坐。风雅的朋友来了,出名的歌妓也来了,杯筷安置,歌乐齐发。直到月色灰白清凉,东方即将破晓,客人刚刚散去。我们这些人放船在十里荷花之间,畅快地安睡,花香飘绕于身边,清梦非常舒适。
[编辑本段]作者及题解
张岱(1597—1679),字宗子,又字石公,号陶庵,浙江山阴(今绍兴)人,客居杭州。清军南下后,他避居山中从事著作。有《琅嬛(láng huán)文集》、《西湖梦寻》等。
本篇选自《陶庵梦忆》。这是一篇简洁优美的游记小品。它追忆了明代杭州人七月半游西湖的风习情景。它构思别出新裁,寓意愤世疾俗。七月半是中元节,杭州人习俗在此夜游西湖赏月,所以雅俗人等一起拥来,乌烟瘴气,不堪入目。作者开门见山指出“西湖七月半一无可看,止可看看七月半之人”,接着便分别对达官贵人、名娃闺秀、妓女和尚、无赖子弟和风雅文士五类人,从他们的身份地位、情态格调上予以概括描述,生动泼辣,好恶明确,抒发了作者鄙视庸俗的情怀。然后,作者指出杭州人七月半夜游西湖的实质是立名目,赶热闹,再进一步描写出一幅喧闹嚣杂的场面。最后回到自己在人散之后看月的情景,写出西湖的湖山月色之美,寄托着自己清高雅洁的情怀,同时既区别于又反衬出庸俗的不堪。不难体会到,作者在入清代以后,写这样一篇追忆明末杭州风习的小品,勾画出这一幅人情世态,是怀有国破家亡的悲愤的。然而它写得构思新奇,文笔简截,形象生动,而寓意含蓄,所以隽永耐读。
[编辑本段]赏析
一、主要内容
今诗人卞之琳有诗曰:“你站在桥上看风景,/看风景的人在楼上看你。/ 明月装饰了你的窗子,/ 你装饰了别人的梦”。
张岱游山玩水,观赏自然风光和人文美景,还不忘观察游山玩水之人。《西湖七月半》主要描写的,不是自然风光的美丽,反而侧重刻画赏景之人。文章专注于游人,把他们的情态刻画得生动逼真。这里表现的已经不是自然山水,而是人文山水。
在作者看来,七月半看月之人有五类:一是“名为看月而实不见月”的达官贵人;一是“身在月下而实不看月”的名娃闺秀;三是“亦在月下、亦看月而欲人看其看月”的名妓闲僧;四是“月亦看、看月者亦看、不看月者亦看而实无一看”的市井之徒;五是“看月而人不见其看月之态,亦不作意看月”的文人雅士。这五类人都成了作者眼中的风景。
一般人游西湖,都是选择在白天,“巳出酉归,避月如仇”。只有那些附庸风雅之人,才在夕阳西斜的时候出城。这些人也多是达官贵人,他们成群结队,急于参加盛会。因此二鼓以前人声和鼓乐声恰似水波涌腾、大地震荡,又如梦魇和呓语;在喧闹中,人像聋哑了一样,既听不到别人的说话声,又无法让别人听到自己说话;大船小舟一起靠岸,什么也看不见,只看到船篙与船篙相撞,船与船相碰,肩膀与肩膀相摩擦,脸和脸相对而已。这种热闹是暂时的,待他们尽兴以后,便散得灰飞烟灭。
前四类人都是不会赏月的故作风雅的人,真正赏月的,在人群散去的时候,才停舟靠岸,“呼客纵饮”。此时月亮仿佛刚刚磨过的铜镜,光洁明亮,山峦重新整理了容妆,湖水重新整洗面目。原来慢慢喝酒、曼声歌唱的人出来了,隐藏树荫下的人也出来了,我们这批人去和他们打招呼,拉来同席而坐。风雅的朋友来了,出名的歌妓也来了,杯筷安置,歌乐齐发……直到月色灰白清凉,东方即将破晓,客人刚刚散去。我们这些人放船在十里荷花之间,畅快地安睡,花香飘绕于身边,清梦非常舒适。
月色、青山、湖水、荷花,一切宁静而美好,在这样的环境中品茶赏月,才是真名士追求的情趣啊!庸俗和高雅,喧哗与清寂,前后作了鲜明的对照。
二、思想感情
张岱中年经历明朝的覆亡,家境也随之败落,所以他的小品文中常暗含家国之痛与沧桑之感。
中国传统是在八月中秋赏月,七月半赏月,无论是风雅还是热闹程度都不及八月半。我们知道,七月半在民间也被称为鬼节,是祭祀先人的日子。晚明时,杭州西湖的各大寺院这天晚上都要举行盂兰盆佛会,为信徒们诵经拜忏,以超度其祖先亡灵。所以,七月半晚上,杭州人去西湖夜游的也是很多的。《西湖七月半》是追忆过往之作,作者是文雅之士,不写八月赏月,却写七月,其实也是其心情的写照。
张岱生活在明晚清初。他的家世颇为显贵的。高祖张天复嘉靖廿六年进士,官至太仆卿;曾祖张元汴,隆庆五年状元,官至左谕德侍经筵;祖张汝霖,万历二十三年进士,视学黔中时,得士最多;父张耀芳,为鲁藩长史司右长史,鲁王好神仙,他却精导引术,君臣之间,甚是契合。张岱一生,以甲申年(1644)为界限,迥然划分为两个阶段。在前则为纨裤子弟,“极爱繁华。好精舍,好美婢,好娈童,好鲜衣,好美食,好骏马,好华灯,好烟火,好梨园,好鼓吹,好古董,好花鸟;兼以茶淫谲谑,书囊诗魔。”声色之好,耳目之娱,无所不用其极。生活的鲜活乐趣,生命的切肤欢娱,他以身自任,糜不知返。在后则为亡国之民,破家之子,“山厨常断炊,一日两接淅”,凄风苦雨,飘零人间四十年。
他一生坎坷放荡,不羁之中却自有真性情,高格调,综观其书其文,少有夸饰语,更少伪词,少惺惺恶态。他交友主张“人无癖不可与交,以其无深情也,人无癖不可与交,以其无真气也。”作文更不会如附庸风雅之徒,沽名钓誉之辈,故做惊人语。明末,他和王思任祁彪佳,并称晚明"三才子",不但才气相类,而且私从甚密,人格相伯仲。张岱还与祁家兄弟多人,堪称莫逆。明王朝灭亡之后,王思任誓不朝清,绝食而死;祁彪佳于清军破山阴后,留下"含笑入九泉,浩气留天地"的《遗诗》,投水身亡。昔日的挚友已成阴间之鬼,只有他一人苟活于世,七月半,其实也含缅怀故人之情。
张岱钟情于山水而无意于政治,七月半游湖,而且选择在人尽散去的二鼓以后,就表现了张岱不入世俗,对熙熙攘攘的社会和变化无常的士人的冷淡甚至厌恶,他追求的是一种冷寂的孤高。他对世人的冷眼旁观,体现了他对世俗民情的关注,这虽然没有政治性的目的,更多是禅性的感悟,具有浓郁的生活气息。
三、艺术特色
《西湖七月半》以一种诙谐的手法,写出了游湖的五种人,他们各有特色,各不相同。作者开篇就点明了人是本文的主要描写对象:“西湖七月半,一无可看,止可看看七月半之人”,接着就以三言两语的笔画勾勒出五种形态各异的人,写得细致入微,生动传神,惟妙惟肖。“不衫不帻,酒醉饭饱,呼群三五,跻入人丛”形象地将市井闲徒的特征展现在读者的面前。层层的白描文字中,夹杂着作者醉心于昔日繁华生活的怀旧情绪。
这些游玩之作,富有作者的生活化、个人化情调,显得清新自然。《西湖七月半》属于追忆之作,描摹西湖游人的情态,烘托出繁华热闹的生活气息。五种人,基本上涵盖了社会上形形色色的不同类别,从达官贵人到市井无赖,游湖的繁华,其实也是社会的繁华。湖上是“篙击篙,舟触舟,肩摩肩,面看面”,拥挤不堪;耳畔则“如沸如撼,如魇如呓,如聋如哑”,喧闹难耐。俗人看月只是“好名”,其实全然不解其中雅趣的旨意。接着,作者由动入静,描写了文人雅士,趁俗人散去后,才邀约三五好友名妓,在月下同坐。此刻轻歌曼舞,美酒千杯,佐以如镜明月、清秀山水、幽香荷花。环境的优雅,映衬出作者等诸人情怀的高雅。一俗一雅,两相对比,褒贬不言自明,将作者的情趣表现得淋漓尽致。
张岱的语言雅俗结合,颇见功底。这篇小品,寓谐于庄,富有调侃意味。诸如“明为看月而实不看月者”、“月亦看,看月者亦看,不看月者亦看”等语,饶舌一般,富有韵味。“轿夫擎燎,列俟岸上”、“速舟子急放断桥,赶入盛会”等语句,含带调侃嘲讽口气。前者以轿夫之克尽职守,认真其事,反讽其侍奉的主人实乃“好名”而已;后者则可以从“少刻兴尽,官府席散,皂隶喝道去”的描述中,见出“速舟子急放断桥”,不过是赶凑热闹,对于“看月”并不真正在意。三言两语中,便点画出了这些人的庸俗。
张岱拓展了小品文的表现领域,各种题材、各种文体到他手中无不各臻其妙,而且获得一种表达的自由。
2. 张岱《西湖七月半》
http://www.vipo.cn/blog/blogview.asp?logID=6&cateID=3
张岱《西湖七月半》赏析
在晚明文学发展进程中,小品文的创作占据着一席重要的地位,它代表了晚明散文所具有的时代特色。小品文在晚明时期趋向兴盛。晚明小品文内容题材上的一个显著特点是趋于生活化、个人化,渗透着晚明文人特有的生活情调。晚明小品文创作对后世产生了很大影响,在现代作家文学观念和创作中都有所表现。其中袁宏道、张岱的作品历来为人所称好。
小品文之为小品文,除掉短小,一是要有散文的品格,一是要有高尚的品位。比诸一般的散文,小品文的质量标准显然要求得更高。如果没有值得品味和赏鉴的意义,而只有取悦于人的特点,便算不上真正的小品文。张岱的《西湖七月半》是小品文的典范。以下就从内容、思想和艺术特色来谈谈该文。
一、主要内容
今诗人卞之琳有诗曰:“你站在桥上看风景,/看风景的人在楼上看你。/ 明月装饰了你的窗子,/ 你装饰了别人的梦”。
张岱游山玩水,观赏自然风光和人文美景,还不忘观察游山玩水之人。《西湖七月半》主要描写的,不是自然风光的美丽,反而侧重刻画赏景之人。文章专注于游人,把他们的情态刻画得生动逼真。这里表现的已经不是自然山水,而是人文山水。
在作者看来,七月半看月之人有五类:一是“名为看月而实不见月”的达官贵人;一是“身在月下而实不看月”的名娃闺秀;三是“亦在月下、亦看月而欲人看其看月”的名妓闲僧;四是“月亦看、看月者亦看、不看月者亦看而实无一看”的市井之徒;五是“看月而人不见其看月之态,亦不作意看月”的文人雅士。这五类人都成了作者眼中的风景。
一般人游西湖,都是选择在白天,“巳出酉归,避月如仇”。只有那些附庸风雅之人,才在夕阳西斜的时候出城。这些人也多是达官贵人,他们成群结队,急于参加盛会。因此二鼓以前人声和鼓乐声恰似水波涌腾、大地震荡,又如梦魇和呓语;在喧闹中,人像聋哑了一样,既听不到别人的说话声,又无法让别人听到自己说话;大船小舟一起靠岸,什么也看不见,只看到船篙与船篙相撞,船与船相碰,肩膀与肩膀相摩擦,脸和脸相对而已。这种热闹是暂时的,待他们尽兴以后,便散得灰飞烟灭。
前四类人都是不会赏月的故作风雅的人,真正赏月的,在人群散去的时候,才停舟靠岸,“呼客纵饮”。此时月亮仿佛刚刚磨过的铜镜,光洁明亮,山峦重新整理了容妆,湖水重新整洗面目。原来慢慢喝酒、曼声歌唱的人出来了,隐藏树荫下的人也出来了,我们这批人去和他们打招呼,拉来同席而坐。风雅的朋友来了,出名的妓女也来了,杯筷安置,歌乐齐发……直到月色灰白清凉,东方即将破晓,客人刚刚散去。我们这些人放船在十里荷花之间,畅快地安睡,花香飘绕于身边,清梦非常舒适。
月色、青山、湖水、荷花,一切宁静而美好,在这样的环境中品茶赏月,才是真名士追求的情趣啊!庸俗和高雅,喧哗与清寂,前后作了鲜明的对照。
二、思想感情
张岱中年经历明朝的覆亡,家境也随之败落,所以他的小品文中常暗含家国之痛与沧桑之感。
中国传统是在八月中秋赏月,七月半赏月,无论是风雅还是热闹程度都不及八月半。我们知道,七月半在民间也被称为鬼节,是祭祀先人的日子。晚明时,杭州西湖的各大寺院这天晚上都要举行盂兰盆佛会,为信徒们诵经拜忏,以超度其祖先亡灵。所以,七月半晚上,杭州人去西湖夜游的也是很多的。《西湖七月半》是追忆过往之作,作者是文雅之士,不写八月赏月,却写七月,其实也是其心情的写照。
张岱生活在明晚清初。他的家世颇为显贵的。高祖张天复嘉靖廿六年进士,官至太仆卿;曾祖张元汴,隆庆五年状元,官至左谕德侍经筵;祖张汝霖,万历二十三年进士,视学黔中时,得士最多;父张耀芳,为鲁藩长史司右长史,鲁王好神仙,他却精导引术,君臣之间,甚是契合。张岱一生,以甲申年(1644)为界限,迥然划分为两个阶段。在前则为纨裤子弟,“极爱繁华。好精舍,好美婢,好娈童,好鲜衣,好美食,好骏马,好华灯,好烟火,好梨园,好鼓吹,好古董,好花鸟;兼以茶淫谲谑,书囊诗魔。”声色之好,耳目之娱,无所不用其极。生活的鲜活乐趣,生命的切肤欢娱,他以身自任,糜不知返。在后则为亡国之民,破家之子,“山厨常断炊,一日两接淅”,凄风苦雨,飘零人间四十年。
他一生坎坷放荡,不羁之中却自有真性情,高格调,综观其书其文,少有夸饰语,更少伪词,少惺惺恶态。他交友主张“人无癖不可与交,以其无深情也,人无癖不可与交,以其无真气也。”作文更不会如附庸风雅之徒,沽名钓誉之辈,故做惊人语。明末,他和王思任祁彪佳,并称晚明"三才子",不但才气相类,而且私从甚密,人格相伯仲。张岱还与祁家兄弟多人,堪称莫逆。明王朝灭亡之后,王思任誓不朝清,绝食而死;祁彪佳于清军破山阴后,留下"含笑入九泉,浩气留天地"的《遗诗》,投水身亡。昔日的挚友已成阴间之鬼,只有他一人苟活于世,七月半,其实也含缅怀故人之情。
张岱钟情于山水而无意于政治,七月半游湖,而且选择在人尽散去的二鼓以后,就表现了张岱不入世俗,对熙熙攘攘的社会和变化无常的士人的冷淡甚至厌恶,他追求的是一种冷寂的孤高。他对世人的冷眼旁观,体现了他对世俗民情的关注,这虽然没有政治性的目的,更多是禅性的感悟,具有浓郁的生活气息。
三、艺术特色
《西湖七月半》以一种诙谐的手法,写出了游湖的五种人,他们各有特色,各不相同。作者开篇就点明了人是本文的主要描写对象:“西湖七月半,一无可看,止可看看七月半之人”,接着就以三言两语的笔画勾勒出五种形态各异的人,写得细致入微,生动传神,惟妙惟肖。“不衫不帻,酒醉饭饱,呼群三五,跻入人丛”形象地将市井闲徒的特征展现在读者的面前。层层的白描文字中,夹杂着作者醉心于昔日繁华生活的怀旧情绪。
这些游玩之作,富有作者的生活化、个人化情调,显得清新自然。《西湖七月半》属于追忆之作,描摹西湖游人的情态,烘托出繁华热闹的生活气息。五种人,基本上涵盖了社会上形形色色的不同类别,从达官贵人到市井无赖,游湖的繁华,其实也是社会的繁华。湖上是“篙击篙,舟触舟,肩摩肩,面看面”,拥挤不堪;耳畔则“如沸如撼,如魇如呓,如聋如哑”,喧闹难耐。俗人看月只是“好名”,其实全然不解其中雅趣的旨意。接着,作者由动入静,描写了文人雅士,趁俗人散去后,才邀约三五好友名妓,在月下同坐。此刻轻歌曼舞,美酒千杯,佐以如镜明月、清秀山水、幽香荷花。环境的优雅,映衬出作者等诸人情怀的高雅。一俗一雅,两相对比,褒贬不言自明,将作者的情趣表现得淋漓尽致。
张岱的语言雅俗结合,颇见功底。这篇小品,寓谐于庄,富有调侃意味。诸如“明为看月而实不看月者”、“月亦看,看月者亦看,不看月者亦看”等语,饶舌一般,富有韵味。“轿夫擎燎,列俟岸上”、“速舟子急放断桥,赶入盛会”等语句,含带调侃嘲讽口气。前者以轿夫之克尽职守,认真其事,反讽其侍奉的主人实乃“好名”而已;后者则可以从“少刻兴尽,官府席散,皂隶喝道去”的描述中,见出“速舟子急放断桥”,不过是赶凑热闹,对于“看月”并不真正在意。三言两语中,便点画出了这些人的庸俗。
张岱拓展了小品文的表现领域,各种题材、各种文体到他手中无不各臻其妙,而且获得一种表达的自由。
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
http://phhualian.smjk.e.my/bc/klasik/lang14/lang1448.htm
http://www..com/s?lm=0&si=&rn=10&ie=gb2312&ct=0&wd=%D5%C5%E1%B7%A1%B6%CE%F7%BA%FE%C6%DF%D4%C2%B0%EB%A1%B7&pn=10&cl=3
http://www..com/s?wd=%D5%C5%E1%B7+%CE%F7%BA%FE%C6%DF%D4%C2%B0%EB&tn=
3. 泰国风情
泰国是佛教国家,僧侣较多,女士要避开行走,泰国人认为头部是最高贵的地方,脚部是最低贱的部位,千万不要用脚指人和物,千万不要摸泰国人的头部.
到了曼谷不游大皇宫和玉佛寺,就如同到了中国没去故宫和长城一样遗憾。
据说目前泰国共有大小寺庙3万多座,并且随时还在增加,泰国人有钱了最想做的事就是修庙筑塔。泰国的国教是佛教,百分之九十的人口信奉佛教,也有回教,基督教等各宗教。
大皇宫是泰国历代王宫保存最完美、规模最大、最有民族特色的王宫,现仅用于进行加冕典礼、宫廷庆祝等仪式,总面积约20万左右平方米。曼谷王朝从拉玛一世到拉玛八世,均居于大皇宫?取4蠡使?四周有长约1900米的白色宫墙,在每个门口都设有“全副武装”的士兵站岗。
国王后的生日,在曼谷的街头巷尾,王后的画像被悬挂得到处都是,配上红、蓝、白相间的泰国国旗及各色彩饰,整个曼谷仿佛都在过生日。泰国将国王的生日定为国庆日。可惜我们没有遇上。泰国虽已在1932年改君主专制为君主立宪制,但国王在人民心中仍具有至高无上的地位。参观者进入玉佛寺周围的走廊时就必须脱鞋,不能袒胸露背,不能穿拖鞋、短裤,女士穿有袖的上衣和过膝的长裙男士穿长裤,
玉佛寺,全寺有大小建筑22座,玉佛殿供奉着泰国的第一国宝--玉佛。此玉佛高六十六厘米,通体苍翠,经历过多次战火的劫难,是稀世之宝。按泰国传统,泰王每年亲自为玉佛更换袈裟:热季换上镶红宝石的金衣,雨季穿着缀有蓝宝贝石的金衣,而凉季则是一件纯金的金衣
4. 西湖七月半
张岱的《西湖七月半》,描写了明末杭州人七月半游西湖的盛况,重现了当时西湖风光和世风民习,尤其非常生动形象地描摹了各类游客看月的情态。
看来古今虽相隔四五百年,习俗却穿越了时空,杭州人七月半游西湖和我们这里的十五逛灯会有异曲同工之“妙”啊。
每年正月十五,政府都要举办一次灯会,其实所谓灯会就是文化部门从乡镇组织来几个花灯、龙灯队,在街头唱上舞上几个来回。可这一年一度的、看似简单的灯会绝不逊于西湖七月半杭州人赏月的盛况。这一天,各单位门前需张灯结彩,营造节日气氛;这一天,公安、交警、武警等各个职能部门需上街执勤,以保障灯会的顺利开展;这一天,从上午八九点钟一直到晚上九十点钟,城区几条主要街道水泄不通,人们手挨手,脚跟脚,肩摩肩,面看面,大街上“人声鼓吹,如沸如撼,如魇如呓,如聋如哑”;这一天,大街上虽热闹非凡,人山人海,可是,一无所见,除了晚上能看见路口边的简易舞台上几个化着浓装的唱花灯的演员以外,“街还是那个街,道还是那个道”。
话又说回来,对十五晚上的主题——花灯、龙灯,其实也没有几个人在看,熙熙攘攘的人群甚至很少在灯前驻足……杭州人“避月如仇”,而此地人“避灯如仇”,逛灯会的目的如张岱所写“是夕好名”啊!
5. 中国传统节目有哪些
春节:农历正月初一 意义:一年之始。
元宵节:农历正月十五 意义:农历新年的第一个月圆之夜。
头牙:农历二月初二 意义:每年的第一个祭拜日,是祭拜土地公公的日子。
寒食节:夏历冬至后一百零五日,清明节前一二日。 意义:为纪念介子推。
清明节:公历4月4或5或6日 意义:以扫墓、祭拜等形式纪念祖先,祭祖的日子。
端午节:农历五月初五 意义:纪念屈原。
七夕:农历七月初七 意义:来自于牛郎与织女的传说,又名“中国情人节”。
中元节:农历七月十五 意义:俗称鬼节,祭祀先人、放水灯等。
中秋节:农历八月十五日 意义:象征家庭团圆幸福。
重阳节:农历九月初九日 意义:登高、饮菊花酒、吃重阳糕、赏菊
冬至:每年12月21、22日或23日 意义:冬季的开始,祭天祭祖。
腊八节:农历十二月初八 意义:祭祀祖先和神灵,祈求丰收和吉祥。
尾牙:农历十二月十六日 意义:尾牙是商家一年活动的“尾声”。
祭灶:农历腊月二十三 意义:灶王爷上天的日子
除夕:大年初一前夜 意义:一年之末,贴春联、贴窗花、贴福字、贴年画。
6. 求万圣节小品
个人觉得可以带个面具或者南瓜表演个魔术什么的,仅供参考
7. 清明节人们的祭祀方式和观念
安徽广播网消息(记者:孙蓓玲,任荣荣)随着人们的低碳意识越来越强,近年来,在一些公共陵园,文明祭祀已经开始推广和普及。
合肥市大蜀山陵园、小蜀山陵园以及大兴塔陵园等是合肥市的几大公墓,每年的清明节,总会迎来大批扫墓的市民,前来祭拜他们的先人。为了能够倡导市民采取文明的祭祀方式,这些公共陵园也都采取了措施,比如说,开辟专门的焚烧区域。合肥市小蜀山陵园办公室主任陆宁。告诉记者,这几年,人们对于祭祀的观念确实有所转变,但是想要彻底改变,还需要一个过程。
从2004年开始,合肥市大蜀山文化陵园开始倡导文明祭祀理念,大蜀山陵园管理员刘燕跟记者坦言,在刚开始倡导的时候,他们曾经也遭到过市民的反对和不理解,但是,陵园方面采取了一些积极措施,逐步的让市民了解到文明祭祀的意义。
而现在,大蜀山陵园从逝者进入陵园之初,就会跟逝者的亲人签订协议,要求亲属祭祀的时候,采取文明的祭祀方式。
刘燕告诉记者,今年清明节,大蜀山陵园还会为前来祭扫的人准备心愿卡、天堂信箱、黄丝带,希望通过各种低碳环保而又温情的方式,让他们寄托哀思、缅怀先人。
除此之外,今年,合肥市大蜀山文化陵园还会在清明期间举办文化节,届时,将会有太极表演,各种演出,和放飞风筝等活动。刘燕说,清明不仅仅是缅怀先人,还要让后人有一种积极的生活态度,这才是清明祭祀最需要倡导的。
随着人们观念的更新,低碳、环保、文明的祭祀方式越来越受推崇。而随着互联网的普及,这两年,网上纪念逝去的先人逐渐成为一种时尚。但随着祭祀网站的增多,一些不文明的祭祀方式开始在少数网站出现,违背了网站开办之初的宗旨。
网上祭祀就是在网络这个虚拟的世界里,为已故亲人建一座墓园,将逝者的生平简介、历史照片、纪念文章、个人作品声像资料等永久存放在纪念馆内,可以随时随地上网为亲人焚香、献花、祭酒、点歌等,也可以用文字表达对亲人的追思。
国内最大的祭祀网站负责人张斌说,他们的网站在2005年开办之初的时候,很多人不能接受、不能理解这种祭祀方式,网站一年下来登陆的人次也只有几百人,经过这几年的推广,现在的使用人次已经达到了318万。黄斌说网祭方式这两年得到大家认同的原因一是因为网络的普及,二是因为中国的流动人口数量庞大,很多人不能在清明、端午、冬至等节日赶回家祭祀亲人,因此不少人选择了网络祭祀。
据了解,我国一些大城市每年清明节祭祀费用超过千万,燃烧纸品引发的火灾造成的损失也是巨大的。网络祭祀不仅能避免这些情况出现,而且祭祀方式也更加多样。记者看到在一家网络祭祀网站,已故相声演员赵丽蓉的纪念馆有一个贴切的名字,叫天堂从此有了笑声,纪念馆里还保存了赵丽蓉老师生前的小品视频。
记者发现,众多的网络祭祀网站基本上都是收费经营,就是网络祭祀用品鲜花、香烛、墓碑等东西还是要花钱购买的,不过价格比实际生活中要便宜许多,张斌说网站经营需要成本,收费也是正常。
记者发现,祭祀网站中也有少数网站通过宣传封建迷信来积聚人气,销售一些号称对逝者有特殊功用的祭祀用品,张斌认为这种行为,违背了祭祀网站开办的初衷。
任何一种新事物的发展过程中,都不会尽善尽美,但不管是网络祭祀,还是天堂信箱、黄丝带,我们相信,这些文明、低碳、环保的祭祀方式最终会得到越来越多的人认可。其实,其实祭奠先人,靠的是心诚,只要祭扫的本意不变——诚心祭奠,祭扫的方式并不重要。今年清明节让我们更多的人选择文明祭祀、绿色祭祀,做到“思亲莫让烟尘扰,鲜花一束慰先人。”
8. 做了一个很恐怖的梦有人死了 代表什么 妈的太吓人了 我去 这一时半会儿说不清的 哎呀真吓人
是你这段时间烦心事重了,不过不用担心马上有贵人助你而解
9. 张岱 西湖七月半的提纲和讲解 知道的请告诉我,谢谢!
作品概况
作品名称:西湖七月半 创作年代:明代 作者:张岱 作品体裁:散文 作品出处:《说库》本《陶庵梦忆》
编辑本段作品原文
西湖七月半,一无可看,止可看看七月半之人(2)。看七月半之人,以五类看之(3):其一,楼船箫鼓(4),峨冠盛筵(5),灯火优傒(6),声光相乱,名为看月而实不见月者,看之(7)。其一,亦船亦楼,名娃闺秀(8),携及童娈(9),笑啼杂之,环坐露台(10),左右盼望(11),身在月下而实不看月者,看之。其一,亦船亦声歌,名妓闲僧,浅斟低唱(12),弱管轻丝(13),竹肉相发(14),亦在月下,亦看月而欲人看其看月者,看之。其一,不舟不车(15),不衫不帻,酒醉饭饱,呼群三五(16),跻入人丛(17),昭庆、断桥(18),嚣呼嘈杂(19),装假醉,唱无腔曲(20),月亦看,看月者亦看,不看月者亦看,而实无一看者,看之。其一,小船轻幌(21),净几暖炉,茶铛旋煮(22),素瓷静递(23),好友佳人,邀月同坐,或匿影树下(24),或逃嚣里湖(25),看月而人不见其看月之态,亦不作意看月者(26),看之。 杭人游湖(27),巳出酉归(28),避月如仇。是夕好名(29),逐队争出,多犒门军酒钱(30)。轿夫擎燎(31),列俟岸上(32)。一入舟,速舟子急放断桥(33),赶入胜会。以故二鼓以前(34),人声鼓吹(35),如沸如撼(36),如魇如呓(37),如聋如哑(38)。大船小船一齐凑岸,一无所见,止见篙击篙(39),舟触舟,肩摩肩(40),面看面而已。少刻兴尽,官府席散,皂隶喝道去(41)。轿夫叫船上人,怖以关门(42),灯笼火把如列星(43),一一簇拥而去。岸上人亦逐队赶门,渐稀渐薄,顷刻散尽矣。 吾辈始舣舟近岸(44),断桥石磴始凉(45),席其上(46),呼客纵饮(47)。此时月如镜新磨(48),山复整妆,湖复颒面(49),向之浅斟低唱者出(50),匿影树下者亦出。吾辈往通声气(51),拉与同坐。韵友来(52),名妓至,杯箸安(53),竹肉发。月色苍凉,东方将白,客方散去。吾辈纵舟酣睡于十里荷花之中(54),香气拍人(55),清梦甚惬(56)。[1]
编辑本段注释译文
作品注释
(1)西湖:即今杭州西湖。七月半:农历七月十五,又称中元节。 (2)“止可看”句:谓只可看那些来看七月半景致的人。止:同“只”。 (3)以五类看之:把看七月半的人分作五类来看。 (4)楼船:指考究的有楼的大船。箫鼓:指吹打音乐。 (5)峨冠:头戴高冠,指士大夫。盛筵:摆着丰盛的酒筵。 (6)优傒(xī):优伶和仆役。 (7)看之:谓要看这一类人。下四类叙述末尾的“看之”同。 (8)娃:美女。闺秀:有才德的女子。 (9)童娈(luán):容貌美好的家僮。 (10)露台:船上露天的平台。 (11)盼望:都是看的意思。 (12)浅斟:慢慢地喝酒。低唱:轻声地吟哦。 (13)弱管轻丝:谓轻柔的管弦音乐。 (14)竹肉:指管乐和歌喉。 (15)“不舟”二句:不坐船,不乘车;不穿长衫,不戴头巾,指放荡随便。“帻(zé)”,头巾。 (16)呼群三五:呼唤朋友,三五成群。 (17)跻(jī):通“挤”。 (18)昭庆:寺名。断桥:西湖白堤的桥名。 (19)嚣:呼叫。 (20)无腔曲:没有腔调的歌曲,形容唱得乱七八糟。 (21)幌(huàng):窗幔。 (22)铛(chēng):温茶、酒的器具。旋(xuàn):随时,随即。 (23)素瓷静递:雅洁的瓷杯无声地传递。 (24)匿(nì)影:藏身。 (25)逃嚣:躲避喧闹。里湖:西湖的白堤以北部分。 (26)作意:故意,作出某种姿态。 (27)杭人:杭州人。 (28)巳(sì):巳时,约为上午九时至十一时。酉:酉时,约为下午五时至七时。 (29)是夕好名:七月十五这天夜晚,人们喜欢这个名目。“名”,指“中元节”的名目,等于说“名堂”。 (30)犒(kào):用酒食或财物慰劳。门军:守城门的军士。 (31)擎(qíng):举。燎(liào):火把。 (32)列俟(sì):排着队等候。 (33)速:催促。舟子:船夫。放:开船。 (34)二鼓:二更,约为夜里十一点左右。 (35)鼓吹:指鼓、钲、箫、笳等打击乐器、管弦乐器奏出的乐曲。 (36)如沸如撼:像水沸腾,像物体震撼,形容喧嚷。 (37)魇(yǎn):梦中惊叫。呓:说梦话。这句指在喧嚷中种种怪声。 (38)如聋如哑:指喧闹中震耳欲聋,自己说话别人听不见。 (39)篙:用竹竿或杉木做成的撑船的工具。 (40)摩:碰,触。 (41)皂隶:衙门的差役。喝道:官员出行,衙役在前边吆喝开道。 (42)怖以关门:用关城门恐吓。 (43)列星:分布在天空的星星。 (44)舣(yǐ):通“移”,移动船使船停船靠岸。浙江沿海一带船上用语颇为讲究,凡事以吉利为上,移(有迁移之嫌,船上以船为家)船上不可说王(亡谐音),陈(沉谐音)说王为黄,陈为沈,如今上海浙江沿海一带袭用。 (45)磴(dèng):石头台阶。 (46)席其上:在石磴上摆设酒筵。 (47)纵饮:尽情喝。 (48)镜新磨:刚磨制成的镜子。古代以铜为镜,磨制而成。 (49)颒(huì)面:洗脸。 (50)向:方才,先前。 (51)往通声气:过去打招呼。 (52)韵友:风雅的朋友,诗友。 (53)箸(zhù):筷子。安:放好。 (54)纵舟:放开船。 (55)拍:扑。 (56)惬(qiè):快意。[1]
作品译文
西湖的七月半,没有什么可看的,只可以看看七月半的人。 看七月半的人,可以分五类来看。其中一类,坐在有楼饰的游船上,吹箫击鼓,戴着高冠,穿着漂亮整齐的衣服,灯火明亮,优伶、仆从相随,乐声与灯光相错杂,名为看月而事实上并未看见月亮的人,可以看看这一类人。一类,也坐在游船上,船上也有楼饰,带着有名的美人和贤淑有才的女子,还带着美童,嘻笑中夹着打趣的叫喊声,环坐在大船前的露台上,左盼右顾,置身月下但其实并没有看月的人,可以看看这一类人。一类,也坐着船,也有音乐和歌声,跟著名歌妓、清闲僧人一起,慢慢喝酒,曼声歌唱,箫笛、琴瑟之乐轻柔细缓,萧管伴和着歌声齐发,也置身月下,也看月,而又希望别人看他们看月,这样的人,可以看看这一类人。又一类,不坐船不乘车,不穿长衫也不带头巾,喝足了酒吃饱了饭,叫上三五个人,成群结队地挤入人丛,在昭庆寺、断桥一带高声乱嚷喧闹,假装发酒疯,唱不成腔调的歌曲,月也看,看月的人也看,不看月的人也看,而实际上什么也没有看见的人,可以看看这一类人。还有一类,乘着小船,船上挂着细而薄的帏幔,茶几洁净,茶炉温热,茶铛很快地把水烧开,白色瓷碗轻轻地传递,约了好友美女,请月亮和他们同坐,有的隐藏在树荫之下,有的去里湖逃避喧闹,尽管在看月,而人们看不到他们看月的样子,他们自己也不刻意看月,这样的人,可以看看。 杭州人游西湖,上午十点左右出门,下午六点左右回来,如怨仇似地躲避月亮。这天晚上爱虚名,一群群人争相出城,多赏把守城门的士卒一些小费,轿夫高举火把,在岸上列队等候。一上船,就催促船家迅速把船划到断桥,赶去参加盛会。因此二鼓以前人声和鼓乐声恰似水波涌腾、大地震荡,又犹如梦魇和呓语,周围的人们既听不到别人的说话声,又无法让别人听到自己说话的声音;大船小舟一起靠岸,什么也看不见,只看到船篙与船篙相撞,船与船相碰,肩膀与肩膀相摩擦,脸和脸相对而已。一会儿兴致尽了,官府宴席已散,由衙役吆喝开道而去。轿夫招呼船上的人,以关城门来恐吓游人,使他们早归,灯笼和火把像一行行星星,一一簇拥着回去。岸上的人也一批批急赴城门,人群慢慢稀少,不久就全部散去了。 这时,我们才把船靠近湖岸。断桥边的石磴也才凉下来,大家坐在上面,招呼客人开怀畅饮。此时月亮仿佛刚刚磨过的铜镜,光洁明亮,山峦重新整理了容妆,湖水重新整洗面目。原来慢慢喝酒、曼声歌唱的人出来了,隐藏树荫下的人也出来了,我们这批人去和他们打招呼,拉来同席而坐。风雅的朋友来了,出名的歌妓也来了,杯筷安置,歌乐齐发。直到月色灰白清凉,东方即将破晓,客人刚刚散去。我们这些人放船在十里荷花之间,畅快地安睡,花香飘绕于身边,清梦非常舒适。[2]
编辑本段作品赏析
一、主要内容
当代诗人卞之琳有诗说:“你站在桥上看风景,/看风景的人在楼上看你。/ 明月装饰了你的窗子,/ 你装饰了别人的梦。” 张岱游山玩水,观赏自然风光和人文美景,还不忘观察游山玩水之人。《西湖七月半》主要描写的,不是自然风光的美丽,而是侧重刻画赏景之人。文章专注于游人,把他们的情态刻画得生动逼真。这里表现的已经不是自然山水,而是人文山水。 在作者看来,七月半看月之人有五类:一是“名为看月而实不见月”的达官贵人;二是“身在月下而实不看月”的名娃闺秀;三是“亦在月下、亦看月而欲人看其看月”的名妓闲僧;四是“月亦看、看月者亦看、不看月者亦看而实无一看”的市井之徒;五是“看月而人不见其看月之态,亦不作意看月”的文人雅士。这五类人都成了作者眼中的风景。 一般人游西湖,都是选择在白天,“巳出酉归,避月如仇”。只有那些附庸风雅之人,才在夕阳西斜的时候出城。这些人也多是达官贵人,他们成群结队,急于参加盛会。因此二鼓以前人声和鼓乐声如同水波涌腾、大地震荡,又如梦魇和呓语;在喧闹中,人像聋哑了一样,既听不到别人的说话声,又无法让别人听到自己说话;大船小舟一起靠岸,什么也看不见,只看到船篙与船篙相撞,船与船相碰,肩膀与肩膀相摩擦,脸和脸相对而已。这种热闹是暂时的,待他们尽兴以后,便散得灰飞烟灭。 前四类人都是不会赏月的故作风雅的人,真正赏月的,在人群散去的时候,才停舟靠岸,“呼客纵饮”。文中写道,此时月亮就像刚刚磨过的铜镜,光洁明亮,山峦和湖水也像重新换了一副模样。原来慢慢喝酒、曼声歌唱的人出来了,隐藏在树荫下的人也出来了,这批人去和那批人打招呼,拉来同席而坐。风雅的朋友来了,出名的歌妓也来了,杯筷安置,歌乐齐发……一直到月色灰白清凉,东方即将破晓,客人刚刚散去。这些人放船在十里荷花之间,畅快地安睡,花香飘绕于身边,清梦非常舒适。 月色、青山、湖水、荷花,一切宁静而美好,在这样的环境中品茶赏月,才是真名士追求的情趣。庸俗和高雅,喧哗与清寂,前后作了鲜明的对照。[3]
二、思想感情
张岱中年经历明朝的覆亡,家境也随之败落,所以他的小品文中常暗含家国之痛与沧桑之感。 中国传统是在八月中秋赏月,七月半赏月,无论是风雅还是热闹程度都不及八月半。七月半在民间也被称为鬼节,是祭祀先人的日子。晚明时,杭州西湖的各大寺院这天晚上都要举行盂兰盆佛会,为信徒们诵经拜忏,以超度其祖先亡灵。所以,七月半晚上,杭州人去西湖夜游的也是很多的。《西湖七月半》是追忆过往之作,作者是文雅之士,不写八月赏月,却写七月,其实也是其心情的写照。 张岱生活在明末清初。他的家世颇为显贵。高祖张天复在1547年(嘉靖二十六年)中进士,官至太仆卿;曾祖张元汴,在1571年(隆庆五年)中状元,官至左谕德侍经筵;祖父张汝霖,在1595年(万历二十三年)中进士,视学黔中时,得士最多;父亲张耀芳,为鲁藩长史司右长史,鲁王喜好神仙,他却精通导引术,君臣之间,十分契合。张岱一生,以1644年(顺治元年甲申)为界限,可以划分为两个阶段。在前则为纨绔子弟,“极爱繁华。好精舍,好美婢,好娈童,好鲜衣,好美食,好骏马,好华灯,好烟火,好梨园,好鼓吹,好古董,好花鸟;兼以茶淫谲谑,书囊诗魔。”声色之好,耳目之娱,无不享受到极致。在后则为亡国之民,破家之子,“山厨常断炊,一日两接淅”,漂泊在外,过了四十年凄苦的生活。 他一生坎坷放荡,不羁中却有着真性情和高格调,他写的书籍和文章,很少有夸饰语,更少有伪词和惺惺恶态。他交友主张“人无癖不可与交,以其无深情也,人无疵不可与交,以其无真气也。”写文章也不会附庸风雅,沽名钓誉,故做惊人语。明末,他和王思任、祁彪佳,并称晚明"三才子",不但才气相类,而且私交很好,人格相伯仲。张岱还与祁家兄弟多人非常要好。明王朝灭亡之后,王思任誓不朝清,绝食而死;祁彪佳于清军破山阴后,留下“含笑入九泉,浩气留天地”的《遗诗》,投水身亡。昔日的挚友已经离开人世,只剩他自己,七月半,也含有缅怀故人之情。 张岱钟情于山水而无意于政治,七月半游湖,而且选择在人尽散去的二鼓以后,就表现了张岱不入世俗,对熙熙攘攘的社会和变化无常的士人的冷淡甚至厌恶,他追求的是一种冷寂的孤高。他对世人的冷眼旁观,体现了他对世俗民情的关注,这虽然没有政治性的目的,但更多的是禅性的感悟,具有浓郁的生活气息。[3]
三、艺术特色
《西湖七月半》以一种诙谐的手法,写出了游湖的五种人,他们各有特色,各不相同。作者开篇就点明了人是该文的主要描写对象:“西湖七月半,一无可看,止可看看七月半之人。”接着就以三言两语的笔画勾勒出五种形态各异的人,写得细致入微,生动传神,惟妙惟肖。“不衫不帻,酒醉饭饱,呼群三五,跻入人丛”,形象地将市井闲徒的特征展现在读者的面前。层层的白描文字中,夹杂着作者醉心于昔日繁华生活的怀旧情绪。 这些游玩之作,富有作者的生活化、个人化情调,显得清新自然。《西湖七月半》属于追忆之作,描摹西湖游人的情态,烘托出繁华热闹的生活气息。五种人,基本上涵盖了社会上形形色色的不同类别,从达官贵人到市井无赖,游湖的繁华,其实也是社会的繁华。湖上是“篙击篙,舟触舟,肩摩肩,面看面”,拥挤不堪;耳畔则“如沸如撼,如魇如呓,如聋如哑”,喧闹难耐。俗人看月只是“好名”,其实全然不解其中雅趣的旨意。接着,作者由动入静,描写了文人雅士,趁俗人散去后,才邀约三五好友名妓,在月下同坐。此刻轻歌曼舞,美酒千杯,佐以如镜明月、清秀山水、幽香荷花。环境的优雅,映衬出作者等诸人情怀的高雅。一俗一雅,两相对比,褒贬的用意流露得很明显,将作者的情趣表现得淋漓尽致。 张岱的语言雅俗结合,颇见功底。这篇小品,寓谐于庄,富有调侃意味。诸如“明为看月而实不看月者”、“月亦看,看月者亦看,不看月者亦看”等语,饶舌一般,富有韵味。“轿夫擎燎,列俟岸上”、“速舟子急放断桥,赶入盛会”等语句,含带调侃嘲讽口气。前者以轿夫之克尽职守,认真其事,反讽其侍奉的主人实际上只是“好名”而已;后者则可以从“少刻兴尽,官府席散,皂隶喝道去”的描述中,见出“速舟子急放断桥”,不过是赶凑热闹,对于“看月”并不真正在意。三言两语中,便点画出了这些人的庸俗。 张岱拓展了小品文的表现领域,各种题材、各种文体到他手中都被运用得很巧妙,而且获得一种表达的自由。[3]
编辑本段作者简介
张岱(1597—1679),明末清初文学家。字宗子、石公,号陶庵,浙江山阴(今绍兴)人,侨寓杭州。清兵南下,入山隐居著书。文笔清新,时杂诙谐,作品多写山水景物、日常琐事,不少作品表现其明亡后的怀旧感伤情绪。所著有《琅环文集》、《陶庵梦忆》、《西湖梦寻》等。又有《石匮书》,现存《石匮书后集》,记载明朝末年崇祯年间(1628—1644)及南明王朝的史事。[4]